Descargar Imprimir esta página

Entretien Du Chargeur; Garantie Limitée - Pro-Logix 1002 Manual Del Operador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne Positive (POS, P,
+) a généralement un diamètre plus gros que la borne Négative (NEG, N,
–). Déterminez quelle borne est mise à la masse (reliée au châssis). Si la
borne négative est reliée au châssis (le cas le plus fréquent), reportez-vous
à l'étape a. Si la borne positive est reliée au châssis, reportez-vous à l'étape
b.
a) Sur les véhicules à masse négative, connectez la cosse positive
(ROUGE) du chargeur à la borne positive (POS, P, +), non reliée à la
masse, de la batterie. Connectez la cosse négative (NOIRE) au châssis
du véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne branchez
PAS la cosse au carburateur, aux conduites de carburant ou à la tôle de
la carrosserie. Faites le raccordement sur une partie métallique massive
du châssis ou du bloc-moteur.
Figure 2. Raccordements aux bornes
b) Si votre véhicule est équipé d'un système électrique à masse positive,
vous devez faire sur les deux câbles de sortie CC une marque de
couleur correspondant à la couleur de chaque cosse, puis retirer les
deux cosses en place. Remplacez ces cosses par de nouvelles cosses
de la même taille, mais en intervertissant les câbles. La plus grosse des
nouvelles cosses doit être sertie sur le câble noir (qui continuera à être
identifié comme noir ou négatif) et le plus petite des nouvelles cosses
doit être sertie sur le câble rouge (qui continuera à être identifié comme
rouge ou positif). La grosse cosse est toujours raccordée à la batterie
alors que la petite cosse est toujours raccordée au bloc-moteur ou au
châssis, à distance de la batterie.
Sur les véhicules à masse positive, connectez la cosse négative
(NOIRE) du chargeur à la borne négative (NEG, N, –), non reliée à la
masse, de la batterie (voir MONTANT LE CHARGEUR POUR L'USAGE
CONTINU). Connectez la cosse positive (ROUGE) au châssis du
véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne branchez PAS
la cosse au carburateur, aux conduites de carburant ou à la tôle de la
carrosserie. Faites le raccordement sur une partie métallique massive du
châssis ou du bloc-moteur.
En cas de problèmes durant le raccordement des câbles de sortie, demandez
l'assistance de votre détaillant en matériel automobile afin de trouver un
connecteur adapté à votre application.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Ce chargeur bénéficie d'un circuit régulateur de tension qui surveille en
permanence la tension de la batterie et commande automatiquement la sortie du
chargeur en mode tout ou rien, évitant les surcharges accidentelles. Ce chargeur
de batterie est conçu pour être connecté à demeure à la batterie. Si toutefois vous
devez déconnecter le chargeur, débranchez d'abord son cordon d'alimentation CA,
puis retirez la cosse reliée au châssis, puis débranchez enfin la cosse de la borne
de la batterie.
• Pour réduire le risque d'étincelles près de la batterie, placez les cordons CA et
CC de façon à éviter qu'ils soient endommagés par le capot, les portes ou les
pièces en mouvement du moteur.
• Tenez-vous à distance des pales du ventilateur, des courroies, des poulies et
de toute autre pièce susceptible de vous blesser.
1. Branchez le cordon CA du chargeur de batterie (par l'intermédiaire
d'une rallonge homologuée LU) à une prise 120 V CA. Assurez-
vous que la rallonge est en bon état et d'une section suffisante
pour l'intensité CA consommée par le chargeur (voir le paragraphe
(CALIBRE MINIMAL DES FILS RECOMMANDé POUR LES
RALLONGES UTILISéES AVEC CE CHARGEUR DE BATTERIE).
2. Une fois que le chargeur de batterie a été correctement branché à la
842-257-501 B
Figure 1. Montage du chargeur
batterie et à la prise de courant alternatif, le voyant MARCHE/ARRÊT
rouge s'allume pour indiquer que le chargeur est branché à l'alimentation
en alternatif et le voyant de CHARGE orange s'allume pour indiquer
que la batterie est en train d'être rechargée. Une fois que la batterie a
atteint sa pleine charge, le voyant de CHARGE vert s'allume, indiquant
ainsi que le chargeur est entré en mode de maintenance. Le chargeur
reprendra la charge si l'état de charge de la batterie diminue.
3. Le chargeur possède un dispositif de protection contre la polarité inverse
et le court-circuit de sortie. Si une condition de polarité inverse existe, le
voyant ERROR rouge s'allumera de façon continue. Si vous rencontrez
cette situation, veuillez débrancher le chargeur de la prise d'alimentation
CA et bien rebrancher la batterie. Si le chargeur identifie un état de
court-circuit pour la batterie, le voyant POWER rouge s'allumera
de façon continue. Veuillez débrancher le chargeur de la prise
d'alimentation CA, puis débranchez les branchements à la batterie.
Veuillez débrancher le conducteur négatif en premier. Il est possible
que vous ayez une batterie endommagée. Veuillez effectuer un test
pour vérifier ce diagnostic. Chaque fois que le voyant d'erreur rouge est
allumé, aucune charge ne prendra place tant que la cause du problème
n'est pas résolue.

