Programming instructions and menu list ..........46 Troubleshooting and maintenance ............59 ESPAÑOL ....................67 Introducción ................... 67 Notas sobre el cableado ............... 69 Instrucciones de programación y lista de menús ....... 77 Localización de averías y mantenimiento ........... 94 Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 3
NEDERLANDS ...................103 Inleiding....................103 Kabelaansluitingen ................105 Programmeringsinstructies en menulijst .......... 113 Problemen oplossen en onderhoud............ 127 SVENSKA ....................135 Introduktion ..................135 Kabeldragning..................137 Programmeringsinstruktioner och menyer ........145 Felsökning och underhåll ..............160 Emotron AB 01-3991-11r2...
Sicherstellen, dass die Einspeisung an L1, L2 und L3 angeschlossen ist. b. Sicherstellen, dass die Motorkabel an T1, T2 und T3 angeschlossen sind. c. Wenn ein Bremsmodul notwendig ist, bitte die Klemmenspannung des Bremsmoduls an den + und - Pol des Frequenzumrichters anschließen. Emotron AB 01-3991-11r1 Einführung...
Página 5
• Die Frequenz gemäß den oben beschriebenen Bestimmungen auf 50/60 Hz einstellen. • Die Taste drücken und den Motorbetrieb überwachen während der Motor auf seine Höchstdrehzahl hochfährt. • Die Taste drücken und den Motorbetrieb überwachen während der Motor verzögert. Einführung Emotron AB 01-3991-11r1...
Zum wirksamsten Schutz des Frequenzumrichters sind Sicherungen mit einer strombegrenzenden Funktion zu verwenden. RK5, CC/T Sicherungstyp für VSA Tabelle 1 220V Klasse (1ϕ) 100% Kont Max. RK5 Nenn- Max. CC oder T VSA 23- HP Ausgangs- leistung der Nennleistung der leistung (A) Sicherung (A) Sicherung (A)
Página 7
• Um die Beschädigung des Frequenzumrichters zu verhindern, die Ausgangs- klemmen T1, T2 und T3 nicht an den AC Eingangsstrom anschließen. • Die Masseklemme ordnungsgemäß anschließen. (230 V Serie: Rg <100; 460 V Serie: Rg <10.): <10W. Anmerkungen zur Verkabelung Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 8
Modus (positives Schalten) oder an Klemme 8 (gemeinsam) für NPN Modus (negatives Schalten). HINWEIS: Externe 24 VCD kann verwendet werden, um die externen Kon- takte an jedem Eingang zu versorgen (0 V der externen Versorgung an den gemeinsamen Anschluss (Klemme 8) anschließen). Emotron AB 01-3991-11r2 Anmerkungen zur Verkabelung...
Página 9
Trägheit schnell angehalten werden muss. Bremseinheiten und Wider- stand verwenden, die mit der Leistung übereinstimmen, um die Energie aufzu- nehmen, die beim Anhalten von der Last erzeugt wird. Ansonsten wird der Frequenzumrichter einen Überspannungsfehler melden. Anmerkungen zur Verkabelung Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 10
Versorgung für externes Potentiometer für Drehzahlreferenz. Analoge Frequenzsignal-Eingangsklemme oder multifunktionale Ein- gangsklemme S7 (oberer Pegel: 8V/niedriger Pegel: 2V), kann an PNP angepasst werden (siehe [511] Beschreibung) Multifunktionaler Analogeingang + Klemme (siehe [531] Beschrei- bung), Ausgangssignal: DC 0-10V. Emotron AB 01-3991-11r2 Anmerkungen zur Verkabelung...
Página 11
Tabelle 5 Typ des externen Signals Bemerkungen NPN Eingang PNP Eingang Werkseinstellung Tabelle 6 Typ des externen Signals Bemerkungen 0–10 VDC analoges Signal Effektiv, wenn Parameter [212]=2 (analoges Eingangssignal von TM2) 4–20 mA analoges Signal Anmerkungen zur Verkabelung Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 12
Umriss-Abmessungen (1) IP20 Rahmen 1: Einphasig: VSA 23-01, -03, -04 4- Ø*4.5 Abb. 5 VSA Antriebsrahmen 1 Abmessungen Emotron AB 01-3991-11r2 Anmerkungen zur Verkabelung...
