Atlantic CORHYDRO Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Depósito 500 a 3000 litros
Ocultar thumbs Ver también para CORHYDRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

CP090496-E / 18.08.15
CORHYDRO / CORFLEX
BALLON DE STOCKAGE
Réservoirs d'eau de 500 à 3000 litres
500-3000 litre water tank
Wasserbehälter, 500 bis 3000 Liter
Depósito 500 a 3000 litros
Serbatoio d'acqua 500 a 3000 litri
Watertank 500 tot 3000 liter
Notice d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Installation, use and
maintenance instructions
Installation, Betrie
und Wartung
Manual de instalación,
uso y mantenimiento
Manuale di installazione,
uso e manutenzione
Handleiding:
installatie, gebruik en
onderhoud
SITE DE CAUROIR
Route de Solesmes
FR - 59400 CAUROIR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlantic CORHYDRO

  • Página 1 CP090496-E / 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX BALLON DE STOCKAGE Réservoirs d’eau de 500 à 3000 litres 500-3000 litre water tank Wasserbehälter, 500 bis 3000 Liter Depósito 500 a 3000 litros Serbatoio d'acqua 500 a 3000 litri Watertank 500 tot 3000 liter...
  • Página 3 Materials jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. WAARSCHUWING Ygnis Industrie behoudt zicht het recht voor om de kenmerken van het materiaal beschreven in deze handleiding op elk ogenblik en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 3 / 86...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    10. Garantía .......................... 36 11. Fin de vida útil ......................... 37 12. piezas de recambio ......................38 Anexo A ........................... 72 Anexo B .......................... 78 Anexo C .......................... 82 4 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 5 9. Eventuele storingen ......................69 10. Garantie .......................... 69 11. Einde levenscyclus ......................70 12. Losse onderdelen ......................71 Bijlage A .......................... 72 Bijlage B .......................... 78 Bijlage C .......................... 82 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 5 / 86...
  • Página 6: Homologations

    (voir chapitre 6 : éléments électriques). Complément d’information sur la gamme CORFLEX La gamme CORFLEX est une variante de la gamme CORHYDRO. Les spécifi cations d'installation et d'entretien sont identiques. Cette gamme permet de composer son ballon de stockage « à la carte » : Choix de la pression de service : 8 ou 10 bar.
  • Página 7 Les spécifi cations techniques se trouvent en annexe. Bride haute Trou d'homme Bride intermédiaire Bride basse Piquages arrière (CORFLEX uniquement) Piquages standard (CORHYDRO ou CORFLEX) Piquages avant (CORFLEX uniquement) 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE Page 7 / 86...
  • Página 8: Mise En Place De L'aPpareil

    • Le piquage inférieur autorise une vidange totale des réservoirs. • Les ballons ne fonctionnent qu’en position verticale. Trois réhausses sont prévues pour donner la possibilité de raccordement de la vidange : Page 8 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 9: Mise En Place De La Protection Magnésium

    Quelle que soit l’installation, elle doit comporter un robinet d’arrêt d’eau froide en amont du groupe de sécurité. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE Page 9 / 86...
  • Página 10: Groupes De Sécurité

    Pour éviter l’entartrage de ces organes, manœuvrer au moins une fois par mois le groupe de sécurité en plaçant ses manettes dans diverses positions. Page 10 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 11: Schémas De Raccordement Hydraulique

    2000 L à 3000 L Temps de chauffe des ballons avec résistance(s) en position bride basse (CORFLEX) ou en position bride standard (CORHYDRO) : Ces temps de chauffe éstimés sont donnés pour un stockage à 60 °C et eau froide à 10 °C.
  • Página 12 ** disponible uniquement pour le modèle 1000 TB (taille basse). Cas d'un ballon CORFLEX dans un système HYDRAPAC : La position des sondes de température est identique à la version des CORHYDRO. La résistance blindée montée en partie haute des ballons "taille basse" doit être montée avec la "baïonnette"...
  • Página 13: Mise En Service

