Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M410
M412

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lexmark Optra M410

  • Página 1 M410 M412...
  • Página 2 Primera edición (mayo 2000) El siguiente párrafo no tiene vigencia en aquellos países en los que estas disposiciones entren en conflicto con las leyes locales: LEXMARK INTERNATIONAL, INC. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL COMO ESTÁ” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Introducción ......ix Acerca de este libro ..........ix Otra información .
  • Página 4 Lexmark MarkTrack ........
  • Página 5 Menú Infrarrojo ......... . . 105 Menú...
  • Página 6 Directrices del alimentador multiuso ......156 Apertura del alimentador multiuso ......157 Carga del alimentador multiuso .
  • Página 7 Fax ........221 Explicación del puerto de fax ........221 Selección del hardware .
  • Página 8 Apéndice A: Explicación de las fuentes ..255 Tipos de letra y fuentes ........255 Grosor y estilo .
  • Página 9: Introducción

    Acerca de este Esta Guía del usuario contiene información sobre las libro impresoras láser Optra M410 y M412 de Lexmark. Se proporcionan instrucciones de instalación de la impresora y las opciones así como información sobre la carga del material de impresión, la modificación de los valores de la impresora, la sustitución de los suministros de la...
  • Página 10: Otra Información

    Origen del papel MENÚ DE PAPEL Otra información Además de esta Guía del usuario, Lexmark ofrece las siguientes fuentes de información sobre la impresora y otros productos y servicios de Lexmark. Documentos en línea El disco compacto (CD) Controladores, MarkVision y utilidades suministrado con la impresora contiene diversos documentos en línea.
  • Página 11: Marcas Comerciales

    International, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o en otros países. MarkTrack, Optra Forms y PictureGrade son marcas comerciales de Lexmark International, Inc. Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc. ® es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company.
  • Página 12 En el manual Technical Reference se ofrece información relativa a la compatibilidad. Los términos siguientes son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas empresas: Albertus The Monotype Corporation plc. Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE Arial The Monotype Corporation plc. CG Omega Un producto de Bayer Corporation CG Times...
  • Página 13: Instalación De La Impresora

    Instalación de la impresora Lleve a cabo los pasos descritos en estos apartados para configurar las impresoras Lexmark Optra M410 y M412. Desembalaje de la Extraiga la impresora y todos los elementos del impresora embalaje. Guarde la caja y los materiales de embalaje por si alguna vez necesita volver a embalar la impresora Abrazadera de plástico...
  • Página 14: Desembalaje Del Cartucho De Impresión

    Utilice la información siguiente para determinar la ubicación de la impresora. Característica Medidas Profundidad 435 mm Altura 314 mm Anchura 405 mm Grosor 14,8 kg Superficie 1587 cm El peso de la impresora incluye el cartucho de impresión. No coloque la impresora: –...
  • Página 15 Levante la puerta frontal superior. Se queda fija. Sujete el cartucho de impresión por el asa. Desembalaje del cartucho de impresión...
  • Página 16 Levante el cartucho de impresión y sáquelo. Tire de cada extremo de la pieza de plástico y, a continuación, extraiga el material de embalaje. Deseche el material de embalaje: la pieza de plástico, la espuma y el papel pegado a la espuma. Continúe con el apartado “Instalación del cartucho de impresión”...
  • Página 17: Instalación Del Cartucho De Impresión

    Instalación del Para preparar el cartucho de impresión con el objeto de cartucho de imprimir: impresión Sacuda suavemente el cartucho de impresión de un lado a otro para distribuir el tóner. Inserte el cartucho de impresión: Lengüeta Ranura Alinee las lengüetas que se encuentran a cada lado del cartucho de impresión con las ranuras que hay a ambos extremos del soporte del cartucho de impresión, tal como se muestra en...
  • Página 18: Carga De La Bandeja De Entrada Estándar

    Introduzca por completo el cartucho de impresión en la impresora hasta que encaje. Cierre la puerta frontal superior. Si el cartucho de impresión no está instalado correctamente, la puerta no se puede cerrar por completo. Carga de la La impresora dispone de una bandeja de entrada estándar para 250 hojas que contiene cinco tamaños de papel.
  • Página 19 Presione la placa metálica hasta que se quede encajada. La placa metálica se queda fija en la parte inferior del interior de la bandeja de entrada. Presione la lengüeta de la guía de longitud con Guía de longitud Indicadores del tamaño una mano y, con la otra, deslice la guía hasta la del papel posición correcta correspondiente al tamaño del...
  • Página 20 Presione la lengüeta de la guía de anchura y Lengüeta de la guía deslice la guía completamente hasta la parte de anchura Guía de anchura derecha de la bandeja, tal como se muestra en la ilustración. Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás para evitar que se peguen y, a continuación, airéelas.
  • Página 21 Coloque el papel contra el lado izquierdo de la bandeja de entrada e introdúzcalo debajo del tope metálico. Asegúrese de que la cara de impresión recomendada está boca abajo y que el borde frontal está colocado hacia la parte frontal de la bandeja de entrada.
  • Página 22 Empuje la parte derecha de la guía de anchura Guía de anchura para moverla a la izquierda hasta que toque ligeramente el borde del papel. Nota: Si desliza mucho la guía de anchura contra el papel, éste se puede cargar incorrectamente.
  • Página 23: Instalación De La Barra Portapapeles

    Instalación de la La barra portapapeles evita el apilamiento desplazado en barra portapapeles la bandeja, ya que guía al material de impresión hacia la bandeja de salida estándar. La barra portapapeles consta de dos partes: una abrazadera de plástico ya instalada en la impresora y una barra metálica.
  • Página 24: Conexión De La Impresora A Un Ordenador

    IEEE 1284 y admite la comunicación paralelo bidireccional. Es recomendable que utilice los cables de Lexmark P/N 1329605 (3 metros) o P/N 1427498 (6 metros). Si no utiliza un cable que cumpla las especificaciones IEEE, es posible que no pueda acceder a todas las funciones de la impresora.
  • Página 25 Coloque las presillas que hay en cada extremo del conector en las muescas del enchufe, tal como se muestra en la ilustración. Las presillas encajan en las muescas. Conecte el otro extremo del cable paralelo en la parte posterior del ordenador. Apriete los tornillos del cable paralelo en el ordenador.
  • Página 26: Uso De Un Cable Usb

    Uso de un cable USB La impresora dispone de un puerto USB que se encuentra en la placa del sistema de la impresora. Realice los pasos siguientes para conectar la impresora mediante un cable USB. Si utiliza Windows 2000: Asegúrese de que el ordenador y la impresora están apagados.
  • Página 27: Para Usuarios De Windows 98

    impresoras USB al ordenador (es decir, la primera impresora USB es USB001, la segunda es USB002, etc.). Cuando haya terminado, salga del programa de instalación y saque el CD del ordenador. Para usuarios de Windows 98: Asegúrese de que la impresora está apagada (O) y que el cable de alimentación está...
  • Página 28 Inserte el disco compacto (CD) suministrado con la impresora. Haga clic en Especificar una ubicación . Haga clic en Examinar . Desplácese hasta encontrar la unidad de CD-ROM. Haga doble clic para seleccionarla. Resalte la carpeta WIN98USB y haga clic en Aceptar Haga clic en Siguiente .
  • Página 29 Desplácese por la lista de impresoras que hay en la parte izquierda de la pantalla y haga clic en la casilla de verificación para seleccionar Optra M410 u Optra M412 Haga clic en el botón Agregar . El nombre de la impresora pasa al cuadro de la parte derecha de la pantalla.
  • Página 30: Para Usuarios De Macintosh

    OK . En el área de selección de impresoras USB, haga clic en Cambiar . Se muestra el cuadro de diálogo de impresoras USB. Seleccione Optra M410 u Optra M412 y haga clic en Capítulo 1: Instalación de la impresora...
  • Página 31 Aparece una ventana en la que se puede asignar un muestran los iconos de las nombre a la impresora. impresoras Optra M410 u Optra M412. Escriba el nombre de la impresora o acepte el nombre predeterminado.
  • Página 32: Conexión De La Impresora

    Conexión de la Enchufe el cable de alimentación de la impresora impresora tal como se muestra en la ilustración. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación Cable de de la impresora en una toma de tierra. alimentación de la impresora Continúe con el apartado “Encendido de la impresora”...
  • Página 33: Encendido De La Impresora

    Encendido de la Encienda la impresora (|). impresora Si se muestra un mensaje de error, consulte el apartado “Explicación de los mensajes de la impresora” en la página 167 para obtener más información. Encendido de la impresora...
  • Página 34: Impresión De La Página De Valores De Menús

    Impresión de la La página de parámetros de menús muestra los valores página de valores actuales de los menús, una lista de las opciones instaladas y la memoria de impresora disponible. Puede utilizar esta de menús página para verificar que todas las opciones de la impresora están instaladas correctamente y que los valores de la impresora son los que desea.
  • Página 35: Instalación De La Plantilla Del Panel Del Operador

    Instalación de la Si su idioma es el inglés, continúe con el apartado plantilla del panel “Instalación de las utilidades y los controladores de impresora” en la página 25. del operador Si su idioma no es el inglés, realice los pasos siguientes para personalizar el panel del operador.
  • Página 36: Cambio Del Idioma De La Pantalla Del Panel Del Operador

    Cambio del idioma Realice los pasos siguientes para cambiar el idioma de los de la pantalla del menús y mensajes que aparecen en la pantalla del panel del operador. panel del operador Pulse el botón para acceder a los Menú> <Menú...
  • Página 37: Instalación De Las Utilidades Y Los Controladores De Impresora

    “Introducción a controladores de impresora y utilidades para MarkVision” en la página 27 administrar las impresoras Lexmark conectadas a la para obtener más información. red. Consulte el apartado “Introducción a MarkVision” en la página 27 para obtener más información.
  • Página 38 Capítulo 1: Instalación de la impresora...
  • Página 39: Markvision

    La interfaz gráfica de usuario de MarkVision proporciona funciones de administración avanzada, en tiempo real y MarkVision centralizada de las impresoras Lexmark conectadas localmente o directamente a una red. Los usuarios y los administradores de la red también pueden utilizar las...
  • Página 40: Markvision Para Servidores De Intranet

    – El descubrimiento automático de impresoras de red y la actualización múltiple de la flash del adaptador permiten instalar y configurar impresoras de red de Lexmark y cambiar las direcciones de red desde una sola estación de trabajo. Nota: •...
  • Página 41: Introducción A Markvision Para Servidores De Intranet

    • Guía de instalación y configuración de MarkVision. Este documento también se encuentra en el CD Controladores, MarkVision y utilidades suministrado con la impresora. Introducción a MarkVision para servidores de intranet es una utilidad de administración de impresoras basada en Web que: MarkVision para servidores de •...
  • Página 42: Actualizaciones Remotas

    UNIX. Para adquirir MarkVision para UNIX, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en http:// www.lexmark.com. Lexmark MarkTrack™ es un paquete de software para realizar...
  • Página 43: Netpnp De Lexmark

    Web de Lexmark en www.lexmark.com. NetPnP de NetPnP automatiza la configuración e instalación de impresoras de Lexmark en una red. NetPnP detecta si una Lexmark impresora nueva se conecta a la red, crea automáticamente un objeto de impresora compartido en un sistema Windows NT 4.0 y notifica a los usuarios mediante correo...
  • Página 44: Herramientas De Instalación Y Distribución De Software

    • Automatiza la instalación de impresoras de red de Lexmark, eliminando muchos pasos del proceso. Herramientas de En el CD de Controladores, MarkVision y utilidades, la utilidad de instalación de software integrada de Lexmark instalación y permite que los administradores de TI ahorren tiempo con distribución de herramientas de instalación y distribución de software...
  • Página 45: Optra Forms

    Los administradores de TI pueden almacenar opciones de instalación de software y controladores en un archivo. Este archivo se puede utilizar para distribuir automáticamente el software a varias estaciones de trabajo simultáneamente. • Distribución de controladores con parámetros personalizados a los usuarios. Los administradores de TI pueden instalar, actualizar y distribuir controladores de forma remota con opciones personalizadas a los usuarios...
  • Página 46: Impresoras Solaris Ready Para Clientes De Sun

    • Almacena formularios de modo eficiente y compacto en la memoria flash. • Funciona con las impresoras Optra M410 y M412 y las familias de impresoras láser Optra T y Optra W utilizando los módulos DIMM de memoria flash de 1, 2, 4, 8 y 16 MB de Optra Forms u Optra Forms Hard Disk.
  • Página 47: Uso Del Panel Del Operador Y De Los Menús

    Uso del panel del operador y de los menús Este capítulo contiene información sobre el uso del panel del operador, el cambio de los valores de la impresora y la explicación de los menús del panel del operador. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar desde la aplicación de software o el controlador de la impresora.
  • Página 48: Uso Del Panel Del Operador

    Uso del panel del El panel del operador, que se encuentra en la parte frontal operador izquierda de la impresora, consta de una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas por 16 caracteres, una luz indicadora y seis botones. El botón Menú está dividido en dos mitades funcionales;...
  • Página 49: Luz Indicadora De La Impresora