Página 13
(2) IP20 Rahmen 2: Einphasig VSA 23-07, -10 Dreiphasig VSA 48-002, -004, -005 4- Ø*4.5 L1(L) L2 L3(N) PE Abb. 6 VSA Antriebsrahmen 2 Abmessungen Tabelle 7 Abmessungen in mm/Zoll Länge, mm/Zoll Rahmen 1 132/5,2 123,5/4,86 67/2,64 77/3,03 Rahmen 2...
Nach 0,5 s Abb. 7 Tastenfeld-Betätigungssequenz *1: Die Anzeige blinkt die eingestellte Frequenz im Stoppmodus, befindet sich aber immer noch im Run-Modus. *2: Die Frequenz kann sowohl im Stopp- als auch im Run-Modus eingestellt werden. Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
Página 15
• Wenn Sie sich in der dritten Ebene (Einheiten) befinden, blinkt das Zeichen ganz rechts. Daten eingeben • Die Taste drücken, um in den Edit-Modus zu gelangen. • Die Taste oder , um Daten einzugeben. • Den Wert durch drücken der Taste bestätigen. Programmierungsanweisungen und Menüliste Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 16
000: Auf/Ab-Taste auf dem Tastenfeld steuerung auswählen stellt die Frequenz ein (RUN-Befehl mit der 001: Potentiometer mit der auf dem Tas- Run/Stopp-Taste) tenfeld eingestellten Frequenz Anweisung umgekehrt 000: Umgekehrt aktiviert ausführen 001: Umgekehrt deaktiviert Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
Página 17
Stopp-Taste auf dem Tastenfeld. mäßen Betrieb anschlie- ßen *4 Haupteinstellungen, Motordaten Nennspannung des Motors Nennleistung des Motors Nennstrom des Motors Nennfrequenz des Motors Nenndrehzahl des 0 bis 120 (x 100 U/m) Motors Trägerfrequenz 004 bis 016 4–16K Programmierungsanweisungen und Menüliste Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 18
050 bis 300 Niveau (%) 000: Verzögerungsschutz gegen Anhalten Verzögerungsschutz aktivieren gegen Anhalten 001: Verzögerungsschutz gegen Anhalten deaktivieren Verzögerungsschutz gegen Anhalten Niveau 050 bis 300 Schutz gegen Anhal- ten Verzögerungszeit 00,1 bis 999 s 03,0 einstellen Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
Página 20
01,5 quenz DC-Bremsniveau 000 bis 020% Prozess- und Anwendungsparameter, Drehzahlen Frequenz unterer 00,0 bis 200 Hz 00,0 Grenzwert PID Stand-by-Modus 00,0 bis 200 Hz 00,0 Schwellwert PID Stand-by Verzöger- 00,0 bis 25,5 00,0 ungszeit Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
Página 21
00,0 bis 100 50,0 Frequenz (%) Min. Ausgangsfre- 00,1 bis 200 00,5/00,6 quenz (Hz) Ausgangsspannungs- verhältnis bei Min. Fre- 00,0 bis 100 01,0 quenz (%) Drehmomentverstärk- 00,0 bis 30,0% 00,0 ung (V/F) Programmierungsanweisungen und Menüliste Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 22
001: PID-Steuerung, Vorspannung D Steu- erung 002: PID-Steuerung, Rückmeldung D PID-Betriebsmodus Steuerung 003: PID-Steuerung, Vorspannung D Steu- erung der Rückwärtseigenschaften 004: PID-Steuerung, Rückmeldung D Steuerung der Rückwärtseigenschaften. 000: Positive Richtung PID-Versatz 001: Negative Richtung Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
Página 23
Min. Alarmspanne 0 bis 400% Min. Alarmverzögerung 0 bis 90 s 01,0 000: Nein Auto Set-Alarm 001: Ja Normallast 0 bis 400% des max. Drehmoments Lastwächter, Lastkurve Lastkurve 1 0 bis 400% des max. Drehmoments Programmierungsanweisungen und Menüliste Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 24
000 bis 200 AIN Vorspannung (%) 000 bis 100 000: Positiv AIN Vorspannung 001: Negativ 000: Positiv AIN Neigungsrichtung 001: Negativ Multifunktion Ein- gangsklemme S1 bis 001 bis 100 S6 Signalsuchzeit (ms × 8) Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
