Placer une éclisse dans son logement de la derniere traverse.
Faites alors glisser le rail recourbé dans les crampons de
rail des traverses en l'introduisant à l'autre extrémite de la
bande de traverses, jusqu'au milieu de l'éclisse (fig. 9). Le rail
ainsi mis en place confére de la rigidité à l'élément de voie
et assure la courbure désirée. Procéder de même avec un
deuxième rail.
Vérifiez que le crochet de l'éclisse soit bien en place. C'est en
effet ce crochet qui empêche le rail de glisser.
Plaats de verbindingslippen op de buitenste dwarsligger. Schuif
dan het railprofiel van het andere einde van de dwarsligger
door de railbeverstigers tot het midden van de verbindingslip
(afb. 9). Het profiel houdt de gehele rail vast in de door u ge-
wenste straal. Buig dan het tweede railprofiel in de gewenste
boogvorm, kort het af en schuif hem er eveneens in.
Let goed op de juiste plaats van de haak aan de verbindings-
lip. Hij beschermt de rail tegen verschuivingen in de lengte.
Inserte las bridas de unión en la última traviesa exterior. Acto
seguido, inserte el perfil del carril desde el otro extremo de la
banda de traviesas, a través de las grapas de sujeción de los
carriles, hasta el centro de la brida de unión (Fig. 9). El perfil
inmoviliza toda la vía con el radio deseado. Acto seguido, cur-
ve el segundo perfil de carril hasta obtener la curva deseada,
córtelo a la longitud deseada e insértelo.
Asegúrese de que el gancho de la brida de unión quede ori-
entado correctamente. Dicho gancho inmoviliza el carril para
impedir el desplazamiento de éste longitudinalmente.
Inserite le scarpette di giunzione sulla traversina più esterna.
Fate scorrere poi il profilato di rotaia partendo dall'altra
estremità della striscia di traversine attraverso i morsetti delle
rotaie sino al centro della scarpetta di collegamento (Fig. 9).
Il profilato fissa tutto quanto il binario nel raggio da Voi desi-
derato. Vogliate poi piegare il secondo profilato di rotaia nella
curvatura desiderata, tagliatelo alla giusta lunghezza e fatelo
scorrere all'interno.
Si prega di prestare attenzione alla corretta collocazione del
dentello sulla scarpetta di collegamento. Esso assicura la
rotaia contro
spostamenti longitudinali.
11