    Pour les versions isolées, contrôler l'usure sans démonter l'anode. Les valeurs sont données à titre indicatif et ont été relevées pour une eau dont la conductivité est de 500 μs/cm. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE Page 13 / 86...
  • Página 14: Anomalies Éventuelles

    En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe Atlantic, la responsabilité du Constructeur est limité à : •...
  • Página 15: Fin De Cycle De Vie

    En fi n de vie de l’appareil, veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour procéder au démantèlement et recyclage de cet appareil. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE Page 15 / 86...
  • Página 16: Pièces Détachées

    Kit anode complet pour ballon 3000 L TB 551260 Anodes en chapelet de 6 (longueur 400 à 650 mm) 551045 Anodes en chapelet de 9 (longueur 800 et 1000 mm) 551046 Page 16 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 17: Certifi Cation

    C (see page 82). 2. DESCRIPTION OF STORAGE TANKS In this manual, we will use the term "storage tank" to refer to tanks in the CORHYDRO range. The storage tank is designed for installations for producing domestic hot water. The installation may be solar, thermodynamic or a boiler.
  • Página 18 The technical specifi cations can be found in the appendix. Upper fl ange Manhole Middle fl ange Lower fl ange Rear tappings (CORFLEX only) Standard tappings (CORHYDRO and CORFLEX) Front tappings (CORFLEX only) Page 18 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 19: Installing The Equipment

    • A drain connection must be provided equipped with a funnel. • The lower tapping allows the tank to be drained fully. • The tank only operates in the vertical position. Three risers are provided to assist in connecting the drain: 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Page 19 / 86...
  • Página 20: Fitting The Magnesium Protection

    Regardless of how the system is installed, it must have a cold water tap upstream of the safety unit. Page 20 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 21: Safety Valves

    A non-return fl ap preceded by a valve must be fi tted to the cold water inlet if the tank is equipped with a safety valve. To avoid scaling of these components, operate the safety unit at least once a month by moving its controls to various positions. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Page 21 / 86...
  • Página 22: Electric Elements

    2000 L to 3000 L Tank heating time with heating element(s) in the lower fl ange position (CORFLEX) or the standard fl ange position (CORHYDRO): These heating times are estimated for storage at 60°C and cold water at 10°C. Page 22 / 86...
  • Página 23 ** only available for the 1000 TB (low height) model. CORFLEX tank in a HYDRAPAC system: The position of the temperature sensors is the same as the CORHYDRO version. The immersion heating element fi tted in the top of a "low height" tank must be fi tted with the...
  • Página 24: Commissioning

    (refer to the specifi c anode manual). For insulated versions, inspect for wear without removing the anode. The values are given as a guide, and were produced for water with a conductivity of 500 μs/cm. Page 24 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 25: Troubleshooting

    In the event of a clearly established manufacturing fault or defective materials (which must be proved by the purchaser) acknowledged by Groupe Atlantic, the manufacturer's liability is limited to: • Removable boiler parts: supplying a replacement for the part acknowledged to be faulty...
  • Página 26: End Of Life

    The apparatus must never be disposed of with household waste, large objects or in landfill. When the apparatus reaches the end of its life, please contact your installer or the local representative in order to proceed with the dismantling and recycling of the apparatus. Page 26 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 27: Spare Parts

    Full anode kit for 3000 L tank 551259 Full anode kit for 3000 L TB tank 551260 Chain of 6 anodes (length 400 to 650 mm) 551045 Chain of 9 anodes (length 800 and 1000 mm) 551046 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Page 27 / 86...
  • Página 28: Homologaciones

    En el CORFLEX se pueden añadir refuerzos eléctricos blindados o esteatitas (ver capítulo 6: elementos eléctricos). Información adicional sobre la gama CORFLEX La gama CORFLEX es una variante de la gama CORHYDRO. Las especifi caciones de instalación y de mantenimiento son idénticas. Esta gama permite componer los acumuladores "a medida": Selección de la presión de servicio: 8 o 10 bares.
  • Página 29 Selección de una extensión de garantía 10 años. Las especifi caciones técnicas fi guran en anexo. Brida alta Boca de hombre Brida intermedia Brida baja Tomas traseras (solo CORFLEX) Tomas estándar (CORHYDRO o CORFLEX) Tomas delanteras (solo CORFLEX) ágina 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX 29 / 86...
  • Página 30: Instalación Del Aparato

