Ocultar thumbs Ver también para Twin 101 Plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

komet
Innovative Irrigation Products
- Operating instructions
A
- Gebrauchsanweisung
- Istruzione d'uso
- Instructions d'utilisation
- Instrucciones de uso
- Instruções de utilisação
- Gebruikers instructies
- Spare parts
B
- Ersatzteile
- Ricambi
- Pièces de rechange
- Piezas de recambio
- Peças de reposição
- Onderdelen
- Trouble shooting
C
- Fehlersuche
- Ricerca guasti
- Recherche des pannes
- Busca de los desperfectos
- Identificação de defeitos
- Probleem oplossing
- Service instructions
D
- Service Anleitungen
- Istruzioni di servizio
- Instructions de service
- Instrucciones de servicio
- Instruções de serviço
- Service instructies
®
101 Plus - 160 Pro
140 Plus - 202 Pro
- Betjeningsvejledning
- Handhavande instruktioner
- Brukerveiledning
- Käyttöohjeet
- Kezelési útmutató
- Οδηγιες λειτουργιας
- Reservedele
- Reservdelar
- Reservedeler
- Varaosat
- Alkatrészek
- Ανταλλακτικα
- Problemlösning
- Felsökning
- Feilsøking
- Vian etsintä
- Hibakeresés
- Οδηγιες επιλυσης προβληματων
- Vedligeholdelsesinstruktioner
- Service instruktioner
- Serviceveiledning
- Huolto-ohjeet
- Szerviz útmutató
- Οδηγιες συντηρησης
Patent pend.
English
Deutsch
Italiano
Français
Espanõl
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Magyar
Ελληνικα

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Komet Twin 101 Plus

  • Página 1 ® 101 Plus - 160 Pro 140 Plus - 202 Pro komet Innovative Irrigation Products Patent pend. - Operating instructions - Betjeningsvejledning English - Gebrauchsanweisung - Handhavande instruktioner - Istruzione d’uso - Brukerveiledning Deutsch - Instructions d’utilisation - Käyttöohjeet - Instrucciones de uso - Kezelési útmutató...
  • Página 2 Mod. 101 - 140 Mod. 160 - 202 Mod. 101 - 140 Mod. 160 - 202...
  • Página 3 Mod. 101 - 140 Mod. 160 - 202 Mod. 101 - 140 Mod. 160 - 202 Mod. 101 - 140 Mod. 160 - 202 TRANSPORT...
  • Página 4: Periodische Kontrollen

    I M P O RTA N T ! These instructions must be given to the operator. Before operating the TWIN big volume sprinkler, read these instructions carefully. Keep instructions for future reference. DANGER! 1. Do not perform any adjustments or controls while the sprinkler is in operation. 2.
  • Página 5: Operazioni Preliminari

    I M P O RTA N T E ! Queste istruzioni devono essere consegnate all’operatore. Prima di mettere in funzione l’irrigatore TWIN leggere attentamente queste istruzioni e quindi conservarle con cura. PERICOLO! 1. Non eseguire mai regolazioni e controlli sull’irrigatore in funzione. 2.
  • Página 6: Como Por Em Marcha

    I M P O RTA N T E ! Estas instrucciones deben ser entregadas al usuario. Antes de poner en marcha el aspersor TWIN, leer atentamente estas instrucciones y guardarlas para el futuro. PELIGRO! 1. No realizar ningún control o reajuste mientras el aspersor está trabajando. 2.
  • Página 7 B E L A N G R I J K ! Deze instructies dienen in het bezit te zijn van de gebruiker. Voor het in gebruik nemen van de TWIN hoog volume sproeier, eerst deze instructies zorgvuldig doornemen. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. GEVAAR! 1.
  • Página 8 V I K T I G ! Denne instruksjon må overleveres til brukeren. Før Komet Twin vannkanon settes i drift, må driftsinstruksen leses nøye. Ta vare på instruksjonen for framtidige spørsmål. ADVARSEL! 1. Foreta ingen justeringer eller kontroll mens kanonen er i drift.
  • Página 9 T Ä R K E Ä Ä ! Nämä ohjeet on annettava käyttäjälle. Ennen TWIN sadetustykin käyttämistä lue nämä ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevia tilanteita varten. VAARA! 1. Älä tee sadettimeen mitään säätöjä sen ollessa toiminnassa. 2. Älä mene sadettimen toiminta-alueelle. 3.
  • Página 11 EC Certificate of Conformity EG-Konformitätserklärung conforming to EEC Directions 89/392 entsprechend der EG-Richtlinie 89/392/EWG KOMET STANDARD srl KOMET STANDARD srl Loc. Ghiaie, 174 Loc. Ghiaie, 174 I - 38014 GARDOLO / TN I - 38014 GARDOLO / TN declare in sole responsibility, that the product erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Página 17: Troubleshooting

