Toro Workman MDX Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman MDX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
MDX
Nº de modelo 07235—Nº de serie 403380001 y superiores
Nº de modelo 07235TC—Nº de serie 403380001 y superiores
Form No. 3424-808 Rev B
®
*3424-808* B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman MDX

  • Página 1 Form No. 3424-808 Rev B Vehículo utilitario Workman ® Nº de modelo 07235—Nº de serie 403380001 y superiores Nº de modelo 07235TC—Nº de serie 403380001 y superiores *3424-808* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Importante

    Este producto cumple todas las directivas europeas con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con aplicables; si desea más detalles, consulte la Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los Declaración de Conformidad (Declaration of números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento del sistema de combusti- ble ..............37 Inspección de los tubos de combustible y Seguridad ..............4 conexiones............ 37 Seguridad en general ......... 4 Cómo cambiar el filtro de combustible....37 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 Mantenimiento del cartucho de carbono ...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Esta máquina se ha diseñado con arreglo a los requisitos de SAE J2258. Seguridad en general Este producto puede producir lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar la máquina.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal115-7739 115-7739 1. Peligro de caída, aplastamiento – no lleve pasajeros. decal99-7345 99-7345 1.
  • Página 6 decal121-9775 121-9775 1. Advertencia: lea el manual del operador y reciba formación 4. Peligro de vuelco: conduzca lentamente sobre pendientes antes de utilizar la máquina. o al atravesarlas; realice giros lentamente; no conduzca a velocidades superiores a 31 km/h; conduzca lentamente al transportar una carga o cuando vaya por terreno irregular.
  • Página 7 decal138-3521 138-3521 1. Bocina 7. Faros 2. Advertencia – lea el manual del operador. 8. Para arrancar el motor, siéntese en el asiento del operador, quite el freno de estacionamiento, gire la llave de contacto a Encendido, ajuste el estárter y pise el pedal del acelerador. 3.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Instale el volante (modelos TC Tapa solamente). Arandela (½") Conecte la batería (modelos TC – No se necesitan piezas solamente). Compruebe el nivel de los fluidos y la –...
  • Página 9: Conexión De La Batería

    Conexión de la batería solo modelos TC No se necesitan piezas g228187 Procedimiento Figura 5 1. Cubierta de goma (cable 3. Cable negativo de la positivo de la batería) batería (negro) ADVERTENCIA 2. Borne negativo de la Un enrutado incorrecto de los cables de la batería batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas.
  • Página 10: Bruñido De Los Frenos

    • Compruebe el nivel del líquido del transeje antes Rellene la tarjeta de registro. de arrancar el motor por primera vez; consulte • Rellene el Formulario de Inspección Preentrega. Comprobación del nivel de fluido del transeje • Revise el Certificado de calidad. (página 47).
  • Página 11: El Producto

    El producto g033215 Figura 6 1. Cierre del capó 3. Plataforma de carga 5. Selector de marchas 7. Palanca de la plataforma de carga 2. Palanca del freno de 4. Punto de remolque 6. Tapón del depósito de estacionamiento combustible Controles Panel de control Familiarícese con todos los controles antes de poner...
  • Página 12 Pedal del acelerador Control del estárter El pedal del acelerador (Figura 7) le permite variar la El control del estárter está situado por debajo y a la velocidad de avance de la máquina. Presione hacia derecha del asiento del operador. El estárter se utiliza abajo el pedal del acelerador para arrancar el motor.
  • Página 13 Botón del claxon Indicador de presión de aceite del motor solo modelos TC El indicador de presión del aceite del motor (Figura El botón del claxon se encuentra en la esquina inferior le advierte si la presión de aceite del motor cae por izquierda del salpicadero (Figura 9).
  • Página 14 g009193 Figura 11 1. Agarradero—protección 2. Agarradero del pasajero para las caderas...
  • Página 15: Especificaciones

    Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.
  • Página 16: Operación

    Mantenimiento diario Operación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Antes del o diariamente Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los funcionamiento procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” en la sección Mantenimiento (página 25). Seguridad antes del uso Comprobación de la Seguridad en general presión de los neumáticos...
  • Página 17: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen.
  • Página 18: Durante El Funcionamiento