    • Hay que prever un sistema de evacuación hacia la red de desagüe a través de un embudo. • La toma inferior permite vaciar completamente los depósitos. • Los acumuladores solo funcionan en posición vertical. Se han previsto tres calzos para facilitar la conexión del vaciado: ágina CP090496-E 30 / 86 CORHYDRO / CORFLEX...
  • Página 31: Instalación De La Protección De Magnesio

    Todas las instalaciones deben tener un grifo de parada de agua fría antes del grupo de seguridad. ágina 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX 31 / 86...
  • Página 32: Dimensiones De Las Seguridades Hidráulicas

    En la entrada de agua fría de los acumuladores equipados con válvulas, hay que instalar una válvula antirretorno con una compuerta. Para evitar la incrustación de estos componentes, manipule al menos una vez al mes el grupo de seguridad colocando sus llaves en distintas posiciones. ágina CP090496-E 32 / 86 CORHYDRO / CORFLEX...
  • Página 33: Elementos Eléctricos

    5.4. Esquemas de conexión hidráulica Ver Anexo A, página 72. 6. ELEMENTOS ELÉCTRICOS En CORHYDRO y CORFLEX opción Blindado Se pueden añadir resistencias blindadas de 5 a 30 kW según las siguientes asociaciones recomendadas: Resistencia Asociación Brida de montaje blindada recomendada (loc.
  • Página 34 ** disponible solo para el modelo 1000 TB (tamaño pequeño). Caso de un acumulador CORFLEX en un sistema HYDRAPAC: La posición de las sondas de temperatura es idéntica a la versión de los CORHYDRO. La resistencia blindada montada en la parte superior de los acumuladores "tamaño pequeño"...
  • Página 35: Puesta En Servicio

    En caso de problemas de altura bajo el techo, se pueden comprar ánodos en cadena (ver las instrucciones específi cas Ánodo). Para las versiones aisladas, controle el desgaste sin desmontar el ánodo. Los valores son ágina 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX 35 / 86...
  • Página 36: Eventuales Anomalías

    En caso de defecto de fabricación o vicio de material (corresponde siempre al comprador demostrarlo) claramente identifi cado y reconocido por el Grupo Atlantic, la responsabilidad del fabricante se limita a: •...
  • Página 37: Fin De Vida Útil

    En ningún caso hay que tirar los aparatos con los residuos domésticos, los residuos de difícil recogida o a un vertedero. Al fi nal de la vida del aparato, contactar con el instalador o el representante local para efectuar el desmantelamiento y el reciclaje del mismo. ágina 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX 37 / 86...
  • Página 38: Piezas De Recambio

    Kit ánodo completo para acumulador 3000 L 551259 Kit ánodo completo para acumulador 3000 L TB 551260 Ánodos cadena de 6 (longitud 400 a 650 mm) 551045 Ánodos cadena de 9 (longitud 800 y 1000 mm) 551046 ágina CP090496-E 38 / 86 CORHYDRO / CORFLEX...
  • Página 39: Omologazioni

    (vedere capitolo 6: elementi elettrici). Informazioni supplementari sulla gamma CORFLEX La gamma CORFLEX è una variante della gamma CORHYDRO. Le specifi che tecniche di installazione e di manutenzione sono identiche. Questa gamma consente di personalizzare il boiler di stoccaggio: Scelta della pressione di servizio: 8 o 10 bar Scelta delle aperture: 1, 2, o 3 staffe e/o TDH.
  • Página 40 Scelta di un'estensione di garanzia di 10 anni. Le caratteristiche tecniche sono in allegato. Flangia alata Chiusino Flangia intermedia Flangia bassa Derivazioni posteriori (solo CORFLEX) Derivazioni standard (CORHYDRO o CORFLEX) Derivazioni anteriori (solo CORFLEX) Pagina 40 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 41: Montaggio Dell'aPparecchio