ENTRETIEN DU CHARGEUR

Un minimum d'entretien assurera le bon fonctionnement de votre chargeur de
batterie pendant de longues années. Comme pour n'importe quel outil ou appareil, il
est important de maintenir votre chargeur propre et sec. De temps à autre, nettoyez
le boîtier et les câbles avec un chiffon sec ou légèrement humide. Il durera ainsi
plus longtemps.
GARANTIE LIMITÉE
Pendant une période de un an à compter de la date d'achat initial, le fabricant
s'engage à réparer gratuitement ce produit, pièces et main d'oeuvre, s'il présente
des défauts de matériaux ou de main d'oeuvre. Si, à la suite d'efforts raisonnables
du fabricant, le produit est jugé irréparable, le fabricant, à son choix, remboursera le
prix d'achat initial ou remplacera l'appareil.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS
UNIQUE ET EXCLUSIF DE L'ACHETEUR. LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. APRÈS
1 AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT, TOUT RISQUE DE PERTE POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, SERA À LA CHARGE DE L'ACHETEUR.
EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE
DE DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉQUENTS. LA RESPONSABILITÉ
DU FABRICANT, SI ELLE EXISTE, NE DEVRA JAMAIS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DE CET APPAREIL, QUE LADITE RESPONSABILITÉ DÉCOULE D'UNE
RUPTURE DE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE), DE NÉGLIGENCE,
D'ACTE DOMMAGEABLE OU DE TOUTE AUTRE RAISON.
La présente garantie s'applique à toute personne ayant fait l'acquisition légitime du
produit dans les un an suivant la date de l'achat au détail initial, mais elle est nulle
et non avenue si le produit a été traité de façon abusive, modifié, mal utilisé ou
mal emballé et endommagé lors de son retour à l'atelier de réparation. La présente
garantie s'applique uniquement au produit et non aux accessoires sujets à usure
inclus avec le produit ; le remplacement ou la réparation de ces pièces sera à la
charge du propriétaire.
Certains états et Provinces n'autorisant pas la restriction des garanties ou
la restriction des dommage accessoires ou conséquents, le présent déni de
responsabilité et la présente restriction peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits
variant d'un état ou d'une province à l'autre.
Pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez retourner le produit au lieu
d'achat pour l'échanger ou l'envoyer à l'adresse ci-dessous pour réparation/
remplacement :
Battery Charger Service
8600 Underground Dr. Pillar 248
Kansas City, MO 64161
(913) 310-1050
www.solaronline.com
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques comme le chlorure de vinyle, le styrène et l'acrylonitrile,
qui sont réputés dans l'Etat de Californie comme pouvant causer
des cancers. Pour davantage de renseignements rendez-vous sur
www.P65Warnings.ca.gov.
© 2018 Clore Automotive

Publicidad

loading