    Luz indicadora de la La luz indicadora de la impresora proporciona información sobre el estado de la impresora. impresora Estado de la luz Significado Encendida La impresora está encendida (|) y en el estado Lista Parpadeando La impresora está encendida (|) y en el estado Ocupada Apagada La impresora está...
  • Página 50 Botones del panel del operador Botón Función Continuar Pulse el botón Continuar para: • Volver al estado si la impresora está fuera de línea (en la pantalla no aparece el Lista mensaje Lista • Salir de los menús de la impresora y volver al estado Lista •...
  • Página 51: Mensajes De La Impresora

    Botones del panel del operador (continuación) Botón Función Parar Pulse el botón Parar mientras se muestra el mensaje Lista Ocupada Espera para detener temporalmente todas las actividades y poner la impresora fuera de línea. El mensaje de estado del panel del operador cambia a .
  • Página 52: Mensajes De Asistencia

    Mensajes de Los mensajes de asistencia ayudan a solucionar problemas de la impresora. asistencia Por ejemplo, si el material de impresión se ha atascado en la impresora, en la pantalla aparece el mensaje 200 Atasco papel Retirar cartucho Este mensaje indica que se abra la puerta frontal superior de la impresora y se busque el material de impresión 200 Atasco papel atascado.
  • Página 53: Impresión De La Página De Parámetros De Menús

    nuevos o se restauren los valores predeterminados de fábrica. Consulte el apartado “Modificación de los valores de los menús” en la página 42 para obtener más información. Impresión de la La página de parámetros de menús muestra los valores actuales de los menús, una lista de las opciones instaladas página de y la memoria de impresora disponible.
  • Página 54: Modificación De Los Valores De Los Menús

    Si ha instalado opciones, compruebe que aparecen en la página de parámetros de menús bajo el apartado “Caract. instaladas”. Si una opción instalada no aparece en la página, apague la impresora (O), desenchufe el cable de alimentación, vuelva a instalar la opción e imprima de nuevo la página de valores de menús.
  • Página 55: Tipo De Papel

    Algunos elementos de menú constan de submenús. Por ejemplo, si se selecciona y, a MENÚ DE PAPEL continuación, el elemento de menú TIPO DE PAPEL deberá seleccionarse otro menú (como Tipo papel ) para que aparezcan los valores bandeja 1 disponibles.
  • Página 56: Desactivación De Los Menús Del Panel Del Operador

    Desactivación de los Para desactivar los menús de tal forma que no pueda realizarse ningún cambio en los valores predeterminados menús del panel del de la impresora: operador Apague la impresora (O). Nota: Cuando los menús del Mantenga pulsados los botones Seleccionar Volver panel del operador están...
  • Página 57: Descripción General De Los Menús De La Impresora

    Descripción general Los menús o elementos de menú en cursiva sólo se visualizan si la opción correspondiente está instalada. Los elementos de menú en de los menús de la mayúsculas (por ejemplo, TAMAÑO DEL PAPEL) incluyen impresora submenús. Consulte las tablas de las páginas siguientes para obtener una lista de los valores de cada elemento de menú.
  • Página 58 MENÚ DE PAPEL MENÚ ACABADO MENÚ UTILIDADES MENÚ TRABAJO MENÚ CALIDAD (página 47) (página 66) (página 56) (página 62) (página 79) Origen del papel Cancelar trabajo Copias Imprimir menús Resolución de TAMAÑO DEL Páginas en blanco Imprimir configuración TRABAJO impresión PAPEL Clasificación Red1...
  • Página 59: Menú De Papel

    Menú de Papel Utilice el MENÚ DE PAPEL para definir todos los valores relativos a la entrada y la salida del material de impresión, así como el material de impresión específico que utilice con la impresora. Menú de Papel Elemento de menú Valores Origen del papel Bandeja 1*...
  • Página 60: Tamaño Del Papel

    Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores TAMAÑO DEL Tamaño bandeja 1 PAPEL Tamaño bandeja 2 Cada uno de los elementos de menú anteriores admiten los valores siguientes como un segundo menú: A4* (según país) JIS B5 Carta* (según país) Legal Ejecutivo Tamaño del alimentador multiuso...
  • Página 61 Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores TAMAÑO DEL Tamaño papel manual PAPEL A4* (según país) (continuación) JIS B5 Carta* (según país) Legal Ejecutivo Universal Tamaño sobre manual Sobre 7 ¾ Sobre 9 Sobre 10* (según país) Sobre DL* (según país) Sobre C5 Sobre B5 Otros sobres...
  • Página 62 Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores TIPO DE PAPEL Tipo bandeja 1 Tipo bandeja 2 Tipo papel manual Cada uno de los elementos de menú anteriores admiten los valores siguientes como un segundo menú: Papel normal* Tarjetas Transparencias Etiquetas Papel de alta calidad Cabecera...
  • Página 63 Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores TIPO DE PAPEL Tipo sobre manual (continuación) Sobre* Tipo personalizado 1 Tipo personalizado 2 Tipo personalizado 3 Tipo personalizado 4 Tipo personalizado 5 Tipo personalizado 6 El valor permite especificar el tipo del material de impresión instalado en TIPO DE PAPEL cada origen del papel.
  • Página 64: Tipos Personalizados

    Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores TIPOS Tipo personalizado x (donde x representa un tipo personalizado entre 1 y 6) PERSONALIZADOS Papel* Tarjetas Transparencias Etiquetas Sobre El valor TIPOS PERSONALIZADOS identifica la clase de material de impresión que se utiliza en cada uno de los tipos personalizados disponibles en el elemento de menú...
  • Página 65 Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores TEXTURA PAPEL Textura normal Textura tarjeta Textura transparencia Textura etiqueta Textura alta calidad Textura sobres Textura cabecera Textura preimpresos Textura color Textura personalizado 1 Textura personalizado 2 Textura personalizado 3 Textura personalizado 4 Textura personalizado 5 Textura personalizado 6 Cada uno de los elementos de menú...
  • Página 66: Peso Del Papel

    Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores PESO DEL PAPEL Peso normal Peso tarjeta Peso transparencia Peso etiquetas Peso alta calidad Peso sobre Peso cabecera Peso preimpreso Peso color Peso personalizado 1 Peso personalizado 2 Peso personalizado 3 Peso personalizado 4 Peso personalizado 5 Peso personalizado 6 Cada uno de los elementos de menú...
  • Página 67 Menú de Papel (continuación) Elemento de menú Valores LONGITUD PAPEL Longitud normal Longitud tarjeta Longitud transparencia Longitud etiquetas Longitud alta calidad Longitud sobre Longitud cabecera Longitud preimpreso Longitud color Longitud personalizado 1 Longitud personalizado 2 Longitud personalizado 3 Longitud personalizado 4 Longitud personalizado 5 Longitud personalizado 6 Cada uno de los elementos de menú...
  • Página 68: Menú Acabado

    Menú Acabado Utilice el MENÚ ACABADO para definir todos los valores de salida de la impresora. Menú Acabado Elemento de menú Valores Copias 1*…999 El valor Copias determina el número de copias impresas de cada página. La impresora no clasifica automáticamente las copias. Por ejemplo, si se envían a imprimir tres páginas y se establece , la impresora imprime página 1, página 1, página 2, página 2, Copias...
  • Página 69 Menú Acabado (continuación) Elemento de menú Valores Clasificación Desactivado* Activado Cuando Clasificación se configura en Desactivado , la impresora imprime cada página de un trabajo el número de veces especificado en el valor Copias . Por ejemplo, si se envían a imprimir tres páginas y se establece , la impresora imprime página 1, página 1, Copias...
  • Página 70 Menú Acabado (continuación) Elemento de menú Valores Hojas separación Ninguno* Entre copias Entre trabajos Entre páginas Puede hacer que la impresora inserte hojas de separación en blanco entre los trabajos, entre varias copias de un trabajo o entre cada página de un trabajo. Las hojas de separación se obtienen del origen especificado en el elemento de menú...
  • Página 71 Menú Acabado (continuación) Elemento de menú Valores Páginas por hoja Desactivado* 2 en una 3 en una 4 en una 6 en una 9 en una 12 en una 16 en una Utilice el valor (N en una) para imprimir varias imágenes de página en una Páginas por hoja sola hoja.
  • Página 72 Menú Acabado (continuación) Elemento de menú Valores Orden páginas Horizontal* Vertical Horizontal inversa Vertical inversa El valor determina la posición de las imágenes de páginas múltiples en las Orden páginas hojas impresas con . Puede seleccionar una de las cuatro órdenes. La Páginas por hoja colocación de las imágenes de página depende de si las páginas se envían a la impresora como imágenes verticales u horizontales.
  • Página 73 Menú Acabado (continuación) Elemento de menú Valores Vista páginas Auto* Borde largo Borde corto Utilice el valor Vista páginas para seleccionar la orientación de la página impresa respecto a las imágenes de página al elegir Páginas por hoja Seleccione Auto para permitir que la impresora seleccione entre la colocación vertical y horizontal.
  • Página 74: Menú Utilidades

    Menú Utilidades Utilice el MENÚ UTILIDADES para imprimir distintos listados relacionados con los recursos de la impresora disponibles, los valores de la impresora y los trabajos de impresión. Los elementos de menú adicionales le permiten configurar el hardware de la impresora y solucionar problemas de la misma.
  • Página 75 Menú Utilidades (continuación) Elemento de menú Valores Predeterm. fábrica Restaurar No restaurar Si selecciona Restaurar • Se eliminan todos los recursos cargados (fuentes, macros, juegos de símbolos) en la memoria (RAM) de la impresora. (No afecta a los recursos en la opción de memoria flash o de disco duro.) •...
  • Página 76 Menú Utilidades (continuación) Elemento de menú Valores Defragmentar flash Sí Al defragmentar la opción de memoria flash se transfieren todos los recursos sin eliminar almacenados en la memoria flash a la memoria de la impresora y, a continuación, se vuelve a formatear la opción de memoria flash.
  • Página 77 Menú Utilidades (continuación) Elemento de menú Valores Estad. info tra. Imprimir Borrar El elemento de menú Estad. info tra. sólo se muestra si hay una opción de disco duro instalada en la impresora y no está defectuosa o protegida contra lectura/escritura o escritura.
  • Página 78: Menú Trabajo

    Menú Trabajo Algunos elementos del MENÚ TRABAJO están disponibles cuando la impresora muestra el mensaje Lista y no está aceptando, formateando o imprimiendo un trabajo. Otros elementos del MENÚ TRABAJO sólo están disponibles cuando la impresora está ocupada procesando o imprimiendo un trabajo, cuando se muestra un mensaje de impresora distinto de o cuando la impresora se Lista...
  • Página 79: Trabajo Confidencial

    Menú Trabajo Elemento de menú Valores Cancelar trabajo Pulse para cancelar el trabajo de impresión actual. Seleccionar sólo se muestra cuando la impresora está procesando un trabajo de Cancelar trabajo impresión. TRABAJO PIN de trabajo CONFIDENCIAL Una vez introducido un número de identificación personal (PIN) correcto, los siguientes valores Este elemento de están disponibles como los submenús segundo y tercero.
  • Página 80 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJO Una vez introducido un PIN válido, el panel del operador muestra: CONFIDENCIAL (continuación) TRABAJO CONFIDENCIAL Imprimir todos los trabajos Dispone de varias opciones de impresión o eliminación: • imprimir todos los trabajos •...
  • Página 81 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJO Imprimir todos los trabajos CONFIDENCIAL Si pulsa Seleccionar para elegir este valor, comienza la impresión y el panel del operador (continuación) sale de esta operación. Se imprimen todos los trabajos confidenciales asociados al PIN asignado. Se muestra el mensaje .
  • Página 82 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJO Eliminar todos los trabajos CONFIDENCIAL Si pulsa Seleccionar para elegir este valor, se muestra el mensaje Borrar todos los trabajos. (continuación) ¿Continuar/Parar? Se le ofrece la oportunidad de interrumpir la eliminación de todos los trabajos confidenciales asociados al PIN.
  • Página 83 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJO IMPRIMIR COPIAS CONFIDENCIAL Si pulsa para elegir este valor, se muestra una lista de los trabajos retenidos en Seleccionar (continuación) la memoria de la impresora. El primer trabajo se muestra en la segunda línea. IMPRIMIR COPIAS <Trabajo 1 NombreUsuario>...
  • Página 84 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores Cuando se crea un trabajo con el estado Reservar impresión, el trabajo se formatea pero no se imprime. La impresora almacena el trabajo en la memoria, de forma que el trabajo se puede imprimir posteriormente. Todas las páginas del trabajo se guardan en la memoria hasta que se activa la impresión mediante el panel del operador para seleccionar Imprimir todos los trabajos...
  • Página 85: Trabajos Retenidos

    Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJOS Imprimir todos los trabajos RETENIDOS IMPRIMIR UN TRABAJO Este elemento de <Trabajo 1 NombreUsuario> <Trabajo 1 NombreTrabajo> menú no se muestra <Trabajo 2 NombreUsuario> <Trabajo 2 NombreTrabajo> en el MENÚ <Trabajo 3 NombreUsuario> <Trabajo 3 NombreTrabajo> hasta TRABAJO que la impresora...
  • Página 86 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJOS Cuando se crea un trabajo con el estado Verificar impresión, el trabajo se formatea y se RETENIDOS imprime una copia. Las copias adicionales solicitadas se guardan en la memoria de la (continuación) impresora.
  • Página 87 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJOS Nota: Mientras se encuentre en el elemento de menú TRABAJOS RETENIDOS , puede RETENIDOS efectuar selecciones en los valores IMPRIMIR UN TRABAJO ELIMINAR UN TRABAJO (continuación) Después, ambas acciones se llevan a cabo cuando se pulsa para salir del Continuar MENÚ...
  • Página 88 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJOS Eliminar todos los trabajos RETENIDOS Si pulsa Seleccionar para elegir este valor, se muestra el mensaje Borrar todos los trabajos. (continuación) ¿Continuar/Parar? , con lo que aún puede detener la eliminación de todos los trabajos de impresión que ha enviado.
  • Página 89 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores Pulse hasta salir de los menús o pulse para salir de los menús. Cuando la TRABAJOS Volver Continuar impresora sale de los menús y vuelve a estar en línea, se elimina el trabajo. Se muestra el RETENIDOS mensaje ;...
  • Página 90 Menú Trabajo (continuación) Elemento de menú Valores TRABAJOS El valor correspondiente al número actual de copias se indica mediante el asterisco (*). Pulse RETENIDOS para aumentar o reducir el número de copias especificadas por el valor x. Menú> <Menú (continuación) Puede imprimir de 1 a 999 copias de un solo trabajo a la vez.
  • Página 91: Menú Calidad

    Menú Calidad Utilice el MENÚ CALIDAD para cambiar los valores que afectan a la calidad de las imágenes y los caracteres impresos. Menú Calidad Elemento de menú Valores Resolución de 300 ppp impresión 600 ppp* Calidad de imagen 1200 El valor define el número de puntos impresos por pulgada (ppp).
  • Página 92 Menú Calidad (continuación) Elemento de menú Valores Oscuridad de tóner Cuando se accede por primera vez a Oscuridad de tóner , el panel del operador muestra: (continuación) Oscuridad de tóner =8 -..v..+* Fíjese en los puntos ( ) que se muestran en la segunda línea del panel del operador. Cada punto representa un número del 1 al 10, de izquierda a derecha.
  • Página 93: Menú De Preparación

    Economiz. energía Desactivado 1…120 (20*)[Optra M410] 1… 240 (15*)[Optra M412] El elemento de menú Economiz. energía permite reducir el uso de energía cuando la impresora está...
  • Página 94 Menú de Preparación (continuación) Elemento de menú Valores Guardar recursos Desactivado* Activado El valor Guardar recursos determina lo que la impresora hace con los recursos cargados, como fuentes y macros, si recibe un trabajo que precisa más memoria de la disponible. Guardar recursos está...
  • Página 95 Menú de Preparación (continuación) Elemento de menú Valores Espera de impresión Desactivado 1…255 (90*) El valor Espera de impresión determina el tiempo (en segundos) que la impresora espera antes de imprimir la última página de un trabajo que no termina con un comando para imprimir la página.
  • Página 96 Menú de Preparación (continuación) Elemento de menú Valores Continuación auto Desactivado* 5…255 Configure Continuación auto con un valor entre 5 y 255 segundos para que la impresora siga imprimiendo después de detectar uno de los errores siguientes: 34 Papel corto 35 Guard Rec Des Memoria insuficiente 37 Área de clasificación insuficiente 37 Memoria de defragmentación insuficiente...
  • Página 97 Menú de Preparación (continuación) Elemento de menú Valores Recuperación Activado atasco Desactivado Auto* Recuperación atasco está Desactivado , la impresora no volverá a imprimir la página atascada. Recuperación atasco está Activado , la impresora mantiene la imagen para la página impresa hasta que emita una señal de que ha salido correctamente.
  • Página 98 Menú de Preparación (continuación) Elemento de menú Valores Idioma pantalla Inglés* Francés Alemán Italiano Español Danés Noruego Holandés Sueco Portugués Finés En algunos paneles del operador aparecen los siguientes idiomas como valor de elemento de menú: Japonés Ruso Polaco Húngaro Turco Checo El valor...
  • Página 99 Menú de Preparación (continuación) Elemento de menú Valores Tamaño mem. Desactivado* trabajo 10…100% Si ha instalado una opción de disco duro en la impresora, puede asignar una parte del espacio disponible en el disco duro para procesar trabajos de impresión. El trabajo se almacena temporalmente en el disco duro antes de que se imprima, con lo que se libera al ordenador host mientras se imprime el trabajo.
  • Página 100 Menú de Preparación (continuación) Elemento de menú Valores Info trabajos Desactivado* Activado Info trabajos está Activado , la opción de disco duro instalada almacena información estadística sobre los trabajos de impresión más recientes. Las estadísticas incluirán información sobre si el trabajo se imprimió con o sin errores, el tiempo necesario para imprimir el trabajo, el tamaño (en bytes) del trabajo, el tipo y tamaño de papel necesarios, el número total de páginas impresas y el número de copias solicitado.
  • Página 101: Menú Emul Pcl

    Menú Emul PCL Utilice el MENÚ EMUL PCL para cambiar los valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos que se impriman con el lenguaje de impresora de emulación PCL. Menú Emul PCL Elemento de menú Valores Origen de fuente Residente* Carga Flash...
  • Página 102 Menú Emul PCL (continuación) Elemento de menú Valores Paso 0,08…100 (en incrementos de 0,01) (sólo se muestra (10*) para las fuentes fijas o monoespaciadas) Paso se refiere al número de caracteres de espacio fijo en una pulgada horizontal de tipo. Si se ha seleccionado una fuente de monoespaciado escalable, será...
  • Página 103: Tamaño Del Papel Menú De Papel Tamaño Del Papel

    Menú Emul PCL (continuación) Elemento de menú Valores Líneas por página 1…255 60* (según país) 64* (según país) Utilice el elemento de menú para cambiar el número de líneas que se Líneas por página imprimen en cada página. El valor puede ser de 1 a 255 líneas por página.
  • Página 104 Menú Emul PCL (continuación) Elemento de menú Valores VOLVER Asignar alimentador multiuso NUMERAR Asignar Bandeja 1 BANDEJA Asignar Bandeja 2 Asignar papel manual Asignar sobre manual Cada uno de los elementos de menú anteriores admiten los tres valores siguientes: Desactivado* 0 ...
  • Página 105 Menú Emul PCL (continuación) Elemento de menú Valores CR auto después LF Desactivado* Activado El valor CR auto después LF determina si la impresora realiza un retorno de carro automático después de un comando de control de avance de línea. LF auto después CR Desactivado* Activado El valor...
  • Página 106: Menú Postscript

    Menú PostScript Utilice el MENÚ POSTSCRIPT para cambiar los valores que sólo afectan a los trabajos que se impriman con el lenguaje de impresora de emulación PostScript 3. Menú PostScript Elemento de menú Valores Imprimir error PS Desactivado* Activado Seleccione para imprimir los errores de emulación PostScript 3.
  • Página 107: Menú Paralelo

    Menú Paralelo Utilice el MENÚ PARALELO para modificar aquellos valores que afecten a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto de interfaz paralelo. MENÚ PARALELO se muestra como una característica estándar o como una opción y aparece como: •...
  • Página 108 Menú Paralelo (continuación) Elemento de menú Valores Modo NPA Activado Desactivado Auto* NPA es un modo de comunicación bidireccional que sigue las convenciones del Network Printing Alliance Protocol, una especificación de control host/impresora desarrollada por NPA. Este modo requiere un procesamiento especial de los datos de impresión. Modo NPA está...
  • Página 109 Menú Paralelo (continuación) Elemento de menú Valores Mem. interm. Desactivado* trabajo Activado El almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia permite retrasar el procesamiento de un trabajo de impresión. El trabajo se almacena temporalmente en una opción de disco duro antes de que se imprima, con lo que se libera al ordenador host mientras se imprime el trabajo.
  • Página 110 Menú Paralelo (continuación) Elemento de menú Valores Modo paralelo 1 Desactivado Activado* El valor Modo paralelo 1 controla la amplificación de resistencias en las señales del puerto paralelo. Es útil para aquellos ordenadores personales que tienen salidas de colector abiertas en señales del puerto paralelo.
  • Página 111: Menú Serie

    Menú Serie Utilice el MENÚ SERIE para modificar aquellos valores que afecten a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto de interfaz serie. MENÚ SERIE se muestra como una opción y aparece como OPCIÓN SERIE 1. OPCIÓN SERIE 1 sólo está disponible si se ha instalado la tarjeta de opción de interfaz de 3 puerto y está...
  • Página 112 Menú Serie (continuación) Elemento de menú Valores Memoria intermedia Desactivado serie Auto* De 3K hasta el tamaño máximo permitido El tamaño de la memoria intermedia de entrada serie puede configurarse según las necesidades del sistema. Si el tamaño limitado de la memoria intermedia serie no le deja seguir trabajando con la aplicación de software cada vez que envía un trabajo a la impresora, puede aumentar el tamaño de la memoria intermedia.
  • Página 113 Menú Serie (continuación) Elemento de menú Valores Robust XON Desactivado* Activado Robust XON sólo se aplica al puerto serie si Protocolo serie está configurado en XON/XOFF está , la impresora envía un flujo continuo de XON al ordenador host Robust XON Activado para indicar que el puerto serie está...
  • Página 114 Menú Serie (continuación) Elemento de menú Valores Paridad Impar Ninguno* Ignorar Este valor permite seleccionar la paridad para las secuencias serie de información de entrada y salida. El puerto espera recibir secuencias de datos con un número par de unos lógicos por byte.
  • Página 115: Menú Red

    Menú Red Utilice el MENÚ RED para modificar aquellos valores que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto de red. MENÚ RED se muestra como una opción y aparece como OPCIÓN DE RED 1. OPCIÓN DE RED 1 sólo está disponible si hay instalado un servidor de impresión opcional en la impresora.
  • Página 116 Menú Red (continuación) Elemento de menú Valores Mem. interm. red Auto* De 3K hasta el tamaño máximo permitido El tamaño de la memoria intermedia de red puede configurarse según las necesidades del sistema. Si el tamaño limitado de la memoria intermedia de red no le deja seguir trabajando con la aplicación cada vez que envía un trabajo a la impresora, es recomendable aumentar el tamaño de la memoria intermedia.
  • Página 117: Menú Infrarrojo

    Menú Infrarrojo Utilice el MENÚ INFRARROJO para modificar aquellos valores que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto infrarrojo. está configurado en , no Puerto infrarrojo Desactivado estarán disponibles los demás elementos del MENÚ INFRARROJO. Este menú...
  • Página 118 Menú Infrarrojo (continuación) Elemento de menú Valores Modo NPA Desactivado Auto* NPA es un modo de comunicación bidireccional que sigue las convenciones del Network Printing Alliance Protocol, una especificación de control host/impresora desarrollada por NPA. Este modo requiere un procesamiento especial de los datos de impresión. Modo NPA está...
  • Página 119 Menú Infrarrojo (continuación) Elemento de menú Valores Demora transmisión Auto* Ninguno 1…15 El valor Demora transmisión define el tiempo que la impresora debe esperar antes de transmitir los datos infrarrojos al ordenador host, así como el tiempo que la impresora solicita al ordenador que espere antes de transmitir los datos infrarrojos.
  • Página 120: Menú Localtalk

    Menú LocalTalk Utilice el MENÚ LOCALTALK para modificar aquellos valores que afectan a los trabajos enviados a la impresora a través del puerto LocalTalk. está configurado en , no Puerto LocalTalk Desactivado estarán disponibles los demás elementos del MENÚ LOCALTALK. Este menú...
  • Página 121 Hosts NPA Nombre LocalTalk Lexmark Optra M410 o Lexmark Optra M412 Este valor identifica el nombre del modelo de impresora guardado en la memoria de la impresora. No puede modificarse desde el panel del operador. *Predeterminado de fábrica...
  • Página 122 Menú LocalTalk (continuación) Elemento de menú Valores Direc. LocalTalk (Número de nodo LocalTalk) Este valor identifica el número de nodo LocalTalk asignado a la impresora. No puede modificarse desde el panel del operador. Zona LocalTalk (Nombre de zona proporcionado por la red LocalTalk) Este valor identifica la zona LocalTalk.
  • Página 123: Menú Usb

    Menú USB Utilice el MENÚ USB para modificar aquellos valores que afecten al puerto de interfaz USB (bus serie universal). El MENÚ USB se muestra como una característica estándar o como una opción y aparece como: • ESTÁNDAR USB • OPCIÓN USB 1 OPCIÓN USB 1 sólo está...
  • Página 124 Menú USB (continuación) Elemento de menú Valores Modo NPA Activado Desactivado Auto* NPA es un modo de comunicación bidireccional que sigue las convenciones del Network Printing Alliance Protocol, una especificación de control host/impresora desarrollada por NPA. Este modo requiere un procesamiento especial de los datos de impresión. está...
  • Página 125 Menú USB (continuación) Elemento de menú Valores Mem. interm. trabajo Desactivado* Activado Este elemento de menú sólo se muestra si utiliza USB estándar y tiene instalada una tarjeta de opción de disco duro. El almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia permite retrasar el procesamiento de un trabajo de impresión.
  • Página 126: Menú Fax