    • È necessario uno scarico alla fognatura dotato di un imbuto. • La derivazione inferiore garantisce lo spurgo totale dei serbatoi. • I boiler funzionano solo in posizione verticale. Sono previsti tre rialzi per rendere possibile il collegamento della valvola di spurgo: 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 41 / 86...
  • Página 42: Montaggio Della Protezione Magnesio

    Lo scarico dovuto all'eliminazione non deve essere frenata. Ciò implica che il tubo di scarico abbia una pendenza continua e suffi ciente e un diametro adatto alla rete. Tutti gli impianti devono avere un rubinetto di arresto di acqua fredda a monte della valvola di sicurezza. Pagina 42 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 43: Valvole Di Sicurezza

    Sull'entrata acqua fredda dei boiler dotati di valvole, sarà necessario prevedere una valvola anti-ritorno preceduta da una valvola. Per evitare l'incrostazione di questi componenti, manovrare almeno una volta al mese il gruppo di sicurezza, posizionando le leve in varie posizioni. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 43 / 86...
  • Página 44: Elementi Elettrici

    2.000 a 3.000 L Tempo di riscaldamento dei boiler con resistenza in posizione fl angia bassa (CORFLEX) o in posizione fl angia standard (CORHYDRO): I tempi di riscaldamento stimati sono calcolati per uno stoccaggio a 60 °C e acqua fredda a 10 °C.
  • Página 45 ** disponibile solo per il modello 1000 TB (formato basso) Caso di un boiler CORFLEX in un sistema HYDRAPAC: La posizione delle sonde di temperatura è identica alla versione CORHYDRO. La resistenza blindata montata nella parte alta dei boiler "formato basso" va montata con la "baionetta"...
  • Página 46: Messa In Servizio

    (fare riferimento al manuale Anodo). Per le versioni isolate controllare l'usura senza smontare l'anodo. I valori sono forniti a titolo indicativo e sono stati rilevati con un'acqua che ha una conduttività di 500μs/cm. Pagina 46 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 47: Eventuali Anomalie

    In caso di difetto di fabbricazione o di materiale (spetta sempre all'utilizzatore dimostrarlo) stabilito e riconosciuto in modo incontrovertibile dal Gruppo Atlantic, la responsabilità del produttore è limitata a: • Pezzi amovibili dell'apparecchio: alla fornitura di pezzi riconosciuti difettosi e alle spese di...
  • Página 48: Fine Del Ciclo Di Vita

    Gli apparecchi non devono in alcun caso essere gettati tra i rifiuti domestici, i rifiuti ingombranti o in una discarica. Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio contattare l'installatore o il rappresentante locale per lo smantellamento e il riciclaggio dell'apparecchio. Pagina 48 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 49: Pezzi Di Ricambio

    Kit anodo completo per boiler 3000 L TB 551260 Anodi a catena da 6 (lunghezza da 400 a 650 mm) 551045 Anodi a catena da 9 (lunghezza da 800 a 1.000 mm) 551046 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 49 / 86...
  • Página 50: Zulassungen

    Auf dem CORFLEX können gekapselte elektrische Zusatzheizungen und/oder Steatiten angebracht werden (siehe Kapitel 6: elektrische Elemente). Zusatzinformationen zur Produktreihe CORFLEX Die Produktreihe CORFLEX ist eine Variante der Produktreihe CORHYDRO. Installations- und Wartungsspezifi kationen sind identisch. Mit dieser Produktreihe kann ein Speichertank „à la carte“ erstellt werden: Auswahl aus Betriebsdruck: 8 oder 10 bar Auswahl aus Öffnungen: 1, 2 oder 3 Verschraubungen und/oder TDH...
  • Página 51 Wahlweise Verlängerung der Garantie von 10 Jahren. Die technischen Spezifi kationen sind im Anhang aufgeführt. Oberer Flansch Mannloch Mittlerer Flansch Unterer Flansch Hintere Abzweigung (nur CORFLEX) Standardabzweigungen (CORHYDRO oder CORFLEX) Vordere Abzweigungen (nur CORFLEX) 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Seite 51 / 86...
  • Página 52: Aufstellung Des Geräts

