Soplador aspirador de hojas a batería con motor sin escobillas, 280 km/h, 9,63 m3/min, bolsa recogedora de 45l, dos de las baterías de 40v 2ah y cargador (146 páginas)
English Description........4 Stop the machine........5 Cruise control lever........5 Purpose............4 Turbo button..........5 Overview............ 4 Operate the machine........5 Safety..........4 Operation tips..........5 Installation........4 Maintenance........6 Unpack the machine........4 Clean the machine........6 Install the trigger handle......4 Transportation and storage...
English DESCRIPTION 2. Move the trigger handle to necessary location on the rear blower tube. PURPOSE 3. Install and tighten the available short screw. The machine is used to propel air out of a tube to move INSTALL THE REAR BLOWER unwanted materials such as leaves in the yard.
English ADJUST THE HARNESS 1. Pull the cruise control lever clockwise to increase the speed. This will lock the speed at the desired Figure 5 - 9. setting. 1. Fit the backpack on your back. 2. Push the cruise control lever counter clockwise to decrease the speed.
Greenworks webpage) • Make sure that the machine does not have loose or The Greenworks warranty is 3 years on the product, damaged parts. If it is necessary, do these steps/ and 2 years on batteries (consumer/private usage) from instructions: the date of purchase.
English affected by any additional warranty offered by a dealer or retailer. A faulty product must be returned to the point of purchase in order to claim for warranty, together with the proof of purchase (receipt). EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the manufacturer: Name: Changzhou Globe Co., Ltd.
Página 9
Deutsch Beschreibung........ 9 Maschine anhalten........10 Fahrsteuerhebel........10 Verwendungszweck........9 Turbotaste..........10 Überblick............ 9 Bedienen Sie die Maschine......10 Sicherheit........9 Tipps zur Bedienung........ 11 Montage........9 Wartung und Instandhaltung..11 Maschine auspacken........9 Reinigung der Maschine......11 Auslösergriff installieren......9 Transport und Lagerung....11 Installieren Sie das hintere Gebläserohr..
Deutsch BESCHREIBUNG AUSLÖSERGRIFF INSTALLIEREN Abbildung 2. VERWENDUNGSZWECK 1. Den Auslösergriff auf das hintere Gebläserohr Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr setzen. auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im 2. Den Auslösergriff an die notwendige Stelle des Hof zu bewegen. Einige Maschinen saugen auch Blätter hinteren Gebläserohrs bewegen.
Deutsch 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er 1. Betätigen Sie den Auslöser, um die Maschine zu einrastet. starten. 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack 2. Ziehen Sie den Auslöser ganz durch, um die eingesetzt.
Deutsch TIPPS ZUR BEDIENUNG BEWEGEN DER MASCHINE • Blasen Sie um die Außenkante von unerwünschtem • Halten Sie die Maschine nur am Handgriff. Material herum, um zu verhindern, dass das LAGERUNG DER MASCHINE unerwünschte Material sich verteilt. • Verwenden Sie Rechen und Besen, um •...
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Gemessener Schallleistungspe- 97.8 dB(A) gel: Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Garantierter Schallleistungspe- 98 dB(A) Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt gel: Herstellungsfehler ab.
Página 14
Español Descripción........14 Detención de la máquina......15 Palanca de control de crucero....15 Finalidad...........14 Botón turbo..........15 Perspectiva general........14 Funcionamiento de la máquina....15 Seguridad........14 Consejos de funcionamiento....16 Instalación........14 Mantenimiento......16 Desembalaje de la máquina.....14 Limpieza de la máquina......16 Instalación del asa del gatillo....14 Transporte y almacenamiento..
Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DEL ASA DEL GATILLO FINALIDAD Figura 2. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo 1. Mueva el asa del gatillo sobre el tubo soplador para mover materiales no deseados, como hojas en el trasero. patio.
Español 3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 2. Apriete el gatillo a fondo para aumentar la velocidad. RETIRADA DE LA BATERÍA 3. Suelte el gatillo para disminuir la velocidad. Figura 4. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo Figura 10.
Español CONSEJOS DE TRASLADO DE LA MÁQUINA FUNCIONAMIENTO • Sujete la máquina únicamente por la empuñadura. • Sople alrededor del borde exterior de los materiales ALMACENAMIENTO DE LA no deseados para evitar que estos se dispersen. MÁQUINA • Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no deseado antes de soplar.
Greenworks) Nivel de potencia acústica med- 97.8 dB(A) ida: La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del Nivel de potencia acústica ga- 98 dB(A) consumidor) a partir de la fecha de compra.
