ART. 09/08535-00
PINZA AMPERIMETRICA DIGITAL 1000 A CA/CC ART. 09/08535-00 NI 6010
Seguridad
Simbología de seguridad internacional
Este símbolo, adyacente a otro símbolo o terminal, indica
que el usuario debe referirse al manual del usuario para
mayor información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso
normal, pueden existir
voltajes peligrosos.
Doble aislante
NOTAS DE SEGURIDAD
• No exceda la escala máxima de alimentación permitida para
cualquier función.
• No aplique voltaje al medidor cuando esté seleccionada la función
de resistencia.
• Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función en
OFF.
ADVERTENCIAS
• Fije el selector de función en la posición adecuada antes de
tomar alguna medida.
• Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o resistencia.
• No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 240V.
• Cuando cambie de escala desconecte siempre los cables de
prueba del circuito a prueba.
• No supere los límites máximos de alimentación.
CUIDADO
El uso inapropiado de este medidor puede causar daños,
cortocircuitos, lesiones o provocar la muerte. Lea y comprenda
este manual del usuario antes de utilizar este medidor.
Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar la batería
o los fusibles.
Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor
mismo por daños antes de usarlo el aparato. Repare o reemplace
cualquier daño antes de su utilización.
Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a
25 VCA rms o 35VCC. Estos voltajes son considerados un peligro
de cortocircuito.
Siempre descargue los condensadores y corte la energía del
dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de continuidad,
resistencia o diodo.
• Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden
ser difíciles y erróneas dada la incertidumbre de la conexión
con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para
asegurarse que las terminales no están "bajo tensión".
• Si el equipo es usado en una manera no especificada por el
fabricante, la protección suministrada por el equipo puede verse
afectada.
ELCART DISTRIBUTION SPA via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY
Tel. ++39 02.25117310 Fax ++39 02.25117610 sito internet: www.elcart.com
La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto.
The divulgation of data contained on this technical sheet are exclusively for informational reasons and establish no link on behalf of Elcart regard to thr performances and the usa of the product.
La divulgacion de los datos contenidos en esta ficha son un servicio unicamente informativo y no constituyen ningun vinculo de parte de Elcart respecto a las prestaciones y uso del producto.
ELCART
servizio automatico documentazione tecnica
MANUAL DEL USUARIO
Function
A AC
V DC, V AC
Resistance, Diode, Continuity,
Capacitance, Frequency, Duty
Cycle, Test
Temperature (°C/°F)
Descripción del medidor
1. Pinza amperimétrica
2. Gatillo para abrir la pinza
3. Botón para retención de datos y retroiluminación
4. Botón de selección Modo
5. Botón Hz/%
6. Pantalla LCD
7. Alimentación Jack COM
8. Interruptor selección función
9. Botón CERO
10. Botón del puntero láser
11. Jack V Ω °C/°F
12. Vano batería trasera
1. AC DC
2.
3. 8.8.8.8
4. AUTO
5.
6.
7. HOLD
9.°C/°F, µ,m,V,A,K,M,Ω, Listado unidades de medición
Input Limits
AC (corriente alterna) y DC (corriente continua)
Símbolo menos
Lectura del contador hasta 4000 (de 0 a 3999)
Modo de autoalimentación
Modo Prueba de diodo
•)))
Prueba de continuidad
Modo Retención de datos
PAGINA 7 DI 9
Maximum Input
1000A
600V DC/AC
250V DC/AC
60V DC/24V AC
1
A
4 0 0 A
4 0 A
2
3
4
H z %
5
6
¡ ã
C
D C
¡ ã
F
A
m V
A C
k M
7
n
u
e-mail: info@elcart.it
8
9