    Menú Fax Utilice el MENÚ FAX para modificar aquellos valores que afecten a los datos de fax recibidos por la impresora a través de la tarjeta de opción de interfaz triport. Si está instalada la tarjeta de opción de interfaz triport, la impresora puede recibir e imprimir datos de fax.
  • Página 127 Menú Fax (continuación) Elemento de menú Valores Paridad de fax Impar Ninguno* Ignorar El valor permite seleccionar la paridad para las secuencias de datos de fax. Paridad de fax El puerto espera recibir secuencias de datos con un número par de unos lógicos por byte.
  • Página 128 Menú Fax (continuación) Elemento de menú Valores Tamaño papel fax A4* (según país) JIS B5 Carta* (según país) Legal Ejecutivo Universal El valor permite especificar el tamaño del material de impresión utilizado Tamaño papel fax para imprimir datos de fax. Los faxes de entrada se formatean automáticamente para imprimirse en el tamaño de papel definido en el elemento de menú...
  • Página 129 Menú Fax (continuación) Elemento de menú Valores Tipo papel fax Papel normal* Tarjetas Transparencias Etiquetas Papel de alta calidad Cabecera Preimpreso Papel en color Tipo personalizado 1 Tipo personalizado 2 Tipo personalizado 3 Tipo personalizado 4 Tipo personalizado 5 Tipo personalizado 6 El valor Tipo papel fax permite especificar el tipo del material de impresión utilizado para...
  • Página 130: Menú Configuración

    Menú Configuración Sólo se tiene acceso al MENÚ CONFIGURACIÓN siguiendo estos pasos: Apague la impresora (O). Mantenga pulsados los botones Seleccionar Volver y encienda la impresora (|). Suelte los botones cuando aparezca Efectuando auto en la pantalla del panel del operador. prueba Cuando la impresora haya finalizado la auto prueba, se muestra el...
  • Página 131 Menú Configuración (continuación) Elemento de menú Valores Predeterm. fábrica Restaurar todos Si selecciona Restaurar todos • Todos los recursos cargados (fuentes, macros, juegos de símbolos) en la memoria (RAM) de la impresora desaparecen. (No afecta a los recursos en la memoria flash o en la opción de disco duro).
  • Página 132 Menú Configuración (continuación) Elemento de menú Valores PAPEL ESTRECHO Ancho normal Ancho tarjetas Ancho transparencia Ancho etiquetas Ancho alta calidad Ancho cabecera Ancho preimpreso Ancho de color Ancho sobres Longitud personalizado 1 Longitud personalizado 2 Longitud personalizado 3 Longitud personalizado 4 Longitud personalizado 5 Longitud personalizado 6 Cada uno de los elementos de menú...
  • Página 133: Explicación De Los Trabajos Imprimir Y Mantener En Espera

    Explicación de los La función Imprimir y mantener en espera permite trabajos Imprimir y retrasar la impresión de un trabajo, imprimirlo más tarde y solicitar copias adicionales. mantener en espera Nota: Los tipos de los trabajos Imprimir y mantener en espera La función Imprimir y son: mantener en espera requiere un...
  • Página 134: Trabajos Confidenciales

    Trabajos Si envía un trabajo confidencial, la impresora formatea el trabajo y lo mantiene en la memoria. La impresora demora confidenciales la impresión hasta que introduce un número de identificación personal asignado al trabajo. Introduzca el número en el panel del operador. Consulte el apartado “Introducción del número de identificación personal (PIN)”...
  • Página 135 límite definido en Límite de trabajos de repetición de Imprimir . Para obtener más información sobre y mantener en espera este valor, consulte el manual Technical Reference. Reservar impresión Cuando se crea un trabajo con el estado Reservar impresión, el trabajo se formatea pero no se imprime. La impresora almacena el trabajo en la memoria, de forma que el trabajo se puede imprimir posteriormente.
  • Página 136: Impresión Y Eliminación De Trabajos Retenidos

    , cambie el número de copias a imprimir Copias del número definido en el controlador de la impresora y pulse Seleccionar Pulse hasta salir de los menús o pulse Volver para salir de los menús. Cuando la Continuar impresora sale de los menús y vuelve a estar en línea, se imprimen las copias restantes.
  • Página 137: Introducción Del Número De Identificación Personal (Pin)

    • Para imprimir copias adicionales de un trabajo confidencial, consulte el apartado IMPRIMIR COPIAS en la página 75. • Para eliminar todos los trabajos retenidos, consulte el apartado en la página Eliminar todos los trabajos • Para eliminar uno o varios trabajos retenidos seleccionándolos individualmente, consulte el apartado en la página 76.
  • Página 138 Se le solicita que introduzca el PIN de cuatro dígitos asociado al trabajo confidencial al lado del signo de igual (=). Cada dígito debe ser un número del 1 al 6. En este punto, los botones del panel del operador dejan de funcionar como antes (por ejemplo, para desplazarse por los menús).
  • Página 139: Errores De Formato De Imprimir Y Mantener En Espera

    Errores de formato En el panel del operador se muestra el símbolo de un rayo de Imprimir y para indicar que se ha producido un error de formato en al menos un tipo de trabajo Imprimir y mantener en espera. mantener en Se parece al siguiente: espera...
  • Página 140 Una vez seleccionados los valores IMPRIMIR UN TRABAJO en los ELIMINAR UN TRABAJO IMPRIMIR COPIAS elementos de menú TRABAJO CONFIDENCIAL TRABAJOS , el símbolo del rayo se muestra al lado de RETENIDOS valor si el trabajo mostrado actualmente tiene un error de formato.
  • Página 141: Uso De Los Materiales De Impresión

    Uso de los materiales de impresión Este capítulo proporciona especificaciones y directrices para cada tipo de material de impresión que se puede Alimentador utilizar con la impresora, así como información multiuso importante sobre los orígenes del papel y las bandejas de salida.
  • Página 142: Orígenes Y Tamaños Del Papel

    Orígenes y En la tabla siguiente aparecen los tipos y las cantidades de tamaños del papel material que puede cargar en cada uno de los orígenes del papel. Para obtener más información sobre la selección del material de impresión específico a utilizar con la impresora, consulte el apartado “Directrices del material de impresión”...
  • Página 143: Dimensiones Del Papel Y Los Sobres

    En la tabla siguiente se enumeran los tamaños de papel y sobres que se pueden utilizar con la impresora. Dimensiones del papel y los sobres Papel Dimensiones Sobre Dimensiones 210 x 297 mm Sobre 7 3/4 98,4 x 190,5 mm (Monarch) 148 x 210 mm Sobre 9...
  • Página 144: Directrices Del Material De Impresión

    Directrices del La selección del material de impresión adecuado (papel, material de transparencias, etiquetas, tarjetas y sobres) para la impresora ayuda a evitar problemas de impresión. impresión Nota: Los apartados siguientes contienen directrices para En la guía Card Stock & seleccionar el material de impresión correcto para la Label Guide incluida en el CD impresora.
  • Página 145: Cabecera

    Cabecera Los papeles preimpresos, como el papel con cabecera, deben ser capaces de soportar temperaturas de hasta 200°C (392°F) sin derretirse ni desprender emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean afectadas por la resina del tóner o la silicona del fusor. Las tintas que imprimen mediante un proceso de oxidación o las tintas oleosas deberían cumplir estos requisitos;...
  • Página 146: Origen Del Papel

    Nota: Al imprimir en sobres: Cuando imprima en sobres, asegúrese de configurar • Utilice sobres fabricados con papel de alta calidad ORIGEN DEL PAPEL de 75 a 105 g/m . Para obtener los mejores Alimentador multiuso Sobre resultados y evitar atascos, no utilice sobres: manual TIPO DE PAPEL y seleccionar el tamaño...
  • Página 147 Antes de comprar grandes cantidades, experimente con una muestra de las etiquetas que desea utilizar con la impresora. En la guía Card Stock & Label Guide incluida con el CD de la impresora, encontrará información sobre la impresión en etiquetas, sus características y diseño. Nota: Al imprimir en etiquetas: Cuando imprima en...
  • Página 148: Directrices De Las Tarjetas

    • Quite una banda de 3 mm del borde que entra en primer lugar para evitar que las etiquetas se despeguen dentro de la impresora. • Se recomienda la orientación vertical, especialmente cuando se imprimen códigos de barras. • No utilice etiquetas que tengan adhesivo al descubierto.
  • Página 149: Almacenamiento Del Material De Impresión

    componentes semilíquidos y volátiles en la impresora. • No utilice tarjetas que estén perforadas o arrugadas. Se pueden producir atascos de papel. • Es recomendable utilizar tarjetas de fibra corta. Después de imprimir aproximadamente 10.000 páginas de tarjetas (o cada vez que sustituya el cartucho de impresión), lleve a cabo los pasos siguientes para mantener la fiabilidad de carga de la impresora: Imprima 5 hojas de papel.
  • Página 150: Carga Del Material De Impresión

    Carga del material La carga correcta del material de impresión evita los de impresión atascos de papel y asegura una impresión libre de problemas. No saque las bandejas de entrada mientras se esté imprimiendo un trabajo o mientras se muestre Ocupada el panel del operador.
  • Página 151 Presione la placa metálica hasta que se quede encajada. La placa metálica se queda fija en la inferior del interior de la bandeja de entrada. Mueva la guía de longitud hacia la posición Indicadores del Guía de longitud correcta según el tamaño del material de tamaño del papel impresión que va a cargar.
  • Página 152 – En el caso de la bandeja de entrada para 500 Guía de longitud hojas, saque la guía de longitud de la bandeja de Indicadores del tamaño del entrada y colóquela en la posición correcta. papel Inserte las lengüetas que hay a cada lado de la guía de longitud en las ranuras de ambos lados de la bandeja de entrada.
  • Página 153 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás para evitar que se peguen y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Coloque el material de impresión contra el lado izquierdo de la bandeja de entrada e introdúzcalo debajo del tope metálico.
  • Página 154 No sobrepase la altura de pila máxima indica por la línea que hay debajo de las flechas. Nota: Si sobrecarga la bandeja de entrada, se pueden producir atascos de papel. Empuje la parte derecha de la guía de anchura para moverla a la izquierda hasta que toque ligeramente el borde del material de impresión.
  • Página 155 Inserte la bandeja de entrada. Introduzca por completo la bandeja de entrada en la impresora hasta que encaje. Introduzca por completo la bandeja de entrada para 500 hojas en la unidad de soporte. Si se muestra un mensaje de error, consulte el apartado “Explicación de los mensajes de la impresora”...
  • Página 156: Carga Del Alimentador Multiuso

    Carga del La impresora dispone de un alimentador multiuso estándar que contiene tamaños y tipos distintos de alimentador multiuso material de impresión, como papel, tarjetas, transparencias, postales, notas y sobres. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel de 75 g/m a la vez.
  • Página 157 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás para evitar que se peguen y, a continuación, airéelas. No doble ni arrugue el material de impresión. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Nota: No cargue tamaños o tipos distintos de material de impresión en el alimentador multiuso a la vez.
  • Página 158 Deslice el material de impresión en el alimentador multiuso tanto como pueda. No lo fuerce. Si fuerza el material de impresión, se puede producir un atasco de papel. Deslice la guía de anchura del papel hacia la Guía de izquierda hasta que toque ligeramente el borde anchura del del material de impresión.
  • Página 159: Uso De Las Salidas Del Papel (Bandejas De Salida)

    Uso de las salidas La impresora dispone de dos salidas del papel estándar. del papel En los siguientes apartados se explica cómo utilizar las bandejas de salida de la impresora. (bandejas de salida) Uso de la bandeja de La bandeja de salida estándar contiene 250 hojas de material de impresión y se encuentra en la parte superior salida estándar de la impresora.
  • Página 160: Uso De La Bandeja De Salida Posterior

    Uso de la bandeja de Puede utilizar la bandeja de salida posterior cuando imprima en tamaños y tipos distintos de material de salida posterior impresión, como papel, tarjetas, transparencias, postales, notas y sobres. La bandeja de salida posterior contiene 20 hojas de papel y se encuentra en la parte posterior de la impresora.
  • Página 161 Tire de la agarradera para abrir la bandeja de salida posterior. Bandeja de salida posterior Cierre la puerta de la bandeja de salida posterior cuando termine de utilizarla. Barra metálica Uso de las salidas del papel (bandejas de salida)
  • Página 162: Impresión En Papel Con Cabecera

    Impresión en Consulte al fabricante o al distribuidor si el papel con papel con cabecera preimpresa que ha elegido resulta adecuado para impresoras láser. cabecera La orientación de la página es importante cuando se imprime en papel con cabecera. Consulte la tabla siguiente cuando cargue papel con cabecera en los orígenes del papel.
  • Página 163: Enlace De Bandejas