Página 19
Italiano Descrizione........19 Avvio dell'apparecchio......20 Arresto dell'apparecchio......20 Destinazione d'uso........19 Leva di controllo della velocità....20 Panoramica..........19 Pulsante Turbo......... 20 Sicurezza........19 Utilizzo dell'apparecchio......20 Installazione........ 19 Suggerimenti per l'uso......21 Disimballaggio dell'apparecchio....19 Manutenzione......21 Installazione dell'impugnatura di Pulizia dell'apparecchio......21 comando...........19 Trasporto e conservazione..21 Installazione del tubo di soffiaggio...
Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DELL'IMPUGNATURA DI DESTINAZIONE D'USO COMANDO Questo apparecchio è progettato per espellere aria da Figura 2. un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come 1. Infilare l'impugnatura di comando sul tubo di foglie in un cortile. Alcuni apparecchio permettono soffiaggio posteriore.
Italiano UTILIZZO AVVERTIMENTO • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono AVVERTIMENTO danneggiati, sostituirli. Prima dell'uso, assicurarsi che il tubo di soffiaggio sia • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore installato correttamente. si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria.
Italiano TRASPORTO E NOTA CONSERVAZIONE Mantenere i detriti davanti a sé. AVVERTIMENTO NOTA Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima di Spostare i detriti più pesanti a una velocità maggiore, trasportarlo e riporlo. e i detriti più leggeri a una velocità minore. SPOSTAMENTO SUGGERIMENTI PER L'USO DELL'APPARECCHIO...
98 dB(A) consultabili sul Greenworks sito web.) tito: . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla Metodo di valutazione della conformità conforme data di acquisto. La garanzia copre i difetti di all'allegato V della direttiva 2000/14/EC.
Página 24
Français Description........24 Arrêt de la machine........25 Levier de commande de régulateur..25 Objet............24 Bouton turbo..........25 Aperçu............24 Utilisation de la machine......25 Sécurité........24 Conseils d'utilisation......... 25 Installation........24 Maintenance........26 Déballage de la machine......24 Nettoyez la machine.........26 Installation de poignée de gâchette..24 Transport et stockage....26 Installation de tube de souffleur arrière..
Français DESCRIPTION INSTALLATION DE POIGNÉE DE GÂCHETTE OBJET Figure 2. La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour 1. Déplacez la poignée de gâchette sur le tube de déplacer des matériaux indésirables, ainsi les feuilles souffleur arrière. d'une cour.
Français ARRÊT DE LA MACHINE 2. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à le verrouiller en place. Figure 10. 3. Au clic audible, le pack-batterie est installé. 1. Relâchez la gâchette pour arrêter la machine. RETRAIT DE PACK-BATTERIE REMARQUE Figure 4.
Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque GARANTIE vous rangez la machine. • Assurez-vous que la machine ne présente aucune (Les conditions générales complètes de la garantie se pièce endommagée ou manquante. Si nécessaire, trouvent sur la page Web de Greenworks) suivez ces étapes /instructions :...
Français La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et Niveau de puissance acous- 98 dB(A) de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / tique garanti : privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication.
Página 29
Português Descrição........29 Alavanca de controlo da velocidade..30 Botão do turbo..........30 Intuito............29 Operar a máquina........30 Vista pormenorizada........ 29 Dicas de funcionamento......31 Segurança........29 Manutenção.........31 Instalação........29 Limpar a máquina........31 Retire a máquina da caixa......29 Transporte e armazenamento..31 Instalar a pega do gatilho......29 Mover a máquina........31 Instalar o tubo do soprador traseiro..
Português DESCRIÇÃO INSTALAR A PEGA DO GATILHO Imagem 2. INTUITO 1. Mova a pega do gatilho para o tubo do soprador A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para traseiro. mover materiais indesejados, como folhas no quintal. 2.
Português 3. Quando ouvir um clique, significa que a bateria está 3. Deixe de premir o gatilho para diminuir a instalada. velocidade. RETIRAR A BATERIA PARAR A MÁQUINA Imagem 4. Imagem 10. 1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da 1.
Português DICAS DE FUNCIONAMENTO GUARDAR A MÁQUINA • Sopre em redor da extremidade exterior dos • Limpe a máquina antes de a guardar. materiais indesejados para evitar que estes se • Certifique-se de que o motor não está quente espalhem. quando guardar a máquina.
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO encontrados na Greenworks página web) 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e Nível de potência do som medi- 97.8 dB(A) 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
Página 34
Nederlands Beschrijving......... 34 De machine stoppen........ 35 Cruise control hendel....... 35 Toepassing..........34 Turbo-knop..........35 Overzicht..........34 Het gereedschap gebruiken..... 35 Veiligheid........34 Gebruikstips..........35 Installatie........34 Onderhoud........36 Pak de machine uit........34 De machine reinigen........ 36 Installeer de schakelaar handgreep..34 Vervoer en opslag.......
Nederlands BESCHRIJVING INSTALLEER DE SCHAKELAAR HANDGREEP TOEPASSING Afbeelding 2. De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te 1. Beweeg de schakelaar handgreep op de achterste blazen om daarmee ongewenste materialen zoals blaasbuis. bladeren in de tuin te verplaatsen. Sommige machines 2.