    • Ein mit einem Trichter ausgestatteter Auslass in die Kanalisation ist erforderlich. • Die untere Abzweigung ermöglicht eine komplette Entleerung der Tanks. • Die Tank funktionieren nur in vertikaler Position. Es sind drei Erhöhungen für den Entleerungsanschluss vorgesehen: Seite 52 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 53: Aufstellung Des Magnesiumschutzes

    Auslaufen aufgrund eines Überdrucks darf nicht behindert werden. Das heisst, dass das Entleerungsrohr eine kontinuierliche Neigung haben muss, die ausreichend und an den Durchmesser des Netzes angepasst ist. Jede Anlage muss mit einem Kaltwasserstopphahn vor der Sicherheitsgruppe ausgerüstet werden. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Seite 53 / 86...
  • Página 54 Am Kaltwassereingang der mit einem Sicherheitsventil ausgestatteten Tanks muss ein Rückschlagventil mit einem davor geschalteten Schieber vorgesehen werden. Um die Kesselsteinablagerung dieser Bauteile zu vermeiden, bewegen Sie mindestens einmal pro Monat die Sicherheitsgruppe, indem Sie die Hebel in verschiedene Positionen bringen. Seite 54 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 55: Elektrische Elemente

    5.4. Schemata des hydraulischen Anschlusses Siehe Anhang A Seite 72. 6. ELEKTRISCHE ELEMENTE Auf CORHYDRO und CORFLEX geschirmte Option Es ist möglich, abgeschirmte Widerstände von 5 bis 30 kW entsprechend den folgenden empfohlenen Kombinationen hinzuzufügen: Abgeschirmter Empfohlene Montagefl ansch Widerstand...
  • Página 56 ** nur für Modell 1000 TB verfügbar (niedrige Grösse). Im Falle eine CORFLEX-Tanks in einem HYDRAPAC-System: Die Position der Temperatursonden entspricht der Version CORHYDRO. Die auf dem oberen Teil der Tanks mit „niedriger Grösse“ angebrachten abgeschirmten Widerstände müssen mit dem „Bajonett“ nach oben gerichtet werden:...
  • Página 57: Inbetriebnahme

    Lösung darstellen (siehe spezifi sche Anleitung für Anoden). Bei isolierten Versionen überprüfen Sie die Abnutzung, ohne die Anode abzumontieren. Die Werte stellen nur Richtwerte dar und wurden für Wasser mit einer Leitfähigkeit von 500 μs/cm festgestellt. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Seite 57 / 86...
  • Página 58: Eventuelle Anomalien

    Entschädigungen oder Schadenersatz führen und verlängern die Garantie nicht. Im Falle eines deutlich vorhandenen Herstellungs- oder Materialfehlers (der Käufer muss diesen immer nachweisen), der von Groupe Atlantic anerkannt wurde, ist die Haftung des Herstellers auf Folgendes begrenzt: • Abnehmbare Bauteile und Kessel: auf die Lieferung des als defekt anerkannten Bauteils sowie auf die Transportkosten, mit Ausnahme der für den Ausbau und Wiedereinbau...
  • Página 59: Ende Des Lebenszyklus

    Die Geräte dürfen auf keinen Fall mit dem Hausmüll, Sperrmüll oder auf einer Deponie entsorgt werden. Am Lebensende des Geräts sollten Sie sich an einen Installateur oder an den Vertreter in Ihrer Nähe wenden, um die Demontage und Verwertung des Geräts vorzunehmen.. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Seite 59 / 86...
  • Página 60: Ersatzteile

    Kompletter Anodenbausatz für Tank 3000 L 551259 Kompletter Anodenbausatz für Tank 3000 L 551260 Kettenanode mit 6 Stück (Länge 400 bis 650 mm) 551045 Kettenanoden mit 9 Stück (Länge 800 bis 1000 mm) 551046 Seite 60 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 61: Goedkeuringen

