Página 1
MEDIVAC Première apposition du marquage CE / First apposition of the EC marking: 2015 MIL'S SAS 15 rue de Genève 69 746 GENAS Cedex - FRANCE Téléphone + 33 (0)4 72 78 00 40 Télécopie + 33 (0)4 78 00 82 34 http:// sales@mils.fr...
Página 2
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Especificações podendo evoluir sem pré-avisos Ce document ne peut être communiqué ou reproduit sans l'autorisation de la société MIL'S. Le non-respect de cette clause peut entraîner des poursuites Thisàdo u e tà a à otà eàfo a dedào à...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 SIGNIFICATIONS DES PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE INTRODUCTION 1.1. Plaques de caractéristiques ..........................2 Des pictogrammes sont appliqués sur la centrale de vide médical avec des symboles d'avertissement et de DESCRIPTION 2.1. Les pompes à vide ..............................2 sécurité...
1 système ou automate MILLENIUM pour pilotage de 2 à 3 pompes A, B et C avec régulation par capteur. Si le mode de régulation FLEXO a été retenu : pour les postes HOSPIVAC 1, 2 et 3, la capacité du réservoir principal attenant est suffisante. FONCTIONNEMENT ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 3.1. Régulation Tout ou Rien Exemple : Puissance des pompes à vide 16.5 kW ΔT admissible = 10°C La pompe à vide est mise en route à un niveau bas de vide et est arrêtée à un niveau haut. ×...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 REGULATION PAR CAPTEUR ou PAR VACUOSTAT SCHÉMA DE PRINCIPE Les centrales de vide équipées du PROCOM-2 et du CYCLIC 2020 sont régulées par capteur analogique 6.1. Architecture mécanique 4/20mA qui mesure les pressions en ABSOLU et peut transmettre les valeurs sur les écrans au choix, soit en ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 Manipulation : Le châssis peut être pris par un transpalette suivant toutes les faces. Les pompes à vide étant légèrement désaxées sur le châssis, mettre le transpalette Centrale de vide HOSPIVAC V3 approximativement sous le centre de gravité des pompes afin d'éviter les risques de basculement.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 7.4. Alimentation électrique (voir schéma électrique joint à cette notice) Toutefois, les sections sont à définir en prenant contact avec le fournisseur du câble. Elles dépendent : Toutes les interventions sur la centrale de vide ne doivent se faire qu'à l'état hors tension. ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 Sur le réseau, les HOSPIVAC sont, de série, livrés avec un capteur alarme réseau C2V. MISE EN SERVICE Pour le MEDIVAC et le MINIVAC 1 mobile, ce capteur alarme réseau C2V est une option. L’usage de la centrale de vide à...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 RÉGLAGES Réglage pression sur PROCOM-2, CYCLIC 2020 et MILLENIUM 9.1. Réglage de pression Pour les procédures de réglage, nous vous invitons à vous reporter aux notices des régulations. La modification des paramètres est à confier à du personnel qualifié et responsable. Capteur réseau C2V Une mauvaise manipulation peut conduire à...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 ALARMES Si les pièces détachées utilis es lo s de la ai te a e ou de l’e t etie so t o 10.1. Sur le MILLENIUM conformes aux prescriptions du constructeur, celui-ci est déchargé de toute responsabilité Les alarmes s'inscrivent à...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 11.1. Filtration 11.3. Contrôle fonctionnement secours mécaniques IMPORTANT : S'assurer auprès de l'autorité compétente de l'opportunité de ce test en fonction de Pour cette opération utiliser tous les moyens de protection nécessaires (gants, masque, l'activité...
élevée de la pression. FORMATION Afin de garantir une parfaite aptitude à l'usage de la centrale de vide à usage médical, la société MIL'S SAS propose une formation propre à ce matériel. Elle concerne les utilisateurs et le personnel technique amené...
Página 14
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 MEANING OF SYMBOLS USED IN THESE INSTRUCTIONS INTRODUCTION 1.1. Specification plates ............................13 Symbols are used in these instructions to help you understand them and to indicate particular points which DESCRIPTION you need to act upon or consider. Those symbols are: 2.1.