Nederlands HET ACCUPACK VERWIJDEREN OPMERKING Wacht tot de motor stopt nadat u de machine heeft Afbeelding 4. uitgeschakeld. 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. CRUISE CONTROL HENDEL 2. Verwijder het accupack uit de machine. Afbeelding 10. HET HARNAS AANPASSEN 1.
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, op de Greenworks website) voert u deze stappen/instructies uit: De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product • Vervang de beschadigde onderdelen. en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf •...
Página 38
Nederlands Een apparaat dat op andere manieren is misbruikt of op Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V andere manieren is gebruikt dan beschreven in de 2000/14/EC. gebruiksaanwijzing, kan worden uitgesloten van de Plaats, datum: Changz- Handtekening: Ted Qu, garantie. Normale slijtage en aan slijtage onderhevige hou, 17/10/2018 Directeur kwaliteit onderdelen vallen niet onder de garantie.
Página 39
Русский Описание........39 Остановите машину....... 40 Рычажок круиз-контроля......40 Предназначение........39 Кнопка турборежима......40 Обзор............39 Эксплуатация машины......40 Техника безопасности....39 Советы по эксплуатации......41 Монтаж........39 Техобслуживание...... 41 Распаковка машины....... 39 Очистка машины........41 Установка рукоятки управления.... 39 Транспортировка и хранение..41 Установка...
Русский ОПИСАНИЕ УСТАНОВКА РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Рис. 2. Машина служит для сдувания подающимся из трубы 1. Разместите рукоятку управления на нижней воздухом мусора, например, листьев во дворе. трубе воздуходувки. Благодаря создаваемому разряжению некоторые 2. Поместите рукоятку в нужное место. машины также служат для сбора и удаления в емкость...
Página 41
Русский 2. Толкайте аккумулятор в батарейный отсек, пока 2. Для увеличения скорости полностью нажмите на он не защелкнется на месте. курковый выключатель. 3. При установке аккумулятора на штатное место 3. Для уменьшения скорости отпустите курковый раздастся характерный щелчок. выключатель. ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ОСТАНОВИТЕ...
Русский СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ • Чтобы не допустить рассеивания мусора, • Берите машину только за ручку. начните работать с внешних краев целевой ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ области. • Перед использованием воздуходувки • Перед размещение на хранение машину необходимо убрать целевой участок граблями необходимо...
• EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO представлен на веб-странице Greenworks) 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с Измеренный уровень 97.8 дБ(A) даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
Página 44
Suomi Kuvaus........44 Vakionopeussäädin........45 Turbo-painike........... 45 Käyttötarkoitus..........44 Koneen käyttäminen.........45 Yleiskatsaus..........44 Käyttövinkkejä.......... 45 Turvallisuus......... 44 Kunnossapito.......45 Asennus........44 Puhdista kone...........46 Pura kone pakkauksesta......44 Kuljettaminen ja säilytys....46 Liipaisukahvan asentaminen....44 Siirrä kone..........46 Takapuhallusputken asentaminen....44 Koneen säilytykseen laitto......46 Etupuhallusputken asentaminen....
Suomi KUVAUS 3. Asenna ja kiristä mukana tullut lyhyt ruuvi. TAKAPUHALLUSPUTKEN KÄYTTÖTARKOITUS ASENTAMINEN Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta Kuva 3. epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja 1. Laita letkunkiristin joustavan putken ympärille. pieniä oksia ja silppuavat ne pussiin. 2.
Suomi 1. Laita selkäreppu selkääsi. HUOMAA 2. Vedä hihnojen päitä alaspäin valjaiden Jos pienennät nopeuden kokonaan, laite pysähtyy ja kiristämiseksi. on tehtävä ensimmäinen vaihe uudelleen. 3. Yhdistä vaakasuora rintahihna. TURBO-PAINIKE 4. Vedä rintahihnan päätä sen kiristämiseksi. 5. Nosta säätimien ulokkeet hihnojen irrottamiseksi. Kuva 10.
Mikäli tarpeen, suorita seuraavat (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks vaiheet/ohjeet: verkkosivustolta) • Vaihda vaurioituneet osat. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 • Kiristä pultit. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen •...
Página 48
Suomi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Peter Söderström Osoite: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Puhallin Malli: 2402307 Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset.
Página 49
Svenska Beskrivning........49 Farthållare..........50 Turboknapp..........50 Syfte............49 Manövrera maskinen........50 Översikt............ 49 Tips vid användning......... 50 Säkerhet........49 Underhåll........50 Installation........49 Att rengöra maskinen....... 51 Packa upp maskinen........ 49 Transport och förvaring....51 Montera gashandtaget......49 Flytta maskinen........51 Montera det bakre blåsröret.....