    Enlace de Si utiliza el mismo tamaño y tipo de material de impresión bandejas en todos los orígenes del papel (bandejas de entrada y alimentador multiuso) y los valores del MENÚ DE PAPEL son los mimos para los orígenes, se activa la función de enlace de bandejas automático.
  • Página 164: Impresión A Doble Cara Manual

    Impresión a doble La impresión a doble cara manual permite imprimir en cara manual ambas caras del papel y de las tarjetas. La impresión a doble cara manual no daña la impresora, pero la calidad de impresión y la fiabilidad de carga pueden variar cuando se imprime en la otra cara de la página.
  • Página 165: Cómo Evitar Los Atascos De Papel

    Cómo evitar los Si sigue los consejos del apartado “Directrices del material atascos de papel de impresión” en la página 132 y el apartado “Carga del material de impresión” en la página 138, evitará muchos problemas de impresión. Sin embargo, si se produce un atasco, siga los pasos descritos en el apartado “Eliminación de atascos”...
  • Página 166 • Almacene los materiales de impresión en un entorno adecuado. Consulte el apartado “Almacenamiento del material de impresión” en la página 137. • No extraiga las bandejas de entrada durante un trabajo de impresión. Capítulo 4: Uso de los materiales de impresión...
  • Página 167: Alimentador Multiuso

    Alimentador multiuso El alimentador multiuso se encuentra en la parte frontal de la impresora. Se puede cerrar cuando no se utilice, con lo que la impresora queda más compacta. Puede utilizar el alimentador multiuso cuando imprima en tamaños y tipos distintos de material de impresión, como papel, tarjetas, transparencias, postales, notas y sobres.
  • Página 168: Tipo De Papel

    Cuando imprima desde el alimentador multiuso, asegúrese de configurar TAMAÑO DEL PAPEL TIPO DE para el elemento de menú PAPEL Alimentador multiuso Además, seleccione el tamaño y el tipo del papel en la aplicación de software según el material de impresión que haya cargado.
  • Página 169: Apertura Del Alimentador Multiuso

    Apertura del Para abrir la puerta del alimentador multiuso: alimentador multiuso Empuje el pestillo de liberación inferior del lateral frontal izquierdo para abrir la puerta frontal del alimentador multiuso. La puerta del alimentador multiuso es la misma que la puerta frontal inferior. La puerta del alimentador multiuso se abre y se queda fija.
  • Página 170 Busque la barra metálica en el área hundida del alimentador multiuso. Tire de la barra metálica para extender el alimentador multiuso. Nota: Extienda la barra metálica al máximo para cargar material de impresión más largo. Capítulo 5: Alimentador multiuso...
  • Página 171: Carga Del Alimentador Multiuso

    Carga del La carga correcta evita los atascos de papel y asegura una alimentador impresión libre de problemas. En los siguientes apartados se ofrecen instrucciones detalladas para la carga. multiuso Nota: Fíjese en la etiqueta del embalaje del material de impresión que indica la cara de impresión recomendada y cargue el material de impresión...
  • Página 172 Deslice la guía de anchura del papel completamente hacia la derecha del alimentador Guía de anchura del papel multiuso. Prepare el material de impresión específico para cargarlo: – Flexione las hojas de papel hacia adelante y hacia atrás para evitar que se peguen y, a continuación, airéelas.
  • Página 173 – Airee los sobres para evitar que se peguen. No doble ni arrugue los sobres. Alinee los bordes en una superficie nivelada. Busque el limitador de altura de pila en la parte izquierda del alimentador multiuso. Coloque el material de impresión contra la parte izquierda del alimentador multiuso.
  • Página 174 Cargue el material de impresión específico: – Cargue el papel con la cara de impresión recomendada boca arriba y de forma que el borde superior se cargue en primer lugar, tal como se muestra en la ilustración. Nota: No sobrepase el limitador de altura de pila que se encuentra en la parte izquierda del alimentador multiuso.
  • Página 175 – Cargue las transparencias con la cara de impresión recomendada boca arriba y de forma que el borde superior se cargue en primer lugar, tal como se muestra en la ilustración. – Cargue los sobres con la solapa boca abajo y de forma que el área para el sello se cargue en último lugar, tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 176 Advertencia No utilice sobres con cierres, broches, ventanas, revestimientos oleosos o autoadhesivos. Dichos sobres pueden dañar gravemente la impresora. Deslice el material de impresión en el alimentador multiuso tanto como pueda. No lo fuerce. Si fuerza el material de impresión, se puede producir un atasco de papel.
  • Página 177: Uso Del Alimentador Multiuso

    Uso del Después de cargar el material de impresión en el alimentador alimentador multiuso, seleccione el origen del papel en la aplicación de software y, a continuación, seleccione el multiuso tamaño y el tipo del papel tanto en la aplicación de software como desde el panel del operador.
  • Página 178: Cierre Del Alimentador Multiuso

    Cierre del Cuando haya terminado de imprimir con el alimentador alimentador multiuso: multiuso Extraiga el material de impresión. Empuje la barra metálica hacia atrás para contraer el alimentador multiuso en su posición más corta. Cierre la puerta del alimentador multiuso. Cierre la bandeja de salida posterior si ha estado imprimiendo en material de impresión con una longitud de 152,4 mm o menos.
  • Página 179: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    Explicación de los mensajes de la impresora En este capítulo se describen los distintos mensajes que se pueden mostrar en la pantalla del panel del operador. Los mensajes de estado ofrecen información sobre el estado actual de la impresora. Los mensajes de asistencia informan de errores de la impresora que se deben resolver.
  • Página 180: Trabajo Confidencial

    Mensajes de la línea 1 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje Activando cambios La impresora se restaura para activar un cambio de valor. de menús No es posible realizar ninguna acción con los botones mientras se muestra este mensaje.
  • Página 181 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje Cancelando trabajo La impresora está procesando una solicitud de cancelación del trabajo de impresión actual. Borrando estadísticas La impresora está borrando todas las estadísticas de trabajos guardadas en la opción info del trabajo de disco duro.
  • Página 182 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje Formateando disco Se está formateando la opción de disco duro. Este mensaje también se muestra si se selecciona el valor del elemento de Ignorar menú en el Trabajos en memoria intermedia MENÚ...
  • Página 183 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje La impresora está ejecutando la serie normal de pruebas de inicio después de Efectuando auto prueba encenderla (|). Cuando las pruebas han terminado, la impresora vuelve al estado Lista No es posible realizar ninguna acción con los botones mientras se muestra este mensaje.
  • Página 184 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje La impresora está dando formato a las páginas de pureba de calidad una vez Imprimiendo páginas de prueba de calidad seleccionado en el . Cuando se Imprimir páginas de calidad MENÚ...
  • Página 185 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje Lista La impresora está lista para recibir y procesar datos. <advertencia> • Pulse para sacar a la impresora del estado y acceder a los Menú> <Menú Lista menús. •...
  • Página 186 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje La resolución de la página se reduce de 600 puntos por pulgada (ppp) a 300 ppp para Resolución reducida <advertencia> evitar un error se muestra durante la duración 38 Memoria llena Resolución reducida del trabajo actual.
  • Página 187 Mensaje de estado Significado y acciones permitidas mientras se muestra el mensaje Restaurando valores La impresora está restaurando los valores predeterminados de fábrica. Los valores predeterminados de fábrica predeterminados de fábrica se restauran seleccionando en el Predeterm. fábrica o seleccionando en el MENÚ...
  • Página 188: Mensajes De Advertencia

    Mensajes de Los mensajes de advertencia ofrecen más información sobre el estado de la impresora. A continuación se muestra advertencia un ejemplo de un mensaje de advertencia mostrado en el panel del operador cuando la impresora se encuentra en el estado Lista: Lista Falta bandeja 1...
  • Página 189: Mensajes De Asistencia

    Mensajes de Los mensajes de asistencia indican errores de la impresora asistencia que se deben resolver antes de continuar imprimiendo. Los mensajes siguientes se enumeran en orden numérico y, después, en orden alfabético. Nota: En el caso de los errores de atasco de papel, se debe retirar el material de impresión de todo el trayecto del papel.
  • Página 190 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 37 Área de clasificación La memoria de la impresora utilizada para almacenar páginas de datos está insuficiente demasiado llena para clasificar el resto del trabajo de impresión. • Pulse para borrar el mensaje, imprimir la parte del trabajo que ya está Continuar en la memoria y comenzar a clasificar el resto del trabajo.
  • Página 191 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 38 Memoria llena La impresora está procesando datos, pero la memoria utilizada para guardar las páginas está llena. • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo el trabajo. Sin Continuar embargo, algunos datos podrían no imprimirse o imprimirse incorrectamente. •...
  • Página 192 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 52 Flash llena No hay suficiente espacio libre en la opción de memoria flash para almacenar los datos enviados. • Pulse para borrar el mensaje y seguir imprimiendo. Se borran las Continuar macros y fuentes cargadas que no se hayan guardado previamente en la memoria flash.
  • Página 193 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 54 Error opción serie 1 Se ha detectado un error de interfaz serie (secuencias o paridad) en el puerto serie opcional. Este error normalmente indica que el enlace serie no se ha configurado correctamente.
  • Página 194 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 55 Memoria intermedia La memoria intermedia de enlace de la impresora que se utiliza para procesar datos de fax insuficiente está demasiado llena para recibir un fax entrante. Este mensaje normalmente se muestra cuando la impresora está ocupada recibiendo, procesando o imprimiendo datos de una conexión de interfaz host mientras se reciben datos de fax a través de un puerto de interfaz serie configurado para procesar faxes.
  • Página 195 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 56 Puerto paralelo Se han enviado datos a la impresora por el puerto paralelo, pero éste está estándar desactivado desactivado. Cuando se muestra el error, se suprime la comunicación de otros errores 56 Puerto paralelo 1 hasta que se accede a los menús o se restaura la impresora.
  • Página 196 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 63 Disco sin formato La impresora detecta una opción de disco duro sin formato. Este mensaje aparece cuando enciende la impresora (|). Debe formatear la opción de disco duro antes de poder realizar alguna función de disco duro.
  • Página 197 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria 203 Atasco papel La impresora detecta un atasco de papel detrás de la puerta de la bandeja de salida Papel corto posterior. Abra la puerta de la bandeja de salida posterior y extraiga con cuidado el material de impresión atascado.
  • Página 198: Tamaño Del Papel

    Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria Cambiar La impresora solicita un material de impresión distinto del que está cargado en la <origen de entrada> bandeja o del configurado en los menús TAMAÑO DEL PAPEL TIPO DE PAPEL <Nombre de tipo La línea 1 muestra el origen de entrada ( ), que puede ser uno de <origen de entrada>...
  • Página 199 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria Cambiar • Restaurar la impresora. Pulse . Se muestra el Menú> <Menú MENÚ TRABAJO <origen de entrada> Pulse hasta que en la segunda línea de la pantalla del panel del Menú> <Menú <Nombre de tipo operador aparezca .
  • Página 200 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria Perderá archivos. Este mensaje se muestra cuando se cambia el valor en el Tamaño mem. trabajo ¿Continuar/Parar? panel del operador. La impresora debe volver a formatear la opción de disco duro. Este mensaje solicita confirmación para continuar y borrar todos los archivos de la opción de disco duro.
  • Página 201 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria Instalar bandeja 2 La impresora ha perdido la comunicación con la unidad de soporte del alimentador o Cancelar trabajo para 500 hojas opcional. La unidad de soporte no está conectada correctamente a la impresora cuando se envía el trabajo a imprimir.
  • Página 202 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria Cargar <origen de entrada> La impresora está intentando cargar material de impresión de un origen de entrada que detecta que está vacío. <Nombre de tipo personalizado> La línea 1 muestra el origen de entrada ( ), que puede ser uno de <origen de entrada>...
  • Página 203 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria Cargar <origen de entrada> • Restaurar la impresora. Pulse . Se muestra el Menú> <Menú MENÚ TRABAJO Pulse hasta que en la segunda línea de la pantalla del panel del <Nombre de tipo Menú>...
  • Página 204 Mensaje de asistencia Significado y acción necesaria No hay trabajos. El número de identificación personal (PIN) que ha introducido no está asociado a ¿Reintentar? ningún trabajo confidencial de la memoria de la impresora. • Pulse para introducir otro número de identificación personal. Continuar •...
  • Página 205: Solución De Problemas De La Impresora

    Solución de problemas de la impresora Los problemas que presenta la impresora suelen ser, por lo general, bastante fáciles de resolver. Cuando tenga un problema, primero asegúrese de que: • El cable de alimentación está conectado a la Nota: Si se muestra un impresora y a una toma de tierra.
  • Página 206 Las tablas de este capítulo definen los problemas de impresión que se pueden producir y lo que se puede hacer para resolverlos. Si la acción que se sugiere para corregir el problema no lo soluciona, llame al representante del servicio técnico. Consulte la página correspondiente para obtener ayuda sobre el problema de impresión: Problema con...
  • Página 207: Problemas De La Pantalla

    Lista Si no se muestra el mensaje, apague la impresora (O) y llame al Centro de asistencia al cliente de Lexmark. Los valores de menús cambiados Los valores de la aplicación de software, el controlador de la impresora o las desde el panel del operador no utilidades de la impresora anulan los valores del panel del operador.
  • Página 208: Problemas De Impresión