Página 26
018: PID-Feedbacksignal (Klemme AIN) 019: DC-Bremssignal I/Os, Analoge Ausgänge 000: Ausgangsfrequenz 001: Frequenz einstellen Multifunktionsaus- 001: Ausgangsspannung gang analoger Typ Aus- 003: Gleichspannung wahl (0–10 VDC) 004: Ausgangsstrom 005: PID-Feedbacksignal Multifunktion analoge Ausgangsverstärkung 000 bis 200% Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
Página 27
005: Fehlerklemme Multifunktions- 006: Automatisches Reset und Neustart ausgang RY1 007: Vorübergehender Leistungsverlust 008: Notstopp (E.S.) 009: Basisblock (b.b.) 010: Motorüberlastschutz 011: Frequenzumrichter-Überlastschutz 012: Keine Funktion (Reserve) 013: Strom Ein 014: Kommunikationsfehler 015: Ausgangsstromfeststellung (>[613]) Programmierungsanweisungen und Menüliste Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 28
*3 *4 Hinweis: *1: Kann im Run-Modus modifiziert werden. *2: Frequenzresolution ist 1 Hz für Einstellungen über 100 Hz. *3: Kann nicht während Kommunikation modifiziert werden. *4: Nicht änderbar während Werkseinstellungen vorgenommen wer- den. Emotron AB 01-3991-11r2 Programmierungsanweisungen und Menüliste...
2. Umgebungstempe- 2. Lüftungsbedingungen verbessern oder Anhalten über- ratur zu hoch oder den Frequenzumrichter verlegen hitzt unzureichende Lüf- tung Funktionsstörung des Stromumformer Stromumformers oder Einheit reparieren oder ersetzen Erkennungsfehler Stromkreises. "@" der Fehlerkontakt arbeitet nicht. Fehlersuche und Wartung Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 30
1. Hohe Belastung 2. Kapazität des Frequenzum- tur des Kühlkör- 2. Umgebungstemperatur zu richters erhöhen pers während hoch oder unzureichende Lüft- 3. Lüftungsbedingungen ver- dem Betrieb bessern 4. Die Einstellungen des Para- meters [217] inspizieren Emotron AB 01-3991-11r2 Fehlersuche und Wartung...
Página 31
1. Stromqualität verbes- sern. 2. Eine längere Beschleu- Unterspannung 1. Leistungsspannung zu niedrig nigungszeit einstellen während des 2. Leistungsspannung schwankt 3. Eine Netzdrossel an der Betriebs stark Stromeingangsseite hinzu- fügen 4. Technischen Support kontaktieren Fehlersuche und Wartung Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 32
Der Frequenzumrichter hält sofort an und wird anschließend Externer Basis- b.b. blinken, wenn ein externer Basisblock über die Multifunk- b.b. block tions-Eingangsklemme eingegeben wird (siehe Beschrei- bungen von [521] bis [524]). PID-Feedback- PID-Feedback Signalstromkreis Fehlererkennung Signalverlust Emotron AB 01-3991-11r2 Fehlersuche und Wartung...
Página 33
Kommunikation ändern. Kommunikation einstellen. 1. Fehlerhafte Verkabelung. 2. Inkorrekte Einstellungen der 1. Die Geräte und Verkabe- Kommunikations- Kommunikationsparameter. lung prüfen. fehler 3. Prüfsummenfehler. 2. [261] bis [265] prüfen 4. Inkorrekte Kommunikations- bestätigung. Fehlersuche und Wartung Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 34
Voralarm Unterlast destspanne für Voralarm. 2. Die Wächtereinstellung in [411] bis [429] prüfen. 1. Die Lastbedingung der Höchstlast-Alarmgrenzwert Maschine prüfen. Fehler für Überlast (Überlast) wurde erreicht. 2. Die Wächtereinstellung in [411] bis [429] prüfen. Emotron AB 01-3991-11r2 Fehlersuche und Wartung...
Página 35
Rückwärtsbetrieb erteilt worden? Ist die Verkabelung des Analogfrequenz-Ein- Liegt ein analoges Eingangs- gangssignals korrekt? signal vor? Ist die Frequenz-Eingangsspannung korrekt? Ist die Einstellung des Den Betrieb über die digitale Bedientafel konfi- Betriebsmodus korrekt? gurieren Fehlersuche und Wartung Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 36
Motors erhöhen. falsch oder Eine AC-Drossel an der Stromeingangsseite hin- unregelmäß- zufügen, wenn eine einphasige Stromquelle ver- Ist die Last zu groß? wendet wird. Verkabelung prüfen, wenn dreiphasiger Strom verwendet wird. Emotron AB 01-3991-11r2 Fehlersuche und Wartung...
Verify that motor leads are connected to T1, T2, and T3. c. If a brake module is necessary, please connect terminal voltage of the brak- ing unit to + and - of the VSD. Power indicator Fig. 8 Panel Introduction Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 38
• Set the frequency to 50/60 Hz according to the above regulations. • Press the key and inspect the motor operation as motor accelerates to full speed. • Press the key and inspect the motor operation as motor decelerates. Emotron AB 01-3991-11r2 Introduction...
To protect the VSD most effectively, use fuses with current-limiting function. RK5, CC/T type fuse for VSA Table 16 220V class (1ϕ) 100% CONT Max.RK5 Max.CC or T VSA 23- output AMPS fuse rating fuse rating 0.25 0.53 0.88 0.75...
Página 40
• To avoid damaging the VSD, do not connect the output termi- nals T1, T2, and T3 to AC input power. • Connect the ground terminal properly. (230 V series: Rg <100; Ω 460 V series: Rg <10.): <10 Emotron AB 01-3991-11r2 Wiring notes...
Página 41
(Positive switching), or to terminal 8 (common) for NPN mode (negative switching). NOTE: External 24 VDC may be used to supply the external contacts at each input (connect the 0 V of the external supply to common (terminal 8)). Wiring notes Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 42
Use a power-matched braking unit and resistor to dissipate the energy generated by the load while stopping. Otherwise VSD will trip on over voltage. * Terminal at L2 will be non-functional for single-phase units. Emotron AB 01-3991-11r2 Wiring notes...
Página 43
Analogue frequency signal input terminal or multifunction input termi- nal S7 (high level: 8V/low level: 2V), adaptable to PNP (refer to [511] description) Multifunction analogue output + terminal (refer to [531] description), output signal: DC 0-10V. Wiring notes Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 44
Type of external signal Remarks NPN input (SINK) PNP input (SOURCE) Factory default Table 21 Type of external signal Remarks 0–10 VDC analogue signal Effective when parameter [212]=2 (analogue input signal from TM2) 4–20 mA analogue signal Emotron AB 01-3991-11r2 Wiring notes...
Página 45
Dimension (1) IP20 Frame 1: Single phase: VSA 23-01, -03, -04 4- Ø*4.5 Fig. 12 VSA drive frame 1 dimensions Wiring notes Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 46
(2) IP20 Frame 2: Single phase VSA 23-07, -10 Three phase VSA 48-002, -004, -005 4- Ø*4.5 L1(L) L2 L3(N) PE Fig. 13 VSA drive frame 2 dimensions Table 22 Dimensions in mm/inches Length, mm/inches Frame 1 132/5.2 123.5/4.86 67/2.64 77/3.03...
Fig. 14 Keypad operations sequence *1: The display flashes set frequency in stop mode, but it is still in run mode. *2: The frequency can be set during both stop and run mode. Programming instructions and menu list Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 48
• When you are in the third level (units), the right most character is flashing. Enter data • Press the key to enter the editing mode. • Use the key to enter data. • Confirm value by pressing the key. Emotron AB 01-3991-11r2 Programming instructions and menu list...