Svenska BESKRIVNING 2. Flytta gashandtaget till nödvändig plats på det bakre blåsröret. SYFTE 3. Sätt in och skruva fast den medföljande korta skruven. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den kan användas för att röja undan oönskat MONTERA DET BAKRE material som exempelvis löv i trädgården.
Svenska JUSTERA SELEN NOTERA Om du minskar farten helt och hållet kommer enheten Figur 5 - 9. att stanna och då är det nödvändigt att följa det första 1. Ta på dig ryggsäcken. steget igen. 2. Dra remmarnas ändar nedåt för att dra åt selen. 3.
• Kontrollera att motorn inte är varm när du ställer Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år undan maskinen. för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från • Se till att maskinen inte har några lösa eller skadade inköpsdatum.
Página 53
Svenska Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sver- Härmed försäkras att produkten Kategori: Lövblås Modell: 2402307 Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet (2006/42/EG).
Página 54
Norsk Beskrivelse........54 Stopping av maskinen......55 Cruisekontroll-spake.........55 Formål............54 Turboknapp..........55 Oversikt............ 54 Betjene maskinen........55 Sikkerhet........54 Tips for betjening........55 Installasjon........54 Vedlikehold........55 Utpakking av maskinen......54 Rengjøring av maskinen......56 Installere utløserhåndtak......54 Transport og oppbevaring... 56 Installere bakre blåserør......54 Flytting av maskinen.........56 Installere fremre blåserør......
Norsk BESKRIVELSE 2. Flytt utløserhåndtaket til ønsket sted på blåserøret. 3. Sett inn og stram til den korte skruen som følger FORMÅL med. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne INSTALLERE BAKRE BLÅSERØR uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass.
Norsk 1. Ta apparatet på ryggen. 2. Skyv cruisekontroll-spaken i retning mot klokken for å minske hastigheten. 2. Dra enden på stroppene nedover for å stramme selen. MERK 3. Fest de horisontale bryststroppene sammen. Hvis du setter hastigheten helt ned, vil apparatet 4.
Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte Greenworks nettsiden) deler. Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for • Bytt ødelagte deler. batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil.
Página 58
Norsk Navn: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sver- Vi erklærer herved at produktet Kategori: Løvblåser Modell: 2402307 Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC. •...
Página 59
Dansk Beskrivelse........59 Fartpilot-håndtag........60 Turbo-knap..........60 Formål............59 Brug af maskinen........60 Oversigt............ 59 Tips til brug..........60 Sikkerhed........59 Vedligeholdelse......60 Installation........59 Rengør maskinen........61 Pak maskinen ud........59 Transport og opbevaring..... 61 Montering af udløserhåndtaget....59 Flyt maskinen........... 61 Montering af det bageste blæserør..
Dansk BESKRIVELSE 1. Sæt udløserhåndtaget på det bageste blæserør. 2. Sæt udløserhåndtaget på den nødvendige placering FORMÅL på det bageste blæserør. 3. Sæt den korte skrue i, og spænd den. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte uønskede materialer, såsom blade, i gården.
Dansk JUSTERING AF SELERNE 2. Drej fartpilot-håndtaget mod uret for, at reducere styrken. Figur 5 - 9. BEMÆRK 1. Tag rygsækken på. Hvis du skruer helt ned for styrken, stopper maskinen, 2. Træk stropperne ned, for at stramme selen. hvorefter den skal startes igen. 3.
• Spænd boltene. på Greenworks hjemmesiden) • Forhør dig hos en person på et autoriseret Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 servicecenter. år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. • Opbevar maskinen i et tørt område.
Dansk Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge garantien. OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: Nr. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Kina. Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Peter Söderström...
Página 64
Polski Opis..........64 Wyłącz urządzenie........65 Dźwignia tempomatu........65 Cel............64 Przycisk Turbo..........65 Informacje ogólne........64 Włącz urządzenie........65 Bezpieczeństwo......64 Rady dotyczące działania......65 Instalowanie........ 64 Konserwacja........66 Rozpakuj urządzenie........64 Wyczyść urządzenie.........66 Zainstaluj uchwyt spustu......64 Transport i przechowywanie..66 Zainstaluj tylną rurę dmuchawy....64 Przesuń...
Polski OPIS ZAINSTALUJ UCHWYT SPUSTU Rysunek 2. 1. Przesuń uchwyt spustu na tylną rurę dmuchawy. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania 2. Przesuń uchwyt spustu na odpowiednie miejsce na powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały, tylnej rurze dmuchawy. takie jak liście z podwórka. Niektóre urządzenia również zasysają...
Polski WYJMIJ AKUMULATOR. UWAGA Odczekaj, aż silnik zatrzyma się po wyłączeniu Rysunek 4. urządzenia. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. DŹWIGNIA TEMPOMATU 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. Rysunek 10. UREGULUJ SZELKI 1. Pociągnij dźwignię temponatu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć prędkość. Rysunek 5 - 9.