    IEEE 1284, como el de Lexmark P/N 1329605 (3 m) o 1427498 (6 m). Si utiliza el puerto USB, es recomendable que utilice el cable de Lexmark P/N 12A2405 (2 m).
  • Página 209 Problema (continuación) Acción (continuación) El material de impresión se carga • Asegúrese de que el material de impresión que utiliza cumple las incorrectamente o se cargan especificaciones de la impresora. Consulte el apartado “Directrices del varias hojas. material de impresión” en la página 132 para obtener más información. •...
  • Página 210: Problemas De Calidad De Impresión

    Consulte el apartado “Uso de los materiales de impresión” en la página 129 para obtener más información. • Si el problema continúa, llame al Centro de asistencia al cliente de Lexmark. El tóner aparece en la parte Hay tóner en el rodillo de transferencia. Para evitar esto, no cargue material de posterior de la página impresa.
  • Página 211: Pqet Del Menú Calidad

    Problema (continuación) Acción (continuación) La página aparece con rayas. • Es posible que haya poco suministro de tóner. Extraiga el cartucho. Para utilizar el resto del tóner, agite suavemente el cartucho. Vuelva a instalar el mismo cartucho de impresión. Consulte el apartado “Instalación del cartucho de impresión”...
  • Página 212: Tamaño Del Papel

    Problema (continuación) Acción (continuación) Una parte de la página o toda se • Compruebe si el cartucho de impresión está instalado correctamente. ha imprimido en negro. Consulte el apartado “Instalación del cartucho de impresión” en la página 5 para obtener más información. •...
  • Página 213 Problema (continuación) Acción (continuación) La opción no funciona Alimentador opcional: asegúrese de que la conexión entre el alimentador correctamente después de para 500 hojas y la impresora es correcta. Consulte el apartado “Alimentador instalarla. opcional de 500 hojas” en la página 247 para obtener más información. Asegúrese de que el material de impresión está...
  • Página 214 Problema (continuación) Acción (continuación) La opción no funciona Adaptador infrarrojo: si la comunicación por rayos infrarrojos se interrumpe o correctamente después de no se produce, verifique lo siguiente: instalarla. • Distancia de la comunicación: la distancia entre dos puertos infrarrojos no (continuación) debe ser superior a 3 metros.
  • Página 215: Problemas De Impresión En La Red

    Problema Acción No se imprimió el trabajo o Si está utilizando un servidor de impresión interno o externo de Lexmark, aparecieron caracteres asegúrese de que está correctamente configurado y que el cable de red esté incorrectos. conectado.
  • Página 216: Otros Problemas Y Preguntas

    Otros problemas y preguntas Problema Acción ¿Cómo obtener controladores o Consulte el apartado “Introducción a MarkVision” en la página 27 para obtener utilidades de la impresora más información. actualizados? ¿Cómo conectar un cable serie a La impresora requiere un adaptador opcional para permitir la conexión serie. la impresora? La tarjeta de opción de interfaz triport admite RS-232C/RS-422A serie.
  • Página 217: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Si selecciona adecuadamente los materiales de impresión y los carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. Si se producen atascos de papel, realice los pasos de los apartados siguientes. Si se producen con frecuencia, consulte el apartado “Cómo evitar los atascos de papel”...
  • Página 218: Posibles Áreas De Atasco De Papel

    Posibles áreas de La ilustración siguiente muestra el trayecto que sigue el atasco de papel material de impresión en la impresora. El trayecto varía según el origen de entrada y la selección de salida (bandeja de salida). También se muestran las áreas de atasco.
  • Página 219 Precaución El área posterior dentro de la impresora puede estar caliente. Tenga en cuenta que en algunos casos los bordes del material de impresión no están visibles. Posibles áreas de atasco de papel...
  • Página 220 Tire con cuidado del lado derecho del material de impresión hasta que se suelte la esquina superior derecha. Con ambas manos, tire del material de impresión hacia la derecha y, a continuación, sáquelo. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Consulte la página 5 para obtener instrucciones sobre cómo volver a instalar el cartucho de impresión.
  • Página 221: Atasco Papel - Abrir Puerta Posterior

    202 Atasco papel - Los atascos en las áreas siguientes provocan un mensaje de asistencia 202. Los atascos en estas áreas requieren que Abrir puerta se abra la puerta de la bandeja de salida posterior y la posterior puerta frontal superior de la impresora: •...
  • Página 222 Determine cómo extraer el material de impresión atascado basándose en qué parte del material de impresión está visible. – Si está visible la parte central de la hoja del material de impresión, pero no lo extremos, coja el material de impresión por ambos lados y tire con cuidado para sacarlo.
  • Página 223 – Si está visible un extremo del material de impresión, tire de él. Nota: Para evitar que se Cierre la puerta de la bandeja de salida posterior. rompa, tire del material de impresión atascado suavemente y despacio. Posibles áreas de atasco de papel...
  • Página 224: Al Salir En La Bandeja De Salida Estándar

    Nota: Al salir en la bandeja de salida estándar Para borrar los mensajes de asistencia de El material de impresión se atasca antes de salir por atascos de papel, debe retirar completo en la bandeja de salida estándar. todo el papel atascado del trayecto del papel.
  • Página 225: Atasco Papel - Papel Corto

    203 Atasco papel - Un mensaje de asistencia 203 indica que ha intentado salir a la bandeja de salida estándar un material de impresión Papel corto que tiene una longitud inferior a 152,4 mm. Los atascos que se producen en esta área precisan que se abra la puerta de la bandeja de salida posterior.
  • Página 226 Extraiga el material de impresión. Si el material de impresión ofrece resistencia y no se mueve inmediatamente al tirar de él, déjelo. Retire el cartucho de impresión, vuelva a la parte posterior de la impresora y tire del material de impresión. Nota: Si no encuentra el Deje abierta la puerta de la bandeja de salida...
  • Página 227: Atasco Papel - Comprobar Alimentador Multiuso

    250 Atasco papel - El material de impresión se atasca conforme entra en la impresora desde el alimentador multiuso. Comprobar alimentador multiuso Tire del material de impresión atascado para sacarlo del alimentador multiuso. Para evitar que se rompa, tire del material de impresión atascado suavemente y despacio.
  • Página 228 Capítulo 8: Eliminación de atascos...
  • Página 229: Mantenimiento De La Impresora

    Si varios usuarios utilizan la impresora, designe un distribuidores autorizados de encargado que se ocupe de la configuración y el suministros de Lexmark en su mantenimiento de la impresora. Dirija los problemas de área. En los demás países, impresión y las tareas de mantenimiento a este encargado.
  • Página 230: Almacenamiento Del Cartucho De Impresión

    Al devolver un cartucho de impresión usado, está contribuyendo a un esfuerzo de reciclaje mundial sin coste alguno. Para obtener los mejores resultados, utilice suministros de Lexmark con la impresora. Capítulo 9: Mantenimiento de la impresora...
  • Página 231: Limpieza De Las Lentes Del Cabezal De Impresión

    Solicite el número de referencia 4K00196 de Lexmark. Con el kit se incluyen las instrucciones de instalación. Si está en los Estados Unidos o en Canadá, llame al 1-800-438-2468 para obtener información acerca de los...
  • Página 232 Capítulo 9: Mantenimiento de la impresora...
  • Página 233: Fax

    Explicación del Si la impresora dispone de una tarjeta de opción de puerto de fax interfaz triport y no se utiliza el puerto de interfaz serie, puede usar la impresora para recibir e imprimir datos de fax. El puerto de interfaz serie sólo está disponible si se ha instalado en la impresora una tarjeta de opción de interfaz triport.
  • Página 234: Configuración Del Puerto De Fax

    Configuración del Para utilizar el puerto serie de la impresora a fin de puerto de fax procesar datos de fax: Apague la impresora (O) y desenchufe el cable de alimentación de la impresora. Puerto serie de la Apague el módem y desenchufe el cable de impresora alimentación del módem.
  • Página 235: Restauración Del Puerto De Fax

    Pulse para elegir Seleccionar Puerto de fax Nota: Si se muestra un Pulse hasta que aparezca Menú> Opción serie 1 mensaje de error, consulte el la segunda línea de la pantalla. apartado “Explicación de los Pulse para elegir Seleccionar Opción serie 1 mensajes de la impresora”...
  • Página 236: Desactivación Del Puerto De Fax

    Desactivación del Para desactivar el puerto de fax y restaurar los valores del puerto de fax puerto serie de la impresora. Cuando se muestre en la línea superior de la Lista pantalla del panel del operador, pulse Menú> para acceder a los menús. <Menú...
  • Página 237: Memoria Y Tarjetas De Opción

    Memoria y tarjetas de opción Puede personalizar la conectividad y la capacidad de Nota: Necesitará un memoria de la impresora. En este capítulo se destornillador Phillips pequeño proporcionan instrucciones para instalar y extraer cada para realizar la instalación de opción. Para instalar las opciones, antes debe acceder a la algunas opciones.
  • Página 238 Empuje el pestillo de liberación superior para abrir la puerta frontal superior. Empuje el pestillo de liberación inferior para abrir la puerta frontal inferior. Presione los pestillos que hay dentro de la parte frontal de la impresora para abrir la puerta lateral. Capítulo 11: Memoria y tarjetas de opción...
  • Página 239 Extraiga la puerta lateral y déjela a un lado. Afloje los seis tornillos del blindaje. No los Tornillos extraiga. Tornillos Acceso a la placa del sistema de la impresora...
  • Página 240 Utilice las lengüetas del blindaje para deslizarlo hacia arriba hasta que los tres tornillos superiores Orificio encajen en los tres orificios del blindaje. Sujete el blindaje por las lengüetas y levántelo. Lengüetas Busque el conector adecuado a la opción que vaya Conector de Conector de a instalar.
  • Página 241 Consulte el apartado correspondiente para obtener instrucciones sobre cómo instalar la opción. – Para una opción de memoria de impresora o de memoria flash, consulte el apartado “Instalación de las opciones de memoria” en la página 231. – Para un servidor de impresión interno opcional (también denominado adaptador de red interno o INA), consulte el apartado “Servidor de impresión interno (adaptador de red interno o...
  • Página 242: Explicación De Las Opciones De Memoria

    Explicación de las Como los pasos necesarios para instalar una opción de opciones de memoria de impresora y una tarjeta de opción de memoria flash son los mismos, se han agrupado en este memoria apartado. A continuación se ofrece información sobre las dos tarjetas de opción.
  • Página 243: Instalación De Las Opciones De Memoria

    Instalación de las En este apartado se ofrecen instrucciones para instalar una opciones de opción de memoria de impresora o una tarjeta de opción de memoria flash. En la placa del sistema de la impresora memoria puede instalar cualquiera de las configuraciones de memoria siguientes: •...
  • Página 244 Extraiga del embalaje la tarjeta de opción nueva. Puntos de conexión No toque los puntos de conexión que hay en el borde de la tarjeta. Guarde el embalaje. Advertencia Las tarjetas de opción de memoria de impresora y de memoria flash se dañan fácilmente con la electricidad estática.
  • Página 245 Nota: Esta ilustración corresponde a la impresora Optra M410. El conector de Optra M412 está al revés. Dé la vuelta a la opción para introducirla. Empuje un lado de la tarjeta y uno de los pestillos hasta que encaje.
  • Página 246: Extracción De Opciones De Memoria

    Extracción de Antes de extraer una opción de memoria, siga los pasos opciones del apartado “Acceso a la placa del sistema de la impresora” en la página 225. de memoria Advertencia Para extraer una tarjeta de opción de memoria de Las tarjetas de impresora o de memoria flash: opción de memoria de...
  • Página 247: Explicación De Las Tarjetas De Opción

    Explicación de las Existen cuatro clases de tarjetas de opción para la tarjetas de opción impresora: • Tarjeta de opción de servidor de impresión interno • Tarjeta de opción de interfaz triport • Opción de disco duro • Tarjeta de opción de interfaz paralelo/USB Nota: Consulte la documentación suministrada con cada tarjeta Sólo se puede instalar...
  • Página 248: Tarjeta De Opción De Interfaz Triport

    Tarjeta de opción de La tarjeta de opción de interfaz triport permite la conexión interfaz triport • Una red LocalTalk • Interfaz serie (RS-232C o serie RS-422A) • Un adaptador de rayos infrarrojos Para obtener información sobre la red LocalTalk, consulte el apartado “Menú...
  • Página 249: Conexión De Un Disco Duro A La Tarjeta De Adaptador

    trabajos. El almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia sólo está disponible para los trabajos que envíen por la interfaz paralelo estándar y USB. Puede adquirir: • Un disco duro con una tarjeta de adaptador ya instalada. • Un disco duro que admite Optra Forms con una tarjeta de adaptador ya instalada.
  • Página 250 Para conectar el disco duro a la tarjeta de adaptador: Tarjeta de adaptador Alinee las patillas del conector en el extremo del disco duro con el conector en la parte posterior de Disco duro la tarjeta de adaptador. Empuje el disco duro en el conector. Capítulo 11: Memoria y tarjetas de opción...
  • Página 251: Instalación De La Tarjeta De Opción De Disco Duro