    Twin 101 Plus - 140 Plus TROUBLE SHOOTING POSSIBLE CAUSE REMEDY SPRINKLER DOES NOT START UP 1. Nozzle damaged. 1. Replace the nozzle. (see: 1, 2, 3, 4, 5) 2. Deflector H2-P damaged. 2. Replace deflector assembly H.00-1-P. SPRINKLER STOPS 3.
  • Página 18 Twin 101 Plus - 140 Plus IDENTIFICAÇÃO DE DEFEITOS CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO ASPERSOR NÃO INICIA OPERAÇÃO 1. Bocal danificado. 1. Substituir o bocal. (veja: 1, 2, 3, 4, 5) 2. Defletor H2-P danificado. 2. Substituir o conjunto H.00-1-P. ASPERSOR PÁRA 3.
  • Página 19 Twin 101 Plus - 140 Plus DRIVE ARM ALIGNMENT CONTROL CONTRÔLE DE L’ALIGNEMENT DU BRAS OSCILLANT To control the alignment of the drive arm after accidental da- mage, bad fall or turnover of the sprinkler cart, follow the in- Pour contrôler l’alignement du bras oscillant après un dégât structions below: accidentel, une chute sévère ou un renversement du chariot...
  • Página 20 SERVICE Twin 101 Plus - 140 Plus Instructions: Instructions: 1. All moving parts have to be free. 1. Toutes les parties articulées doivent se mouvoir librement. 2. When greasing, use a soft, water resistant quality grease brand. 2. Pour graisser, utiliser une bonne graisse molle, résistante à l’eau.
  • Página 21 Twin 101-140 Plus - Bearing - Hauptlager - Corpo Cuscinetto - Corps Roulement - Cuerpo Cojinete - Conjunto Rolamento Clean well the surface on both sides Oberfläche beidseitig gut reinigen Pulire bene la superficie su ambedue i lati Bien nettoyer la surface des deux côtés Bien limpiar ambos lados de la superficie Bem limpar os dos lados da superficie Brown...
  • Página 22 GREASE...
  • Página 23 Twin 101-140 Plus - Drive arm - Schwingarm - Braccio oscillante - Bras oscillant - Brazo oscilante - Balancim 101-140 Mod. /Plus Twin 101-140 Plus - refer to C1...C3 - siehe - Grupo sector - vedi - Groupe secteur - Gruppo inversione - voir - Trip leverage assembly - ver...
  • Página 30 Twin 160 Pro - 202 Pro TROUBLE SHOOTING POSSIBLE CAUSE REMEDY SPRINKLER DOES NOT START UP 1. Poor pressure 1. Increase pressure (see: 1,2,3,4) 2. Nozzle damaged 2. Replace nozzle SPRINKLER STOPS 3. Deflector is damaged 3. Replace deflector (see: 1,2,3,4,5,6,7) 4.
  • Página 31 SERVICE Twin 160 Pro - 202 Pro Instructions: Instructions: 1. All moving parts have to be free. 1. Toutes les parties articulées doivent se mouvoir librement. 2. When greasing, use a soft, water resistant quality grease brand. 2. Pour graisser, utiliser une bonne graisse molle, résistante à l’eau. 3.
  • Página 32 Twin 160-202 Pro - Bearing - Hauptlager - Corpo Cuscinetto - Corps Roulement - Cuerpo Cojinete - Conjunto Rolamento GREASE NO GREASE...
  • Página 33 Twin 160-202 Pro - Bearing - Hauptlager - Corpo Cuscinetto - Corps Roulement - Cuerpo Cojinete - Conjunto Rolamento Grease...
  • Página 34 Grease Grease...
  • Página 35 Twin 160-202 Pro - Barrel / Drive arm - Rohr / Schwinghebel - Tubo / Braccio oscillante - Fût / Bras oscillant - Tubo / Brazo oscilante - Tubo / Balancim...
  • Página 36 Grease...
  • Página 38 Twin 160-202 Pro - Drive arm / Shift lever - Schwinghebel / Schalthebel - Braccio / leva crociera - Bras oscillant / Levier - Brazo oscilante - Balancim...
  • Página 40 The exclusive and sole remedy with respect to above provisions is expressly limited to the repair or replacement of the part deemed to be faulty. Komet Standard shall not be liable for any crop damage, any direct, consequential or incidental damages to persons or things resulting from any use of Komet Standard’s products.

Este manual también es adecuado para:

Twin 160 twin proTwin 140 plusTwin 202 pro

Tabla de contenido