The air conveyed by the vacuum network passes through the main bacteria filter, enters the main receiver For HOSPIVAC 1, 2 or 3 units, the capacity of the main attached receiver is sufficient. and is then sucked by the vacuum pump(s) of the vacuum unit/plant.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 3.1. ON/OFF control regulation type Example : Vacuum pump power 16.5 kW ΔT eligible = 10°C The vacuum pump is switched on at the low level of vacuum and is stopped at the high level. ×...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 REGULATION BY SENSOR or BY VACUUM SWITCH OUTLINE DIAGRAM Vacuum plants fitted with the PROCOM-2 or CYCLIC 2020 are regulated by a 4/20mA analogue sensor which 6.1. Mechanical architecture measures pressures in ABSOLUTE terms and can transmit the values to the monitors selected by the user, in ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 Handling: The framework can be lifted and moved from any of its sides using a pallet truck. The vacuum pumps are slightly off centre on the framework. The pallet truck must therefore lift from beneath the approximate centre of gravity of the pumps in order to Vacuum plant HOSPIVAC V3 avoid any risk of tilting.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 7.4. Power supply (see electrical circuit diagram attached) Even so, the sections shall be defined by taking contacts with the wire provider. They depend: Power supply must be removed prior to any intervention on the station. ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 On the network, HOSPIVAC units are delivered in standard with a network alarm electronic sensor C2V. COMMISSIONING For MEDIVAC and Mobile MINIVAC 1 units, this network alarm sensor is available as an option. Connect the antibacterial filtration inlet to the network using rigid piping or hose.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 SETTINGS Pressure setting for PROCOM-2, CYCLIC 2020 and MILLENIUM 9.1. Setting pressure For settings procedure, see the attached regulation manual. Qualified and authorized personnel should only carry out any modification to the settings. Network sensor C2V Improper actions may cause complete system malfunction.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 ALARMS If the spare parts used during maintenance operations are not corresponding to the 10.1. For the MILLENIUM manufacturers' requirements, the manufacturer declines all responsibility in the event of Alarms appear on the display and are: an incident.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 11.1. Filtration 11.3. Checking operation of mechanical back-ups IMPORTANT: Check with relevant authority that this test is suitable for the activity and architecture of For this operation, use all necessary protective measures (gloves, mask, overalls etc.) then the building in which the network is installed.
TRAINING In order to ensure perfect aptitude in the use of the vacuum plant for medical use, the MIL'S SAS Company offers its own training for the use of this equipment. It is intended for users and technical personnel working on or near the vacuum plant for medical use.
Página 25
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 SIGNIFICADO DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN 1.1. Placas de características ............................ 24 Para aclarar el manual e indicar ciertos puntos particulares a respetar o a tener en cuenta, se han insertado DESCRIPCIÓN 2.1.
1 sistema electrónico CYCLIC 2020 para el pilotaje de 2 ó 3 bombas A, B y C con regulación mediante un para las unidades HOSPIVAC 1, 2 y 3, la capacidad del depósito principal que llega es suficiente.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 3.1. Regulación ON / OFF Ejemple: potencia de la bomba vacía 16.5 kW ΔT admisible = 10°C La bomba de vacío es puesta en marcha a un nivel bajo de vacío y es parada a un nivel alto. ×...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 REGULACIÓN MEDIANTE SENSOR O VACUOSTATO ESQUEMA DE PRINCIPIO Las centrales de vacío provistas del PROCOM-2 y del CYCLIC 2020 están reguladas mediante un sensor 6.1. Arquitectura mecánica analógico 4/20mA que mide las presiones en ABSOLUTO y puede transmitir los valores a las pantallas a elegir ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 Manipulación: El bastidor puede tomarse mediante una carretilla por todas las caras. Las bombas de vacío están ligeramente desalineadas respecto al bastidor, poner la Central de vacio HOSPIVAC V3 carretilla aproximadamente bajo el centro de gravedad de las bombas para evitar riesgos de basculamiento.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 7.4. Alimentación eléctrica (ver esquema eléctrico adjunto a este manual) Sin embargo, tienen que definir las dirigiéndose al proveedor del cable porque ellas son dependientes: del tipo de cable Todas las intervenciones en la central sólo deben realizarse sin tensión eléctrica. ...
Si el sentido no es correcto, detener inmediatamente la central con el interruptor general y cruzar 2 hilos en la alimentación eléctrica general para los MINIVAC-1 móvil y HOSPIVAC 1, 2, 3 y Cuidado con las entradas de lluvia o con una obstrucción por nidos u otros motivos.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 AJUSTES Ajuste de presión sobre PROCOM-2, CYCLIC 2020 y MILLENIUM 9.1. Ajuste de presión Para los ajustes, leer el manual de regulación. Sensor red C2V La modificación de los parámetros debe encargarse a personal cualificado y responsable. Parada Alarma Alarma...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 ALARMAS Si las piezas de recambio utilizadas en el momento del mantenimiento son no conforme 10.1. En el MILLENIUM con las prescripciones del constructor, éste es liberado por toda responsabilidad en caso Las alarmas se inscriben en el monitor y son: de incidente ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 11.1. Filtración 11.3. Control funcionamiento emergencias mecánicas IMPORTANTE: Verificar ante la autoridad competente la oportunidad de esta prueba en función de la Para esta operación utilizar todos los medios de protección necesarios (guantes, actividad y de la arquitectura del establecimiento.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 11.7. Validar las medidas de los sensores – vacuómetro ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Ver anexo Para PROCOM-2 / CYCLIC 2020 y MILLENIUM conectar el vacuómetro calibre en la purga del depósito y controlar el sensor de regulación y el vacuómetro mecánico.