    Dele la vuelta a la tarjeta de adaptador e inserte los cuatro tornillos. Apriete los tornillos. Instalación de la tarjeta de opción de disco duro Para llevar a cabo la instalación, realice los dos apartados siguientes en orden: • “Acceso a la placa del sistema de la impresora” en la página 225 •...
  • Página 252: Instalación De Una Tarjeta De Opción

    Instalación de una Antes de instalar una tarjeta de opción, siga los pasos del tarjeta de opción apartado “Acceso a la placa del sistema de la impresora” en la página 225. Advertencia Para instalar una tarjeta de opción de disco duro, un La tarjeta de servidor de impresión interno opcional, una tarjeta de opción se puede dañar...
  • Página 253 Extraiga la placa metálica que cubre la ranura del conector. Busque los dos tornillos de la parte posterior de la impresora que sujetan la placa metálica a la ranura. Quite y guarde los dos tornillos. Extraiga y tire la placa. Extraiga del embalaje la tarjeta de opción.
  • Página 254 Inserte los dos tornillos de la placa metálica (o los tornillos adicionales suministrados con la tarjeta de opción) en los orificios de ambos lados de la ranura del conector. Apriete los tornillos para fijar la tarjeta a la placa del sistema. Continúe con el apartado “Cierre de la placa del sistema de la impresora”...
  • Página 255: Extracción De Una Tarjeta De Opción

    Extracción de una Antes de extraer una tarjeta de opción, siga los pasos del tarjeta de opción apartado “Acceso a la placa del sistema de la impresora” en la página 225. Advertencia Para extraer una tarjeta de opción: La tarjeta de opción se puede dañar fácilmente con la electricidad estática.
  • Página 256: Cierre De La Placa Del Sistema De La Impresora

    Cierre de la placa Tras haber instalado todas las opciones en la placa del del sistema de la sistema de la impresora, vuelva a colocar el blindaje y cierre la puerta lateral: impresora Sujete el blindaje por las lengüetas y alinee los tres orificios del blindaje con los tres tornillos superiores del lateral de la impresora.
  • Página 257 Cierre la puerta lateral y presione los pestillos de la puerta lateral hasta que encajen. Cierre las puertas frontales superior e inferior. Vuelva a conectar todos los cables de la parte posterior de la impresora. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la impresora y a una toma de tierra.
  • Página 258 Capítulo 11: Memoria y tarjetas de opción...
  • Página 259: Alimentador Opcional De 500 Hojas

    Alimentador opcional de 500 hojas Decida la ubicación para colocar la unidad de soporte. La impresora se colocará encima de ella, así que deje suficiente espacio para acceder fácilmente al papel. La ubicación debe ser resistente y lo suficientemente grande para la impresora y el alimentador opcional de 500 hojas.
  • Página 260 Saque la bandeja de entrada de la unidad de soporte. Extraiga la cinta y el material de embalaje de la bandeja de entrada. Sujete la unidad de soporte por las esquinas opuestas y llévela a la ubicación que se utilizará. En la superficie superior de la unidad de soporte Orificios cuadrados opcional se encuentran: la lengüeta, el orificio...
  • Página 261: Tipo De Papel

    Precaución Asegúrese de no poner los dedos debajo de la impresora cuando la baje. Coloque la impresora encima de la unidad de soporte. Asegúrese de que los bordes de la impresora y la unidad de soporte están alineados correctamente. Cargue material de impresión en la bandeja de entrada.
  • Página 262 Capítulo 12: Alimentador opcional de 500 hojas...
  • Página 263: Adaptador De Rayos Infrarrojos

    Adaptador de rayos infrarrojos Puede utilizar un adaptador de rayos infrarrojos para imprimir de forma remota en un equipo compatible con IrDA que esté equipado con un puerto de rayos infrarrojos. La tarjeta de opción de interfaz triport, que incluye un puerto de rayos infrarrojos, permite conectar el adaptador de infrarrojos a la impresora.
  • Página 264 Enchufe el cable de red en el puerto de infrarrojos. Vuelva a conectar el cable de alimentación de la impresora en una toma de tierra. Si se enciende alguna luz del adaptador de infrarrojos al enchufar la impresora, significa que el adaptador está...
  • Página 265: Verificación De La Instalación De Las Opciones

    Verificación de la instalación de las opciones Si imprime una página de valores de menús puede verificar que las opciones de la impresora están instaladas correctamente. La página de valores de menús enumera: • Todos los valores de la impresora en los menús del panel del operador y sus valores predeterminados.
  • Página 266 Para imprimir una página de parámetros de menús: Asegúrese de que la impresora está encendida (|) y de que el mensaje de estado aparece en la Lista pantalla. Si necesita ayuda, consulte el apartado “Uso del panel del operador” en la página 36 para identificar la pantalla y los botones del panel del operador.
  • Página 267: Apéndice A: Explicación De Las Fuentes

    Explicación de las fuentes Esta sección contiene información básica sobre las fuentes, sus características y las fuentes específicas disponibles en las emulaciones PCL 6 y PostScript 3. Tipos de letra y Una fuente es un conjunto de caracteres y símbolos creados fuentes con un diseño diferenciador.
  • Página 268: Paso Y Tamaño En Puntos

    Estilo hace referencia a otras modificaciones del tipo de letra, como la inclinación o la anchura de los caracteres. Cursiva y oblicua son estilos en los que los caracteres están inclinados. Estrecha, condensada y extendida son tres estilos comunes que modifican las anchuras de los caracteres.
  • Página 269 10 imprimen 10 caracteres por pulgada (cpp) y las de paso 12 imprimen 12 cpp. Courier Paso 10 1234567890 Courier-Bold Paso 10 1234567890 Courier Paso 12 123456789012 Courier-Bold Paso 12 123456789012 1 pulgada En las fuentes proporcionales (o tipográficas) cada carácter puede tener una anchura distinta.
  • Página 270: Fuentes En Mapa De Bits Y Escalables

    fuente. Los ejemplos siguientes muestran dos fuentes proporcionales muy distintas a 14 puntos: ITC Avant Garde abcdefghABCDEFGH ITC Zapf Chancery abcdefghABCDEFGH Fuentes en mapa La impresora utiliza fuentes en mapa de bits y fuentes escalables. de bits y escalables Las fuentes en mapa de bits están almacenadas en la memoria de la impresora como patrones predefinidos de bits que representan un tipo de letra en un tamaño, un estilo y una resolución específicos.
  • Página 271 Las fuentes escalables se almacenan como programas de ordenador que definen el contorno de los caracteres de la fuente. Cada vez que se imprimen caracteres de una fuente escalable, la impresora crea un mapa de bits de los caracteres en el tamaño en puntos que se seleccione y los guarda temporalmente en la memoria de la impresora.
  • Página 272: Fuentes Residentes

    Fuentes La impresora dispone de fuentes residentes almacenadas residentes permanentemente en la memoria. Dispone de fuentes distintas en las emulaciones PCL 6 y PostScript 3. Algunos de los tipos de letra más conocidos, como Courier y Times New Roman, están disponibles para todos los lenguajes de impresora.
  • Página 273 Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 ITC Bookman Demi Italic Bookman-DemiItalic Clarendon Condensed Bold Coronet Coronet-Regular CourierPS Courier CourierPS Oblique Courier-Oblique CourierPS Bold Courier-Bold CourierPS Bold Italic Courier-BoldOblique CG Omega CG Omega Bold CG Omega Italic CG Omega Bold Italic Garamond Antiqua Garamond-Antiqua...
  • Página 274 Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 CG Times Bold Intl-CG-Times-Bold CG Times Bold Italic Intl-CG-Times-BoldItalic Univers Medium Intl-Univers-Medium Univers Medium Italic Intl-Univers-MediumItalic Univers Bold Intl-Univers-Bold Univers Bold Italic Intl-Univers-BoldItalic Courier Intl-Courier Courier Italic Intl-Courier-Oblique Courier Bold Intl-Courier-Bold Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique...
  • Página 275: Fuentes En Mapa De Bits Residentes

    Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Times Roman Times-Roman Times Italic Times-Italic Times Bold Times-Bold Times Bold Italic Times-BoldItalic Times New Roman TimesNewRomanPSMT Times New Roman Italic TimesNewRomanPS-ItalicMT Times New Roman Bold TimesNewRomanPS-BoldMT Times New Roman Bold Italic TimesNewRomanPS-BoldItalicMT Univers Univers-Oblique...
  • Página 276: Juegos De Símbolos

    Juegos de Un juego de símbolos es la colección de caracteres símbolos alfabéticos y numéricos, caracteres de puntuación y caracteres especiales disponibles en la fuente seleccionada. Los juegos de símbolos se adaptan a los requisitos de los distintos idiomas o aplicaciones específicas como, por ejemplo, símbolos matemáticos utilizados en textos científicos.
  • Página 277 ISO 25: Francés ISO 57: Chino ISO 60: Noruego versión 1 ISO 61: Noruego versión 2 ISO 69: Francés ISO 84: Portugués ISO 85: Español ISO 8859-1 Latín 1 (ECMA-94) ISO 8859-2 Latín 2 ISO 8859-5 Latín/Cirílico ISO 8859-7 Latín/Griego ISO 8859-9 Latín 5 ISO 8859-10 Latín 6 ISO 8859-15 Latín 9...
  • Página 278: Fuentes De Carga

    Fuentes de carga En la emulación PostScript 3 se pueden cargar fuentes escalables y en la emulación PCL 6 se pueden cargar fuentes escalables o en mapa de bits. Las fuentes se pueden cargar en la memoria de la impresora, en la opción de memoria flash o en la opción de disco duro.
  • Página 279: Impresión De Una Lista De Ejemplo De Fuentes

    Impresión de una Para imprimir ejemplos de todas las fuentes disponibles lista de ejemplo de actualmente en la impresora: fuentes Asegúrese de que la impresora está encendida (|) y de que el mensaje de estado aparece en la Lista pantalla. Pulse para acceder a los menús.
  • Página 280 Apéndice A: Explicación de las fuentes...
  • Página 281: Apéndice B: Avisos

    Information Statement The Lexmark Optra M410 and M412 laser printers, Type 4045, has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 282 To assure compliance with FCC regulations on electromagnetic interference for a Class B computing device, use a properly shielded and grounded cable such as Lexmark part number 1329605 for parallel and 12A2405 for USB. Use of a substitute cable not properly shielded and grounded may result in a violation of FCC regulations.
  • Página 283: Con Un Adaptador De Red Instalado

    Information Statement The Lexmark Optra M410n and M412n laser printers, Type 4045, has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 284: Energy Star

    Companies participating in this program introduce personal computers, printers, monitors, or fax machines that power down when they are not being used. This feature will cut the energy used by up to 50 percent. Lexmark is proud to be a participant in this program.
  • Página 285: Avisos De Láser

    Avisos de láser Las siguientes etiquetas de avisos de láser pueden pegarse a la impresora como se muestra a continuación: Etiqueta de advertencia de láser Apéndice B: Avisos...
  • Página 286: Etiqueta De Declaración De Láser Clase

    Etiqueta de declaración de láser Clase 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 TO IEC 825 Laser Notice The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1) laser products, and elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC 60825-1.
  • Página 287: Avisos Sobre El Láser

    Avis relatif à l’utilisation Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifiée conforme aux provisions DHHS 21 CFR alinéa J concernant les produits laser de Classe I (1). Pour les autres pays : cette de laser imprimante répond aux normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de Classe I. Les produits laser de Classe I sont considérés comme des produits non dangereux.
  • Página 288 Lasermeddelelse Printeren er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i overenstemmelse med kravene i IEC 60825-1. Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige. Printeren indeholder en Class IIIb (3b)-laser, der nominelt er en 5 aluminum milliwatt gallium arsenid-laser, som arbejder i et bølgelængdeområde af 770-795 nanometer. Lasersystemet og printeren er udformet således, at mennesker aldrig udsættes for en laserstråling over Klasse I-niveau ved normal drift, brugervedligeholdelse eller obligatoriske servicebetingelser.
  • Página 289 Avís sobre el làser Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat J, pels productes làser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, és un producte làser de classe I que compleix els requisits d’IEC 60825-1. Els productes làser de classe I no es consideren perillosos.
  • Página 290 Apéndice B: Avisos...
  • Página 291: Apéndice C: Información De Seguridad

    This product is designed, tested and approved to meet strict global safety standards with the use of specific Lexmark components. The safety features of some parts may not always be obvious. Lexmark is not responsible for the use of other replacement parts.
  • Página 292 • Il prodotto è stato progettato, testato e approvato in conformità a severi standard di sicurezza e per l’utilizzo con componenti Lexmark specifici. Le caratteristiche di sicurezza di alcune parti non sempre sono di immediata comprensione. Lexmark non è responsabile per l’utilizzo di parti di ricambio di altri produttori.
  • Página 293 Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
  • Página 294 Dit product is ontworpen, getest en goedgekeurd om te voldoen aan strenge internationale veiligheidsvoorschriften. Deveiligheidsvoorzieningen van bepaalde onderdelen zullen niet altijd duidelijk zichtbaar zijn. Lexmark is niet verantwoordelijk voor het gebruik van andere vervangende onderdelen. Uw produkt maakt gebruik van een laser, wees •...
  • Página 295 Denna produkt är utformad, testad och godkänd för att uppfylla internationella säkerhetsbestämmelser när den används tillsammans med andra Lexmark-produkter. Säkerhetsegenskaperna för vissa delar är inte helt uppenbara. Lexmark frånsäger sig ansvaret om delar av ett annat fabrikat används. • Var försiktig - maskinen använder laser.
  • Página 296 Lexmark. Les característiques de seguretat d'algunes peces pot ser que no sempre siguin òbvies. Lexmark no es responsabilitza de l'us d'altres peces de recanvi. El vostre producte funciona amb un làser. Procediu amb •...
  • Página 297 Lexmark. As funções de segurança de alguns dos componentes podem não ser sempre óbvias. A Lexmark não é responsável pela utilização de outros componentes de substituição. O produto utiliza raios laser, tome •...
  • Página 298 Apéndice C: Información de seguridad...
  • Página 299 Apéndice C: Información de seguridad...
  • Página 300 Apéndice C: Información de seguridad...
  • Página 301 Apéndice C: Información de seguridad...
  • Página 302 Apéndice C: Información de seguridad...
  • Página 303: Glosario

    Glosario A4. Material de impresión de 210 x 297 mm. A5. Material de impresión de 148 x 210 mm. Aceptar INIT. Valor de la impresora que permite que ésta se restaure mediante una señal de inicialización enviada desde el ordenador. adaptador de rayos infrarrojos.
  • Página 304 alimentador opcional para 500 hojas. Bandeja de entrada y alimentador opcionales que puede adquirir para aumentar la capacidad de entrada de la impresora. almacenamiento del trabajo en la memoria intermedia. Característica de la impresora que permite almacenar los trabajos de impresión en una opción de disco duro instalado en la impresora.
  • Página 305 bus serie universal (USB). Bus serie aceptado en la industria que se utiliza para dispositivos externos. Sustituye todos los tipos distintos de puertos serie y paralelo con un único conector estándar. byte. Grupo de ocho dígitos binarios procesados como una unidad. Normalmente se utiliza para representar un carácter alfanumérico.
  • Página 306 configuración. (1) La disposición de un sistema de ordenador, impresora o red. (2) Los dispositivos y programas que componen un sistema, subsistema o red. configuración. Valores que se seleccionan en los menús de la impresora o las aplicaciones de software que controlan el funcionamiento de la impresora y el aspecto de la página impresa.
  • Página 307 economizador de energía. Valor de la impresora que reduce el uso de energía cuando la impresora está inactiva. Cuando se muestra el mensaje Economiz. energía la impresora está lista para recibir trabajos de impresión. ejecutivo. Material de impresión de 184,2 x 266,7 mm. elemento de menú.
  • Página 308 filigrana. Véase plantilla. flujo de datos. Datos de impresión e información de control de la impresora que fluyen del sistema host (ordenador) a la impresora sin interrupción. fotoconductor. Elemento de la unidad de impresión que funciona como la película de una cámara. A medida que gira el tambor del fotoconductor, utiliza cargas positivas y negativas para atraer de forma alternativa el tóner necesario a fin de definir la imagen producida por el láser...
  • Página 309 fuente monoespaciada. Fuente en la que no varía el espacio de cada carácter, independientemente de la anchura del mismo. fuentes tipográficas. Fuentes cuyos caracteres tienen un espaciado proporcional en la página según la anchura del carácter. fuentes TrueType. Fuentes que utilizan un único contorno de fuente tanto para la presentación en pantalla como para la impresión.
  • Página 310 imágenes. Datos visuales digitalizados de una fuente original externa al ordenador, como fotografías o secuencias de vídeo. impresión por una cara. Impresión que sólo se efectúa en una sola cara de una hoja de material de impresión. INA. Adaptador de red interno. Véase servidor de impresión interno.
  • Página 311 juego de símbolos. Conjunto exclusivo de caracteres alfanuméricos y símbolos que la impresora utiliza para imprimir la fuente solicitada. Los distintos juegos de símbolos ofrecen los diversos caracteres necesarios para diferentes idiomas o aplicaciones que hacen un uso intensivo de los símbolos. KB.
  • Página 312 Lexmark que admiten varios protocolos. Están disponibles las versiones Ethernet y Token-Ring. MarkNet XLe. Familia servidores de impresión externos de Lexmark que admiten varios protocolos. Están disponibles las versiones Ethernet, Token-Ring y LocalTalk. MarkVision. Utilidad de la impresora que proporciona estado continuo de la misma y permite configurar varias impresoras a partir de un único archivo de configuración.
  • Página 313 memoria flash. Memoria opcional que se puede instalar en la impresora para proporcionar almacenamiento no volátil para las fuentes, juegos de símbolos o macros cargados. memoria intermedia. Parte de la memoria que se utiliza para almacenar datos temporalmente. mensaje de asistencia. Mensaje del panel del operador que describe un problema de la impresora.
  • Página 314 Opción de red integrada. Véase servidor de impresión. Operation ReSource. Proceso que ha establecido Lexmark para reciclar cartuchos de tóner y unidades de impresión. orientación. Descripción de página que describe si el texto se imprime a lo largo del borde corto (vertical) o largo (horizontal) de la página.
  • Página 315 pantalla de cristal líquido (LCD). Tecnología de pantalla que muestra las selecciones de menús y los mensajes del panel del operador. pantalla del panel del operador. La pantalla de cristal líquido del panel del operador que muestra los menús y los mensajes de la impresora.
  • Página 316 predeterminado del usuario. Valor de la impresora seleccionado por un usuario que permanece activo hasta que se elige un nuevo valor predeterminado del usuario. protocolo. Conjunto de reglas que rigen la comunicación y la transferencia de datos entre dos o más dispositivos. protocolo estándar.
  • Página 317 área local (LAN). simple. Véase impresión por una cara. sistema de fax automático. Sistema de Lexmark que proporciona a los clientes información de productos, sugerencias técnicas e información de controladores de impresora.
  • Página 318 tamaño de tipo. Medida en pasos o puntos de un carácter gráfico de una fuente.. tamaño en puntos. La altura de los caracteres de una fuente. tarjeta de opción de interfaz triport. Tarjeta opcional que se puede instalar dentro de la impresora para añadir soporte a las interfaces LocalTalk, serie e infrarrojos.
  • Página 319 trabajo Imprimir y mantener en espera. Trabajo enviado desde la aplicación de software, almacenado en la memoria de la impresora y al que se accede posteriormente desde el elemento de menú TRABAJO . Un trabajo CONFIDENCIAL TRABAJOS RETENIDOS Imprimir y mantener en espera permite retrasar la impresión de un trabajo, imprimirlo posteriormente, solicitar copias adicionales, verificar una copia antes de imprimir más y acceder a trabajos de impresión...
  • Página 320 Glosario...
  • Página 321: Índice

    Índice Numerics sobres 161, 163 transparencias 160, 163 carga de trabajos de una página 47, 49, 51, 52, 900-999 mensajes de servicio 185 cierre 166 configuración 52 directrices 156 especificaciones del papel 130 acceso a los menús 38 valores del panel del operador 165 Aceptar DSR (menú...
  • Página 322 202 Atasco papel Abrir puerta posterior 209 botón Parar 39 203 Atasco papel Papel corto 213 botón Seleccionar 38 250 Atasco papel Comprobar alimentador botón Volver 38 multiuso 215 botones Menú 38 cómo evitar 153 botones, panel del operador 37 carga de la bandeja 9 Búfer USB (menú...
  • Página 323 transparencias 160, 163 extracción 225 carga de fuentes 266 volver a instalar 244 carga de varias páginas 197 cartucho de impresión almacenamiento 218 desembalaje 2 extracción 2 Defragmentar flash (Menú utilidades) 64 instalación 5 Demora transmisión (menú Infrarrojo) 107 números de referencia 217 desactivación solicitud 217 fax 224...
  • Página 324 extracción cartucho de impresión 2 cubierta lateral 225 Economiz. energía (menú Preparación) 81 opción de disco duro 243 Economiz. energía, estado de la impresora 171 opción de memoria de impresora 234 ejemplos de fuentes, impresión 267 opción de memoria flash 234 emulación PCL servidor de impresión interno 243 fuentes residentes 260...
  • Página 325 fuentes Intellifont 259 desde las bandejas 152 fuentes residentes 260 estadísticas de trabajos 65, 88 fuentes TrueType 259 lista de ejemplo de fuentes 62, 267 página de valores de menús 22, 41, 62, 254 elementos enumerados 62, 253 página de valores del servidor de impresión interno 62 páginas de prueba de calidad 118 German acoustics statement 272...
  • Página 326 instalación de software 32 indicador de altura de pila 9, 142 interfaz serie 236 indicadores altura de pila 9, 142 luz, panel del operador 37 indicadores del tamaño del papel bandeja de entrada estándar 7 Juego de símbolos (menú Emul PCL) 90 bandeja de entrada para 250 hojas 7 juegos de símbolos, definición 264 bandeja de entrada para 500 hojas 140...
  • Página 327 carga 138 Memoria intermedia serie (menú Paralelo) 100 alimentador multiuso 144, 159 mensajes bandeja 1 6, 138 advertencia 39, 176 bandeja 2 138 asistencia 40, 177 cabecera 162 estado 39, 167 servicio 40, 185 papel 160, 162 sobres 161, 163 mensajes de advertencia 176 transparencias 160, 163 Falta bandeja 1 176...
  • Página 328: Papel Estrecho

    200 Atasco papel Retirar cartucho 184 Lista 173 201 Atasco papel Retirar cartucho 184 Lista Hex 173 202 Atasco papel Abrir puerta posterior 184 mensajes de advertencia 176 203 Atasco papel Papel corto 185 mensajes de la línea 1 168 250 Atasco papel Comprobar alimentador Menús desactivados 170 No lista 170...
  • Página 329: Peso Del Papel

    Predeterm. fábrica 119 Puerto de fax 114 Salir de configuración 120 Tamaño papel fax 116 Trabajos en memoria intermedia 118 Tipo papel fax 117 Menú de Papel Vel. baud. fax 114 Configurar multiuso 52 Menú Infrarrojo Demora transmisión 107 LONGITUD PAPEL 55 Origen del papel 47 Mem.
  • Página 330 Aceptar DSR 102 LocalTalk 108 Baudios 101 modificación de los valores 42 Bits de datos 101 panel del operador 40 Memoria intermedia serie 100 Papel 47 Modo NPA 99 Paralelo 95 PostScript 94 Paridad 102 PCL SmartSwitch 99 Preparación 81 Polaridad RS-422 100 Red 103 Protocolo serie 100...
  • Página 331 cartucho de impresión 217 alimentador multiuso 144, 157 números, panel del operador 39 bandeja 1 6, 138 bandeja 2 138 capacidad 130 carga 138 especificaciones del papel 130 selección 47 Ocupada, estado de la impresora 168 OS/2 Warp opción de disco duro MarkVision 27 almacenamiento del trabajo en la memoria Oscuridad de tóner (menú...
  • Página 332 valores de menús, sin efecto 195 plantilla, panel del operador 23 valores de los menús Polaridad RS-422 (menú Serie) 100 impresión 22, 41, 62, 254 PQET (menú Calidad) 80 modificación 42 Predeterm. fábrica pantalla de cristal líquido (LCD) 36 Menú Configuración 119 Menú...
  • Página 333 Menú LocalTalk 108 sobres Menú Paralelo 95 carga 161, 163 Menú Red 103 directrices 133 Menú Serie 99 tamaños admitidos 131 Menú USB 111 solicitud de suministros Puerto de fax (menú Fax) 114 cartucho de impresión 217 Puerto infrarrojo (menú Infrarrojo) 105 kit del rodillo de carga 219 Puerto LocalTalk (menú...
  • Página 334 uso del tope metálico 9 origen de entrada incorrecto 197 conexión de un cable serie 204 puerto USB 196 datos eliminados 78 saltos de página inesperados 197 desactivación de menús 44 tipo de material de impresión incorrecto enlace de bandejas 51 problemas de impresión en la red errores PostScript de impresión 94 fax, restauración 223...
  • Página 335 Tamaño papel fax (menú Fax) 116 trabajo Repetir impresión 73, 123 Tamaño ventana (menú Infrarrojo) 106 trabajo Reservar impresión 72, 123 tarjeta de opción trabajo Verificar impresión 74, 123 extracción 243 Trabajos retenidos 73 instalación 240 trabajos retenidos 122 tarjeta de opción de interfaz de 3 puertos 236 eliminación 73, 76 extracción 243 impresión 73, 75...
  • Página 336 restauración 63, 119 valores predeterminados de usuario definición 41 impresión de los valores actuales 41 modificación 42 Vel. baud. fax (menú Fax) 114 Vel. baudios máx. (menú Infrarrojo) 107 verificación de opciones 253 Vista páginas (menú Acabado) 61 VOLVER NUMERAR BANDEJA (menú Emul PCL) 92 Windows soporte de MarkVision 27...

Este manual también es adecuado para:

Optra m412

Tabla de contenido