    (zie Hoofdstuk 6: Elektrische elementen). Nadere informatie over het gamma CORFLEX Het gamma CORFLEX is een variant van het gamma CORHYDRO. De installatie- en onderhoudsspecifi caties zijn identiek. Met dit gamma kunt u een opslagboiler "à la carte" samenstellen: Keuze van de werkdruk: 8 of 10 bar Keuze van de openingen: 1, 2 of 3 fl...
  • Página 62 Het kiezen van een garantieverlenging van 10 jaar. De technische specifi caties bevinden zich in bijlage. Hoge fl ens Mangat Tussenfl ens Lage fl ens Leidingen achter (enkel CORFLEX) Leidingen standaard (CORHYDRO of CORFLEX) Leidingen voor (enkel CORFLEX) Pagina 62 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 63: Plaatsen Van Het Apparaat

    • De onderste leiding laat een volledige lediging van de tanks toe. • De boilers werken alleen verticale positie. Drie stijgers zijn voorzien om het mogelijkheid te maken de afvoer aan te sluiten: 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 63 / 86...
  • Página 64: Plaatsen Van De Magnesiumbescherming

    Het uitlopen vanwege overdruk mag niet worden geremd. Dit betekent dat de afvoerbuis een voldoende continue helling moet hebben en een diameter aangepast aan het netwerk. Ongeacht het systeem moet deze een koudwaterafsluiter hebben stroomopwaarts van de veiligheidsklep. Pagina 64 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 65 Op de koudwateringang van de boiler uitgerust met ventielen is het noodzakelijk om een terugslagklep voorafgegaan door een klep te plaatsen. Om verkalking van deze organen te voorkomen, beweeg ten minste eenmaal per maand de beveiligingsgroep door diens hendels in verschillende posities te plaatsen. 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 65 / 86...
  • Página 66: Elektrische Elementen

    5.4. Schema's hydraulische aansluiting Zie Bijlage A op pagina 72. 6. ELEKTRISCHE ELEMENTEN Op CORHYDRO en CORFLEX optie gepantserd Het is mogelijk afgeschermde weerstanden toe te voegen van 5-30 kW afhankelijk van de aanbevolen associaties: Afgeschermde Aanbevolen Montagefl ens weerstand associaties (Punt 8 van de sectie "Bijlage...
  • Página 67 ** Alleen beschikbaar voor het model 1000 TB (laag). In het geval van een boiler CORFLEX in een HYDRAPAC-systeem: De positie van de temperatuursensoren is identiek aan de versie van CORHYDRO. De gepantserde weerstand aangesloten in bovendeel van de boilers "lage maat" moet met de "bajonet"...
  • Página 68: Ingebruikname

    (zie de specifi eke handleiding Anode). Controleer voor geïsoleerde versies het verbruik zonder de anode te demonteren. De waarden zijn indicatief en zijn geregistreerd voor water met een geleidbaarheid van 500 μs/cm. Pagina 68 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 69: Eventuele Storingen

    In het geval van fabricagefouten of gebrekkig materiaal (altijd door de koper te bewijzen), duidelijk vastgesteld en erkend door de Atlantic Group, is de aansprakelijkheid van de fabrikant beperkt tot: • Verwijderbare onderdelen van de ketel: bij de levering van erkende defecte onderdeel...
  • Página 70: Einde Levenscyclus

    In geen geval mag het apparaat worden afgevoerd met het volumineuze huishoudelijk afval of naar een stortplaats. Neem bij het einde van de levensduur van het apparaat contact op met uw installateur of de lokale vertegenwoordiger voor de ontmanteling en recycling van dit apparaat. Pagina 70 / 86 CORHYDRO / CORFLEX CP090496-E...
  • Página 71: Losse Onderdelen

    Kit complete anode boiler 3000 L 551259 Kit complete anode boiler 3000 L TB 551260 Anoden krans van 6 (lengte 400-650 mm) 551045 Anoden krans van 9 (lengte 800 en 41000 mm) 551046 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX Pagina 71 / 86...
  • Página 72: Annexe A