Jeśli jest to konieczne, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie postępuj zgodnie z następującymi krokami/ Greenworks internetowej) instrukcjami: Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a • Wymień uszkodzone części. baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) • Wkręć śruby.
Polski opisanego w niniejszej instrukcji traci gwarancję. Zwykłe Metoda oceny zgodności w Aneksie V Dyrektywy zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na 000/14/WE. oryginalną gwarancję producenta nie wpływają żadne Miejsce, data: Changzhou, Podpis: Ted Qu, Dyrektor dodatkowe gwarancje proponowane przez dystrybutora 17/10/2018 ds jakości lub sprzedawcę.
Página 69
Česky Popis........... 69 Zastavení stroje........70 Páčka tempomatu........70 Účel............69 Tlačítko turbo..........70 Popis............69 Ovládání stroje......... 70 Bezpečnost........69 Provozní tipy..........70 Instalace........69 Údržba.........70 Rozbalení zařízení........69 Čistění stroje..........71 Instalace rukojeti se spouští..... 69 Přeprava a skladování....71 Instalace zadní trubky foukače....69 Přeprava stroje.........
Česky POPIS 1. Přesuňte rukojeť se spouští na zadní trubku foukače. ÚČEL 2. Přesuňte rukojeť se spouští na vhodné místo na zadní trubce foukače. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a 3. Namontujte a utáhněte dodaný krátký šroub. odstraňuje nežádoucí...
Česky NASTAVENÍ POSTROJE 1. Potáhněte páčku tempomatu ve směru hodinových ručiček pro zvýšení rychlosti. Tím se zamkne Obrázek 5 - 9. rychlost při požadovaném nastavení. 1. Nasaďte si batoh na záda. 2. Potáhněte páčku tempomatu proti směru hodinových ručiček pro snížení rychlosti. 2.
Záruka 3 roky na výrobek a 2 roky na baterie (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Greenworks Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v záruce může být buď opraven nebo vyměněn. Přístroj, který byl zneužitý nebo použitý...
Česky Vadný výrobek spolu s dokladem o koupi (pokladniční stvrzenka) musí být vrácen na místo zakoupení pro uplatnění záručního nároku. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Název a adresa výrobce: Jméno: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Čína.
Página 74
Slovensky Popis........... 74 Zastavenie stroja........75 Páčka tempomatu........75 Účel............74 Tlačidlo turbo..........75 Prehľad............. 74 Ovládanie stroja........75 Bezpečnosť......... 74 Prevádzkové tipy........75 Inštalácia........74 Údržba.........75 Rozbalenie stroja........74 Stroj vyčistite..........76 Inštalácia rukoväte sa spúšťou....74 Preprava a skladovanie....76 Inštalácia zadnej trubice dúchadla... 74 Preprava stroja.........
Slovensky POPIS 2. Presuňte rukoväť so spúšťou na vhodné miesto na zadnej trubici dúchadla. ÚČEL 3. Namontujte a dotiahnite dodanú krátku skrutku. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z trubice a INŠTALÁCIA ZADNEJ TRUBICE odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. DÚCHADLA Niektoré...
Slovensky NASTAVENIE POSTROJA 1. Potiahnite páčku tempomatu v smere hodinových ručičiek pre zvýšenie rýchlosti. Tým ustáli rýchlosť Obrázok 5 - 9. na požadovanom nastavení. 1. Nasaďte si batoh na chrbát. 2. Potiahnite páčku tempomatu proti smere hodinových ručičiek pre zníženie rýchlosti. 2.
Záruka 3 roky na výrobok a 2 roky na batérie (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Greenworks Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Chybný výrobok v záruke môže byť buď opravený alebo vymenený. Prístroj, ktorý bol zneužitý...
Slovensky Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí byť vrátený na miesto zakúpenia pre uplatnenie záručného nároku. VYHLÁSENIE O ZHODE ES Názov a adresa výrobcu: Meno: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Čína.
Slovenščina OPIS 1. Ročaj s sprožilcem premaknite na hrbtno cev puhala. NAMEN 2. Ročaj s sprožilcem premaknite na želeno mesto na hrbtni cevi puhala. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za 3. Namestite in privijte razpoložljiv kratek vijak. premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu.
Slovenščina NASTAVITEV PASU 1. Če želite povečati hitrost, povlecite ročico tempomata v smeri urinega kazalca. Tako boste Slika 5 - 9. zaklenili hitrost v želeno nastavitev. 1. Nahrbtnik si namestite na hrbet. 2. Če želite znižati hitrost, povlecite ročico tempomata v nasprotni smeri urinega kazalca.
Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje korake: GARANCIJA • Zamenjajte poškodovane dele. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks • Privijte vijake. spletni strani) • Obrnite se na pooblaščen servisni center. Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije •...
Slovenščina IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca Ime: Changzhou Globe Co., Ltd. Naslov: 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101, Kitajska. Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime: Peter Söderström Naslov: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Šved- Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Puhalnik...
Página 84
Hrvatski Opis..........84 Zaustavite stroj......... 85 Upravljačka ručica........85 Svrha............84 Gumb turbo..........85 Pregled............. 84 Upotreba stroja.........85 Sigurnost........84 Savjeti za rad..........85 Ugradnja........84 Održavanje........86 Vađenje stroja iz ambalaže...... 84 Očistite stroj..........86 Montirajte ručku s okidačem.....84 Transport i skladištenje....86 Montirajte stražnji dio cijevi puhala...84 Pomicanje stroja........86 Montirajte prednji dio cijevi puhala...
Hrvatski OPIS MONTIRAJTE RUČKU S OKIDAČEM SVRHA Slika 2. Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi 1. Pomaknite ručku s okidačem na stražnjem dijelu odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u cijevi puhala. dvorištu. Neki strojevi mogu i usisivati male dijelove s 2.
Hrvatski UKLONITE BATERIJSKI MODUL NAPOMENA Pričekajte nakon zaustavljanja stroja da se zaustavi Slika 4. motor. 1. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. 2. Izvadite baterijski modul iz stroja. UPRAVLJAČKA RUČICA PRILAGODITE NARAMENICE Slika 10. 1. Povucite upravljačku polugu gasa ulijevo radi Slika 5 - 9.
Stroj držite samo za rukohvat. (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) ZAUSTAVITE RAD STROJA Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i • Očistite stroj prije skladištenja. 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od •...
Hrvatski EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Kina. Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv: Peter Söderström Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Šved- Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Puhalo...
Página 89
Magyar Leírás.......... 89 A gép leállítása.........90 Sebességtartó kar........90 Cél............89 Turbó gomb..........90 Áttekintés..........89 A gép működtetése........90 Biztonság........89 Tippek a működtetéshez......90 Telepítés........89 Karbantartás........91 A gép kicsomagolása....... 89 A gép tisztítása.........91 Helyezze fel a trigger fogantyút....89 Szállítás és tárolás...... 91 Helyezze fel a hátsó...
Magyar LEÍRÁS 1. Tegye a trigger fogantyút a hátsó fúvócsőre. 2. Tegye a trigger fogantyút a szükséges helyre hátsó CÉL fúvócsövön. 3. Helyezze fel és szorítsa meg a rendelkezésre álló A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy rövid csavart. elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek.
Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG 1. A gép leállításához engedje el a triggert. KIVÉTELE MEGJEGYZÉS 4. ábra Várjon, amíg leáll a motor, miután kikapcsolta a gépet. 1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a kioldógombot. SEBESSÉGTARTÓ KAR 2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. Ábra 10.
• Tárolás előtt tisztítsa meg a gépet. • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az elteszi a gépet. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a • Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy vásárlás időpontjától számítva.
Magyar EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó neve és címe: Név: Changzhou Globe Co., Ltd. Cím: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China. A műszaki fájl szerkesztésére felhatalmazott személy neve és címe: Név: Peter Söderström Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Své- dország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória:...
Página 94
Română Descriere........94 Manetă de comandă pentru funcționare continuă......... 95 Scop............94 Buton turbo..........95 Prezentare generală.........94 Funcţionarea maşinii........ 95 Siguranță........94 Recomandări privind funcționarea....95 Instalare........94 Întreținere........96 Dezambalarea mașinii......94 Curăţarea mașinii........96 Instalarea mânerului declanșator..... 94 Transport și depozitare....96 Instalați tubul superior al suflantei.... 94 Deplasarea mașinii........96 Instalați tubul frontal al suflantei....
Română DESCRIERE 1. Deplasați mânerul declanșator spre tubul posterior al suflantei. SCOP 2. Deplasați mânerul declanșator în poziția necesară pe tubul posterior al suflantei. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub 3. Instalați și strângeți șurubul scurt disponibil. în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din curte.
Română 3. Când auziți un clic, setul de acumulatori este 3. Eliberaţi declanşatorul pentru a diminua viteza. instalat. OPRIREA MAȘINII SCOATEREA SETULUI DE Figura 10. ACUMULATORI 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. Figura 4. NOTĂ 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului de acumulatori.
Română • Utilizați greble și mături pentru a curăța materialul • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau nedorit înainte de a utiliza suflanta. deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/aceste instrucțiuni: • Umeziți suprafețele înainte de a curăța materialul nedorit în condiții de praf.
(Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate Nivel de putere acustică măsur- 97.8 dB(A) fi consultată Greenworks pe website) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Nivel de putere acustică garan- 98 dB(A) 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de tat: la data cumpărării.