Página 36
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 SIGNIFICADO DOS PICTOGRAMAS USADOS NESTE CATÁLOGO INTRODUÇÃO 1.1. Placas de características ............................ 35 Para clarificar o catálogo e indicar certas particularidades a respeitar ou a ter em conta, os pictogramas foram DESCRIÇÃO inseridos no catálogo. Os pictogramas são : 2.1.
1 sistema ou autómato MILLENIUM para pilotagem de 2 ou 3 bombas A, B e C com regulação por captor. Para as unidades HOSPIVAC 1, 2 e 3, a capacidade do reservatório principal é suficiente. Para as centrais HOSPIVAC G e V, prever um reservatório em função do nùmero de bombas de vácuo.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 3.1. Regulação Todo ou Nada Exemplo: potência das bombas de vácuo 16,5 kW × / ΔT admissível = 10°C A bomba de vácuo é posta em funcionamento a um nível baixo de vácuo e parada um nível alto. 3.2.
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 REGULAÇÃO POR CAPTADOR OU POR VACUOSTATO ESQUEMA DE PRINCÍPIO As centrais de vácuo equipadas com o PROCOM-2 e com o CYCLIC 2020 são reguladas pelo captador 6.1. Estrutura mecânica analógico 4/20mA que mede as pressões em ABSOLUTO e podem transmitir os valores nos ecrans à escolha, ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 Manipulação : O chassi pode ser levantado e movido de alguns de seus lados usando um transpálete. Se as bombas de vácuo estiverem desequilibradas sobre o chassi, pôr o transpálete Central de vácuo HOSPIVAC V3 aproximadamente no centro de gravidade das bombas, a fim de evitar qualquer queda.
A 11.9 Se for escolhida a regulação TUDO ou NADA, para as HOSPIVAC 1 / 2 / G / V, será necessário precaver uma Para 1 bomba de vácuo capacidade que responda à seguinte fórmula inscrita na norma NF EN ISO 7396-1 (ver SECÇÃO 2).
Se o sentido não for o correcto, parar imediatamente a central a partir do interruptor M/A e cruzar dois fios da alimentação eléctrica geral para os HOSPIVAC 1, 2, 3 et V. Para os HOSPIVAC G, cruzar 2 fios ao Atenção às entradas de chuva ou às obstruções por ninhos ou outros obstáculos...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 REGULAÇÕES Regulação da pressão sobre PROCOM-2, CYCLIC 2020 e MILLENIUM 9.1. Regulação da pressão Para os processos de regulação, consultar os catálogos de regulações. Captor rede C2V A modificação dos parâmetros deverá ser feita por pessoal qualificado e responsável. Paragem Alarme Alarme...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 ALARMES É proibida a modificação da central. 10.1. Sobre MILLENIUM Os alarmes inscrevem-se no ecrã e são: Disjunção, É proibida a modificação deste aparelho sem a autorização do fabricante. Nível de óleo (opção), ...
HOSPIVAC – MEDIVAC EVISA E25 E300 11.1. Filtração 11.3. Controlo funcionamento mecânicos de emergência IMPORTANTE: Para esta operação deve utilizar todos os meios de proteção necessários Assegurar-se junto da autoridade competente da oportunidade deste teste em função da (luvas, máscara, fato-macaco, etc.) e destruir os consumíveis contaminados (cartuchos actividade e a arquitectura do estabelecimento.
FORMAÇÃO A fim de garantir uma perfeita aptidão para o uso da central de vácuo, a empresa MIL'S SAS propõe uma formação própria para este material. Esta destina-se aos utilizadores e ao pessoal técnico que tem de trabalhar na central de produção de vácuo ou na proximidade desta.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Les centrales avec automate PROCOM 2 ou Cyclic 2020 nécessitent des précautions vis-à-vis de la CEM. Elles doivent être installées et mises en service conformément aux recommandations CEM jointe dans les tableaux suivants Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques - pour tous les appareils et systèmes EM La centrale avec automate PROCOM 2 ou Cyclic 2020 est prévue pour être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié...
Página 57
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Directives et déclaration du fabricant – immunités électromagnétiques - pour tous les appareils et systèmes EM autres que de maintien de la vie La centrale avec automate PROCOM 2 ou Cyclic 2020 est prévue pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur de la centrale avec automate PROCOM 2 ou Cyclic 2020 s'assure qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Página 58
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The units with PROCOM2 or C2020 automate needs special precautions regarding EMC. The units with PROCOM2 or C2020 automate has to be installed and put into service according to the EMC requirements joined in the following tables Guida e a d a ufa tu e ’s de la atio – electromagnetic emissions – for all ME equipment and ME systems The units with PROCOM2 or C2020 automate is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 59
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Guida e a d a ufa tu e ’s de la atio – electromagnetic immunity - for ME equipment and ME systems that are not life-supporting The units with PROCOM2 or C2020 automate is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the units with PROCOM2 or C2020 automate should assure that it is used in such an electromagnetic environment.
Página 60
Plaque de caractéristiques / Specification plate www.mils.fr...