    ANNEXE A APPENDIX A ANEXO A ALLEGATO A ANHANG A BIJLAGE A 72 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 73 4. a Koudwateringang 4. b Retorno de bucle 4. b Terugvoerkring Conexión de vaciado Aansluiting afvoer Salida de agua caliente Vertrekpunt warm water Anillo de elevación Hefring Brida Plaat 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 73 / 86...
  • Página 74 Version trou d'homme Manhole version Versión con boca de hombre Versione pozzetto Version mit Mannloch Versie Mangat 45 ° 90 ° 45 ° CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 1000 1500 2500 3000 1000 1500 2000 2500 3000 1000...
  • Página 75 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 1000 TB 1500 TB 2500 TB 900 / 1000 1500 2000 / 2500 / 3000 3000 TB...
  • Página 76 De hijsafmeting is de minimale hoogte nodig om het vat van de horizontale positie naar de verticale positie te brengen. De aangegeven waarden houden geen rekening met het type gebruikte hijsmiddel. CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 1000 1000 1500 1500 2000 2500 2500...
  • Página 77 Cierre ACS Entrada AF Desagüe Uscita ACS Ricircolo ACS Entrata AF Valvola di spurgo Auslass Ringleitung Einlass Kaltwasser Entleerung Brauchwarmwasser Brauchwarmwasser Vertrek SWW Afsluiten SWW Ingang koud water Aftappen 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 77 / 86...
  • Página 78: Annexe B

    ANNEXE B APPENDIX B ANEXO B ALLEGATO B ANHANG B BIJLAGE B 78 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 79 520 655 115,00 Corhydro 1500 TB-Bride-SNC 520 427 150,00 Corhydro 1500 TB-Bride-SM1 520 439 134,58 1552 Corhydro 1500 TB-Bride-TM0 520 451 119,17 Corhydro 1500 TB-Trou d'homme-SNC 520 604 157,92 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 79 / 86...
  • Página 80 82,08 Corhydro 900-Bride-SM1 520 488 96,25 Corhydro 900-Bride-TM0 520 489 85,42 Corhydro 900-Trou d'homme-SNC 650 010 115,42 Corhydro 900-Trou d'homme-SM1 502 490 104,17 Corhydro 900-Trou d'homme-TM0 520 491 93,33 80 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 81 127,08 Corhydro 2000-Bride-SNC 620 407 170,00 Corhydro 2000-Bride-SM1 520 464 152,50 Corhydro 2000-Bride-TM0 520 475 135,00 2077 Corhydro 2000-Trou d'homme-SM1 520 635 160,42 Corhydro 2000-Trou d'homme-TM0 520 645 142,92 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 81 / 86...
  • Página 82: Annexe C

    ANNEXE C APPENDIX C ANEXO C ALLEGATO C ANHANG C BIJLAGE C 82 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 83 185,42 Corhydro 2500 TB-Bride-TM0 520 477 164,17 2521 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-SNC 650 013 215,00 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-SM1 520 637 193,33 Corhydro 2500 TB-Trou d'homme-TM0 520 647 172,08 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 83 / 86...
  • Página 84 185,00 Corhydro 3000-Bride-SNC 620 410 217,50 Corhydro 3000-Bride-SM1 520 467 194,58 Corhydro 3000-Bride-TM0 520 478 172,08 3025 Corhydro 3000-Trou d'homme-SM1 520 638 202,50 Corhydro 3000-Trou d'homme-TM0 520 648 180,00 84 / 86 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE CP090496-E...
  • Página 85 TAMPON / HOOD / SELLO / FECHAS / DATA / TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / ART / TYPE TIMBRO / PUFFER / BUFFER DATUM / DATA 18.08.15 CORHYDRO / CORFLEX / BALLON DE STOCKAGE 85 / 86...
  • Página 86: Route De Solesmes

    SATC ATLANTIC GUILLOT THERMOR SERVICES 1 route de Fleurville 17 rue Croix Fauchet - BP 46 01190 PONT DE VAUX 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE Tél. : 03 51 42 70 03 Tel.: www.thermor.fr Fax : 03 85 51 59 30 www.atlantic-guillot.fr ATLANTIC BELGIUM SA YGNIS AG Avenue du Château Jaco, 1...

Este manual también es adecuado para:

Corflex

Tabla de contenido