Página 99
български Описание........99 Спрете машината......... 100 Лост за круиз контрол......100 Цел............99 Турбо бутон...........100 Преглед........... 99 Работа с машината.......101 Безопасност....... 99 Съвети за работа........101 Монтаж........99 Поддръжка....... 101 Разопаковайте машината...... 99 Почистете на машината.......101 Монтиране на ръкохватката спусък..99 Транспорт и съхранение..101 Инсталиране...
Página 100
български ОПИСАНИЕ МОНТИРАНЕ НА РЪКОХВАТКАТА СПУСЪК ЦЕЛ Фигура 2. Машината се използва за издухване на въздух от 1. Придвижете ръкохватката спусък върху задната тръба, за да се преместят нежелани материали, тръба на въздуходувката. като листа в двора. Някои машини също поглъщат 2.
български 2. Освободете ремъците на сбруята чрез ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повдигане на плъзгащите се регулатори и след • Ако акумулаторната батерия или зарядното това снемане на машината. устройство са повредени, подменете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ акумулаторната батерия или зарядното устройство. В случай на непосредствена опасност бързо •...
български РАБОТА С МАШИНАТА ПОЧИСТЕТЕ НА МАШИНАТА Фигура 11. ВНИМАНИЕ 1. Хванете машината здраво с една ръка. Машината трябва да е суха. Влажността може да предизвика опасност от електрически шок. 2. Издухайте от едната страна до другата с дюза над земята. •...
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да модификации (2005/88/EC) бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Допълнително, ние декларираме, че следните Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 (детайли/клаузи на) съгласувани европейски години за батериите (потребителска/частна стандарти са използвани: употреба) от датата на закупуване. Гаранцията...
Página 104
български Място, дата: Changzhou, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 17/10/2018 директор по качеството...
Página 105
Ελληνικά Περιγραφή......... 105 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..106 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...106 Σκοπός........... 105 Μοχλός ελέγχου Cruise control....106 Επισκόπηση........... 105 Κουμπί τούρμπο........106 Ασφάλεια........105 Χειρισμός του μηχανήματος....106 Εγκατάσταση......105 Συμβουλές λειτουργίας......107 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Συντήρηση.........107 συσκευασία..........
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 5. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. ΣΚΟΠΌΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗ ΛΑΒΉ Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων ΣΚΑΝΔΆΛΗΣ υλικών όπως φύλλα στην αυλή. Κάποια μηχανήματα Εικόνα...
Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου αέρα είναι στη θέση • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και του πριν να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία. περιμένετε...
Ελληνικά 2. Φυσάτε από άκρη σε άκρη με το ακροφύσιο πάνω • Καθαρίστε το περίβλημα και τα πλαστικά μέρη με από το έδαφος. ένα νωπό και απαλό πανί. 3. Κινηθείτε αργά προς τα εμπρός. ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ Κρατάτε τα περιττά υλικά μπροστά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην ευρωπαϊκά πρότυπα: Greenworks ιστοσελίδα) • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233,EN ISO Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική Μετρημένη στάθμη ηχητικής 97.8 dB(A) χρήση) από...
Página 115
Türkçe Açıklama........115 Makineyi durdurun........116 Seyir kontrol kolu........116 Amaç............115 Turbo düğmesi........116 Genel bakış..........115 Makineyi çalıştırın........116 Emniyet........115 Çalışma ipuçları........116 Kurulum........115 Bakım........117 Makineyi paketinden çıkarın....115 Makineyi temizleyin........ 117 Tetik kolunu monte edin......115 Taşıma ve depolama....117 Arka kompresör borusunu takın..... 115 Makineyi hareket ettirin......
Página 116
Türkçe AÇIKLAMA TETIK KOLUNU MONTE EDIN Şekil 2. AMAÇ 1. Tetik kolunu arka kompresör borusuna doğru Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri hareket ettirin. hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için 2. Tetik kolunu arka kompresör borusunda gerekli yere kullanılır.
Página 117
Türkçe SEYIR KONTROL KOLU 1. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. 2. Aküyü makineden çıkarın. Şekil 10. 1. Hızını arttırmak için seyir kontrol kolunu saat KOŞUMU AYARLAYIN yönünde çekin. Bu, hızı istenen ayarda Şekil 5 - 9. kilitleyecektir. 2. Hızını azaltmak için seyir kontrol kolunu saat 1.
çıkarın. m/sn MAKINEYI HAREKET ETTIRIN GARANTI • Makineyi sadece kavrama yerinden tutun. (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) MAKINEYI DEPOLAYIN Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün • Makineyi depolamadan önce temizleyin. için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) •...
Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Çin. Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori:...
