Очищення
Якщо іграшка BABY BORN забруднилася, її можна протерти зовні вологим (але не мокрим) рушни¬ком.
Подбайте про те, щоб електроніка не намокала, а волога не потрапляла до відсіку для батарейок.
Функціонування
Лялька «My Little BABY born® Walks» може самостійно пересуватися, роблячи перші незграбні кроки, якщо
Ви її покличете.
Увага! Лялька може пересуватися лише на рівній поверхні.
Підготовка
Установіть ляльку в вертикальне положення і включіть її. Вона видасть радісні звуки. В ідеальному випадку
руки ляльки повинні бути злегка випрямлені вперед. (Увага! Якщо руки будуть підняті вверх, лялька не буде
пересуватися, а лише видавати веселі вигуки.) (Мал. 2)
Функція пересування, що викликається брязкальцем або голосом
Відведіть додане брязкальце на відстань близько 20 см від ляльки «My Little BABY born® Walks» і подзвеніть
ним. Лялька реагує на дзвін брязкальця і починає робити перші незграбні кроки. При цьому вона рухає
руками и видає радісні вигуки. (Мал. 3)
Лялька реагує також на коротке звернення (голос).
Невдовзі лялька «My Little BABY born® Walks» зупиняється.
Потрясіть брязкальцем або покличте ляльку, щоб вона знову почала рухатися.
Функція мовлення
Лялька «My Little BABY born® Walks» видає радісний вигук «Мама» або «Тато», якщо її підняти за обидві руки.
Вона може видавати ці вигуки, стоячи, сидячи або перебуваючи в русі. (мал. 4).
Функція сидіння
Посадіть ляльку «My Little BABY born® Walks». В цій функції лялька також реагує на дзвін брязкальця рухами
рук і радісними вигуками. (мал. 5)
Утилізація продукту за WEEE (Директива щодо використаних електронних приладів)
Усі продукти з позначкою закресленого сміттєвого контейнера неможна викидати разом із звичайним
несортованим сміттям. Вони повинні збиратися окремо. При неналежній утилізації шкідливі речовини з
електроприладів можуть потрапити до довкілля.
Дорогие родители!
Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту
инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой.
Пожалуйста, обратите внимание:
•
Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком.
Использование батареек /аккумуляторов
•
Используйте алкалиновые батарейки для лучшей работы и более долгого срока использования.
•
Используйте именно тот тип батареек, который рекомендован для данной игрушки.
•
Замена батареек может осуществляться только взрослыми.
•
Вставьте батарейки, соблюдая полярность.
•
Не применяйте одновременно различные типы батареек, а также новые и использованные батарейки.
•
Не допускайте короткого замыкания контактных зажимов.
•
По окончании игры переместите выключатель в положение "OFF", чтобы продлить срок службы
аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить возможную утечку и
повреждение игрушки.
•
Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки.
•
Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.
•
Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора.
•
Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва.
•
При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью.
•
Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой.
•
Зарядку аккумуляторных батареек можно проводить только под присмотром взрослых.
RU
31