    • Varíe la velocidad de la máquina durante el uso. afecta gravemente a la dirección, el frenado y la Evite arrancar o detener la máquina de forma estabilidad de la máquina. Cuando transporte súbita. material que no pueda amarrarse a la máquina, extreme las precauciones al cambiar de dirección •...
  • Página 19: Seguridad En Las Pendientes

    No accione los frenos bruscamente al • Utilice solamente los accesorios y aperos desplazarse en marcha atrás, puesto que la aprobados por The Toro® Company. máquina podría volcar. Seguridad en las pendientes Carga y volcado con seguridad •...
  • Página 20: Uso De La Plataforma De Carga

    Uso de la plataforma de carga Elevación de la plataforma de carga ADVERTENCIA La plataforma elevada puede caerse y herir a cualquier persona que esté trabajando debajo de la misma. • Utilice siempre la varilla de sujeción para mantener la plataforma en posición elevada antes de realizar trabajos debajo g014860 Figura 14...
  • Página 21: Apertura Del Portón Trasero

    Baje la plataforma hasta que se enganche firmemente en su sitio (Figura 15). Apertura del portón trasero Asegúrese de que la plataforma de carga está bajada y enganchada. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 16).
  • Página 22: Cómo Parar La Máquina

    Nota: Nota: Al retirar el pie del pedal del La distancia de parada puede variar, acelerador, el motor se apaga. dependiendo de la carga y la velocidad de la máquina. • Llave de arranque—coloque el interruptor de encendido en la posición de A RRANQUE y el motor se mantiene encendido hasta Carga de la plataforma de...
  • Página 23: Después Del Funcionamiento

    • arriba o cuesta abajo, al cambiar repentinamente Realice el mantenimiento de los cinturones y de velocidad o durante las paradas, o al conducir límpielos cuando sea necesario. sobre terrenos irregulares. • Substituya todas las pegatinas desgastadas, deterioradas o que falten. La capacidad de la caja de carga es de 0,37 m La cantidad (el volumen) de material que se puede cargar en la plataforma sin superar la carga nominal...
  • Página 24: Remolcado De La Máquina

    Cargue siempre el remolque con el 60 % del peso de la carga en la parte delantera del remolque. Esto coloca el 10% aproximadamente del peso bruto de remolque (PBR) sobre el enganche de remolque de la máquina. Para obtener un frenado y una tracción eficaces, lleve siempre carga en la plataforma mientras use un remolque.
  • Página 25: Mantenimiento

    Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Para descargar una copia del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
  • Página 26: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Dicho • uso podría invalidar la garantía de The Toro® No aumente excesivamente el régimen del Company. motor cambiando los ajustes del regulador. Para garantizar la seguridad y la precisión, haga que...
  • Página 27: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspeccione los tubos de combustible y sus conexiones. • Limpie el embrague de transmisión principal. Cada 400 horas • Inspeccione visualmente los frenos para comprobar el desgaste de las zapatillas. •...
  • Página 28: Mantenimiento De La Máquina En Condiciones De Operación Especiales

    Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales Importante: Si la máquina está sujeta a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: • Operación en el desierto • Operación en climas fríos (por debajo de 10°...
  • Página 29: Acceso Al Capó

    Acceso al capó Lubricación Cómo levantar el capó Engrasado de la máquina Tire hacia arriba de los cierres de goma de cada Intervalo de mantenimiento: Cada 100 lado del capó (Figura 22). horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos.
  • Página 30: Engrase De Los Cojinetes De Las Ruedas Delanteras

    Engrase de los cojinetes de Retire el tapón guardapolvo del cubo (Figura 27). las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos.
  • Página 31: Engrase De Los Cojinetes De Las Ruedas

    Engrase de los cojinetes de las Instalación del cubo y el rotor ruedas Aplique una ligera capa de grasa del tipo especificado en el eje (Figura 30). Retire el cojinete exterior y el anillo de rodadura del cubo (Figura 29). g033051 g033050 Figura 30...
  • Página 32: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
  • Página 33: Cambio Del Filtro De Aire

    • Si el elemento del filtro de aire está limpio, instale el elemento; consulte Instalación del filtro de aire (página 33). • Si el elemento del filtro de aire está dañado, cambie el elemento; consulte Cambio del filtro de aire (página 33).
  • Página 34: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Mantenimiento del aceite tubo/cuello de llenado de aceite y cause daños en el motor. de motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas Cada 100 horas (Cambie el aceite con el doble de frecuencia en condiciones de operación especiales; consulte Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales (página...
  • Página 35: Cambio Del Filtro De Aceite Del Motor

    Apague el motor y compruebe el nivel de aceite. Nota: Si es necesario, añada aceite del tipo especificado al motor hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Mantenimiento de las bujías Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambie las bujías si es necesario.
  • Página 36: Ajuste Del Ralentí Bajo/Alto

    Ajuste la distancia entre los electrodos central Pise a fondo el pedal del acelerador y mida y lateral a 0,762 mm, tal y como se muestra en la velocidad del motor con un taquímetro; la Figura velocidad debe encontrarse entre 3550 y 3650 rpm.
  • Página 37: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Sujete el filtro a los tubos con las abrazaderas que se retiraron en el paso 5. sistema de combustible Conecte la batería y baje la plataforma de carga; consulte Conexión de la batería (página 43). Inspección de los tubos de Mantenimiento del cartucho combustible y conexiones de carbono...
  • Página 38: Cambio Del Cartucho De Carbón

    g024478 Figura 41 1. Filtro del cartucho de 3. Manguera carbón 2. Cartucho de carbón 4. Depósito de combustible g026304 Figura 42 1. Placa del selector de 2. Pomo de la palanca de Introduzca a fondo el acoplamiento dentado marchas cambios del filtro nuevo del cartucho de carbón en la manguera situada en la parte inferior del...
  • Página 39 g029658 Figura 44 1. Perno con arandela 4. Taladro (chapa de suelo) g029670 prensada Figura 43 2. Arandela 5. Parte delantera de la máquina 1. Sujetacables 6. Parte delantera de la máquina 3. Taladro (perfil trasero de la cabina) 2. Cable del freno de 7.
  • Página 40 g029628 Figura 47 g029627 Figura 46 3. Parte delantera de la 1. Cartucho de carbón 1. Manguera de aspiración 4. Acoplamiento del cartucho máquina de carbón (purga) 2. Soporte del cartucho 2. Manguera del depósito de 5. Parte delantera de la de carbón (depósito de combustible máquina...
  • Página 41 Introduzca el acoplamiento de un filtro del Alinee los taladros del soporte del cambio de cartucho de carbón nuevo en la manguera marchas con los taladros de la base de los (Figura 48). asientos, y sujete la placa a la base con los 4 pernos que retiró...
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta sistema eléctrico metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las Seguridad del sistema chispas podrían hacer explotar los gases de eléctrico la batería, causando lesiones personales.
  • Página 43: Cambio De Los Fusibles

    Instalación de la batería (página 43). Para evitar este problema, utilice siempre la Cómo almacenar la batería lámpara LED especificada de Toro. Si la máquina va a estar inactiva durante más de 30 días, retire la batería y cárguela totalmente.
  • Página 44: Cómo Cambiar El Faro

    Cómo cambiar el faro CUIDADO Desconecte la batería; consulte Desconexión de Las lámparas alcanzan temperaturas la batería (página 42). extremadamente altas cuando están Abra el capó; consulte Cómo levantar el capó encendidas. Manejar una lámpara caliente (página 29). puede causar graves quemaduras y lesiones personales.
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Gire la llave a la posición de E NCENDIDO encienda los faros. sistema de transmisión En la parte trasera del faro, gire los tornillos de ajuste (Figura 52) para pivotar el conjunto y ajustar de la posición del haz de luz. Mantenimiento de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 100...
  • Página 46: Ajuste De La Alineación De Las Ruedas Delanteras

    De esta manera, la suspensión se asentará en su posición de funcionamiento. Ajuste de la caída Herramientas proporcionadas por el propietario: llave de tuercas, Pieza Toro Nº 132-5069; consulte a un Servicio Técnico Autorizado. g313199 Figura 53 Importante: Realice los ajustes de caída solo...
  • Página 47: Comprobación Del Nivel De Fluido Del Transeje

    Mida la distancia entre los neumáticos Aparque la máquina en una superficie nivelada, delanteros a la altura del eje, en la parte ponga el freno de estacionamiento, apague el delantera y trasera de las ruedas (Figura 56). motor y retire la llave. Retire el perno del orificio indicador del nivel (Figura 58).
  • Página 48: Comprobación Y Ajuste Del Punto Muerto

    Retire el indicador girándolo en sentido transeje. Deben tomarse las siguientes medidas para antihorario (Figura 59). asegurarse de que la palanca de cambios acciona correctamente el punto muerto del transeje: Nota: Guarde el tapón de llenado y la junta Mueva la palanca de cambios a la posición de para su instalación en el paso 8.
  • Página 49: Mantenimiento Del Embrague De La Transmisión Principal

    g002094 Figura 62 1. Pletina de punto muerto 4. Distancia de 0,76 a 1,52 mm g011947 2. Tire hacia arriba 5. Mal – ajustar hasta Figura 63 obtener un espacio de 0,76 a 1,52 mm 1. Cubierta 2. Pernos 3. Protector del cable Limpie a fondo el interior de la cubierta y los Arranque el motor y cambie varias veces a componentes interiores del embrague usando...
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Seguridad del sistema de refrigeración • La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento; manténgalo fuera del alcance de niños y animales domésticos. • Una descarga de refrigerante caliente bajo g026341 presión, o cualquier contacto con el radiador Figura 64 caliente y los componentes que lo rodean, puede 1.
  • Página 51: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Gire el pomo de ajuste del freno hasta que se requiera una fuerza de entre 133 y 156 N para frenos accionar la palanca de freno de estacionamiento (Figura 65). Nota: Si después de girar el pomo de ajuste Inspección de los frenos del freno por todo su recorrido, no puede obtener la fuerza de 133 a 156 N necesaria para...
  • Página 52: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Frenos

    Comprobación del nivel del del freno de estacionamiento con una fuerza de 133 a 156 N, realice el procedimiento líquido de frenos siguiente: Afloje 1 vuelta la contratuerca delantera Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice (Figura 66) del ajustador roscado del o diariamente—Compruebe el nivel cable del freno de estacionamiento.
  • Página 53: Cambio Del Líquido De Frenos

    Aparque la máquina en una superficie nivelada, Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. Eleve la plataforma y asegúrela con la varilla de soporte.
  • Página 54: Ajuste De La Correa Del Generador De Arranque

    Haga girar la correa y llévela sobre el embrague Apriete la tuerca del pivote a mano y retire la secundario (Figura 69). palanca (Figura 70). Retire la correa del embrague primario (Figura Apriete la tuerca del pivote a entre 88 y 115 N·m. 69).
  • Página 55: Mantenimiento Del Chasis

    Mantenimiento del Limpieza chasis Cómo lavar la máquina Ajuste de los enganches de La máquina debe lavarse cuando sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Se la plataforma de carga puede utilizar un trapo para lavar la máquina. Importante: No utilice equipos de lavado a Si el enganche de la plataforma de carga está...
  • Página 56: Almacenamiento

    Almacenamiento Retire la batería del chasis; verifique el nivel de electrolito, y cárguela completamente; consulte Mantenimiento de la batería (página 42). Seguridad durante el Nota: No conecte los cables de la batería a los almacenamiento bornes de la batería durante el almacenamiento. Importante: La batería debe estar •...
  • Página 57 Notas:...
  • Página 58: Información Sobre Advertencias De La Propuesta 65 De California

    Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.
  • Página 59 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con legal@toro.com.
  • Página 60 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

0723507235tc

Tabla de contenido