Lietuvių k. APRAŠYMAS 1. Uždėkite jungiklio rankeną ant galinio pūstuvo vamzdžio. PASKIRTIS 2. Pastumkite jungiklio rankeną į reikiamą vietą ant galinio pūstuvo vamzdžio. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti 3. Įstatykite ir priveržkite trumpąjį varžtą. nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas UŽDĖKITE GALINĮ...
Lietuvių k. 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo PASTABA mygtuką. Sustabdžius prietaisą palaukite kol sustos variklis. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. GREIČIO VALDYMO SVIRTIS DIRŽŲ REGULIAVIMAS Paveikslas 10. Paveikslas 5 - 9. 1. Norint padidinti greitį, greičio valdymo svirtį reikia 1.
• Prieš sandėliavimą nuvalykite prietaisą. • Kai padedate prietaisą įsitikinkite, kad variklis nėra . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o karštas. akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam • Įsitikinkite, kad prietaisas neturi atsilaisvinusių arba naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo sugadintų...
Lietuvių k. Gaminys su defektu privalo būti grąžintas į įsigijimo vietą, kad galėtumėte pateikti garantinę pretenziją. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nome e indirizzo del fabbricante Nome: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Cina. Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome:...
Página 130
Latviešu Apraksts........130 Iekārtas ieslēgšana........ 131 Iekārtas apturēšana........131 Paredzētais lietojums......130 Kruīza kontroles svira......131 Pārskats..........130 Turbo poga..........131 Drošība........130 Iekārtas lietošana........131 Uzstādīšana.......130 Padomi iekārtas lietošanā...... 132 Iekārtas izpakošana....... 130 Apkope........132 Slēdža roktura uzstādīšana....130 Iekārtas tīrīšana........132 Pūtēja aizmugurējās caurules Transportēšana un uzstādīšana..........
Latviešu APRAKSTS SLĒDŽA ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Attēls Nr. 2. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 1. Uzlieciet slēdža rokturi uz pūtēja aizmugurējās Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu caurules. pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek 2. Pabīdiet slēdža rokturi uz pūtēja aizmugurējās padota no caurules. Dažas iekārtas, izmantojot caurules vajadzīgajā...
Latviešu IEKĀRTAS IESLĒGŠANA 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas Attēls Nr. 10. vajadzīgajā stāvoklī. 1. Lai iedarbinātu iekārtu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi. 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama klikšķa skaņa. 2. Lai palielinātu pūšanas ātrumu, atvelciet ieslēgšanas slēdzi līdz galam.
Latviešu IEKĀRTAS PĀRVIETOŠANA PIEZĪME Smagākus materiālus pūtiet ar lielāku ātrumu, bet • Turiet iekārtu tikai un vienīgi aiz roktura. vieglākus — ar mazāku ātrumu. IEKĀRTAS UZGLABĀŠANA PADOMI IEKĀRTAS LIETOŠANĀ • Iekārta pirms uzglabāšanas ir jānotīra. • Lai lapas un netīrumi netiktu aizpūsti nevajadzīgā •...
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Izmērītais skaņas intensitātes 97.8 dB(A) Greenworks tīmekļa lapā). līmenis: Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Garantētais skaņas intensitātes 98 dB(A) akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ līmenis: privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
Página 135
Eesti Kirjeldus........135 Peatage seade........136 Püsikiirusehoidja hoob......136 Eesmärk..........135 Turbonupp..........136 Ülevaade..........135 Masina kasutamine........ 136 Ohutus........135 Praktilised nõuanded......136 Paigaldus........135 Hooldus........136 Seadme lahtipakkimine......135 Seadme puhastamine......137 Paigaldage päästiku käepide....135 Transport ja hoiustamine...137 Paigaldage tagumine puhuritoru.... 135 Seadme liigutamine........137 Paigaldage esimene puhuritoru....135 Seadme hoiustamine......137...
Eesti KIRJELDUS 1. Paigaldage päästiku käepide tagumisele puhuritorule. EESMÄRK 2. Paigaldage päästiku käepide tagumisel puhuritorul ettenähtud kohta. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, 3. Kinnitage tugevasti kasutades olemasolevat lühikest eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. kruvi. Mõnede seadmetega saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse tõmmata, purustada ja kotti PAIGALDAGE TAGUMINE koguda.
Eesti KINNITUSRIHMADE 1. Kiiruse suurendamiseks tõmmake püsikiirusehoidja hooba päripäeva. See lukustab soovitud kiiruse. REGULEERIMINE 2. Kiiruse vähendamiseks lükake püsikiirusehoidja Joonis 5 - 9. hooba vastupäeva. 1. Pange seljakott selga. MÄRKUS 2. Tõmmake õlarihmade otsi pingutamiseks alla poole. Kui te vähendate kiiruse nullini, jääb seade seisma 3.
• Võtke ühendust volitatud teeninduse töötajaga. veebilehel) • Hoiustage seadet kuivas kohas. . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. kohas. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada.