Sezione di visualizzazione
IT
Schermgedeelte
NL
•
A scopo esplicativo, tutte le parti del display vengono presentate come se
fossero illuminate. Durante il funzionamento reale, saranno accese solo le
voci rilevanti.
1 Identifica l'operazione in corso.
Visualizza la modalità operativa ecc.
* Viene supportata la visualizzazione multilingua.
2 Indicatore "controllato centralmente"
Indica che il funzionamento del telecomando è stato bloccato dal controllore
centrale.
3 Indicatore "Timer disattivo"
Indica che il timer è spento.
4 Impostazione della temperatura
Mostra la temperatura impostata.
5 Display della temperatura dell'acqua
Mostra la temperatura dell'acqua durante il funzionamento del display della
temperatura dell'acqua.
6
(Indicatore di accensione)
Indica che l'alimentazione è accesa.
7 Indicatore di errore
Appare quando si verifica un errore
8 Indicatori di timer
L'indicatore appare quando è impostato il corrispondente timer.
9 Indicatore "bloccato"
Indica che i pulsanti del telecomando sono stati bloccati.
0 Giorno della settimana
Mostra il giorno attuale della settimana.
A Display ora/timer
Mostra l'ora attuale, a meno che non sia impostato il timer semplice o a
spegnimento automatico.
Se è impostato il timer semplice o a spegnimento automatico, mostra il tempo
rimanente.
•
Voor het doel van deze uitleg zijn alle delen van het display verlicht
weergegeven. Tijdens de feitelijke werking zullen alleen de relevante items
verlicht zijn.
1 toont de huidige werking
Geeft de werkingsmodus, etc. aan.
* Meertalig display wordt ondersteund.
2 "Centraal bestuurd" indicator
Geeft aan dat de werking van de afstandsbediening is verboden door de
hoofdcontroller.
3 "Timer staat uit" indicator
Geeft aan dat de timer uitstaat.
4 Temperatuurinstelling
Toont de doeltemperatuur.
5 Watertemperatuur display
Toont de watertemperatuur tijdens de werking van de watertemperatuurweergave.
6
(Aan indicator)
Geeft aan dat het apparaat aanstaat.
7 Foutmelding indicator
Verlicht als een fout optreedt
8 Timer indicatoren
De indicator gaat aan als de corresponderende timer is ingesteld.
9 "Vergrendeld" indicator
Geeft aan dat de toetsen van de afstandsbediening zijn vergrendeld.
0 Dag-van-de-week
Toont de huidige dag van de week.
A Time/Timer Display
Toont de huidige tijd, tenzij de eenvoudige of de Auto Uit timer is ingesteld.
Indien de eenvoudige of Auto Uit timer is ingesteld, wordt de resterende tijd
laten zien.
Secção de visualização
PT
∆Ì‹Ì· ∞ÂÈÎfiÓÈÛ˘
GR
•
Para propósitos desta explanação, toda as partes no mostrador estão indicadas
em aceso. Durante a operação real, somente os itens relevantes estarão
acesos.
1 Identifica a operação actual
Indica o modo de operação, etc.
* É suportada a indicação Multi-idiomas.
2 Indicador de "Controlo Central"
Indica que a operação no controlador remoto foi proibida pelo controlador
principal.
3 Indicador "Temporizador Desactivado"
Indica que o temporizador está desactivado.
4 Ajuste da Temperatura
Indica a temperatura almejada.
5 Indicação da Temperatura da Água
Indica a temperatura da água durante a operação de indicação da temperatura da
água.
6
(Indicador de Operação)
Indica que a alimentação está ligada.
7 Indicador de Erro
Acende-se na ocorrência de um erro
8 Indicadores dos Temporizadores
O indicador acende-se ao ajustar o temporizador correspondente.
9 Indicador de "Bloqueio"
Indica que as Botões do controlador remoto estão bloqueadas.
0 Dia da Semana
Indica o dia da semana presente.
A Indicação da Hora/Temporizador
Indica a hora actual, ao menos que o temporizador simples ou de desactivação
esteja ajustado.
Se o temporizador simples ou de desactivação estiver ajustado, indica o tempo
restante.
•
°È· ÏfiÁÔ˘˜ ÂÂÍ‹ÁËÛ˘, fiÏ· Ù· ̤ÚË ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
·Ó·Ì̤ӷ. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ú·ÁÌ·ÙÈ΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÌfiÓÔ Ù· Û¯ÂÙÈο
ÛÙÔȯ›· ı· Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ӷ.
1 ¶ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÈ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÎÏ.
* ÀÔÛÙËÚ›˙ÔÓÙ·È ÂӉ›ÍÂȘ Û ÔÏϤ˜ ÁÏÒÛÛ˜.
2 ŒÓ‰ÂÈÍË "∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜"
¢ËÏÒÓÂÈ ˆ˜ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¤¯ÂÈ ··ÁÔÚ¢Ù› ·fi
¤Ó·Ó ÎÂÓÙÚÈÎfi ÂÏÂÁÎÙ‹.
3 ŒÓ‰ÂÈÍË "∞ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘"
¢ËÏÒÓÂÈ ˆ˜ Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ˜.
4 ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.
5 ŒÓ‰ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÓÂÚÔ‡
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘
Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÓÂÚÔ‡.
6
(ŒÓ‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜)
¢ËÏÒÓÂÈ ˆ˜ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
7 ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜
∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ¤Ó· ÛÊ¿ÏÌ·
8 ∂Ӊ›ÍÂȘ ¯ÚÔÓԉȷÎÔÙÒÓ
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó Ú˘ıÌÈÛÙ› Ô ·ÓÙ›ÛÙÔȯԘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘.
9 ŒÓ‰ÂÈÍË "∫ÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜"
¢ËÏÒÓÂÈ ˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÎÏÂȉÒÛÂÈ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
0 ∏̤ڷ Ù˘ ‚‰ÔÌ¿‰·˜
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· Ë̤ڷ Ù˘ ‚‰ÔÌ¿‰·˜.
A ŒÓ‰ÂÈÍË flÚ·˜/ÃÚÔÓԉȷÎfiÙË
∂ÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ·˜, ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› Ô ·Ïfi˜
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ‹ Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘.
∞Ó ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› Ô ·Ïfi˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ‹ Ô ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈ.
5