Página 49
001: Potentiometer on the keypad set fre- Run/Stop key) quency 000: Reverse enable Reverse run instruction 001: Reverse disable 000: Auto-run at set temperature 001: Run when VSD runs Fan control 002: Always run 003: Always stop Programming instructions and menu list Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 51
000: No parity Parity bit 001: Even parity *3 *4 002: Odd parity 000: 8 bits data Data bits *3 *4 001: 7 bits data Communication time- 00.0 to 25.5 Sec 00.0 out detection Programming instructions and menu list Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 52
Frequency upper limit 01.0 to 200 Hz 50.0/60.0 *2 Skip frequency 1 (Hz) 00.0 to 200 00.0 Skip frequency 2 (Hz) 00.0 to 200 00.0 Skip frequency range 00.0 to 30.0 00.0 (±Hz) Emotron AB 01-3991-11r2 Programming instructions and menu list...
Página 53
VSD stops. Up/ Down is available in stop. Preset frequency 1 (Main frequency set- 00.0 to 200 Hz 05.0 ting) Preset frequency 2 00.0 to 200 Hz 05.0 Programming instructions and menu list Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 54
Alarm Start Delay 0 to 999 s 000: Basic Load Type 001: Load Curve Max Alarm Margin 0 to 400% Max Alarm Delay 0 to 90 s 01.0 Max Pre-Alarm Margin 0 to 400% Emotron AB 01-3991-11r2 Programming instructions and menu list...
Página 55
000: 0–10 V (0–20 mA) AIN signal select 001: 4–20 mA (2–10 V) Confirming AIN signal 001 to 100 scan time (ms x 8) AIN Gain (%) 000 to 200 AIN Bias (%) 000 to 100 Programming instructions and menu list Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 56
014: Acceleration/deceleration prohibit 015: Master/Auxiliary speed source select 016: PID function disable 017: Analog frequency signal input (termi- Terminal S4 function nal AIN) 018: PID feedback signal (terminal AIN) 019: DC Brake signal Emotron AB 01-3991-11r2 Programming instructions and menu list...
Página 57
001: Set frequency Multi-function output 002: Output voltage analogue type selec- 003: DC voltage tion (0–10 VDC) 004: Output current 005: PID feedback signal Multi-function ana- 000 to 200% logue output gain (%) Programming instructions and menu list Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 58
006: Auto reset and restart 007: Momentary power loss 008: Emergency Stop(E.S.) 009: Base Block (b.b.) 010: Motor overload protection 011: VSD overload protection 012: Reserved 013: Power On 014: Communication error 015: Output current detection(>[613]) Emotron AB 01-3991-11r2 Programming instructions and menu list...
Página 59
Note: *1: Can be modified in Run mode. *2: Frequency resolution is 1 Hz for settings above 100 Hz. *3: Cannot be modified during communication. *4: Do not change while making factory setting. Programming instructions and menu list Emotron AB 01-3991-11r2...
2. Improve ventilation conditions or relo- stop ture too high or bad cate VSD ventilation Current trans- Current transducer or ducer detection Repair or replace unit circuit malfunction. error "@" the Failure contact does not function. Emotron AB 01-3991-11r2 Troubleshooting and maintenance...
Página 61
High heat sink 1. Heavy load 2. Increase VSD capacity temperature dur- 2. Ambient temperature too high 3. Improve ventilation condi- ing operation or bad ventilation tions 4. Inspect the setting value of parameter [217] Troubleshooting and maintenance Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 62
2. Set a longer accelera- tion time Under voltage dur- 1. Power voltage too low 3. Add a reactor at the ing operation 2. Power voltage varies widely power input side 4. Contact technical sup- port Emotron AB 01-3991-11r2 Troubleshooting and maintenance...
Página 63
2. When REMOTE KEYPAD connects with VSD, this signal will - - - cable broken be displayed on the main keypad. 3. When both REMOTE KEYPAD and main KEYPAD display this signal means communication errors Troubleshooting and maintenance Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 64
Copy Unit & the VSD are differ- ings ent. 1.Change Copy Unit Copy the parameter to VSD to Parameters do not 2.The voltage and HP rating verify the parameter not match of Copy Unit is different than matched. the VSD. Emotron AB 01-3991-11r2 Troubleshooting and maintenance...
Página 65
2. Check the monitor setting in [411] to [429]. 1. Check the load condition Actual load reaches maximum of the machine. Pre-alarm overload pre-alarm margin. 2. Check the monitor setting in [411] to [429]. Troubleshooting and maintenance Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 66
Motor run- ning at too Is the load too large? Confirm the gear ratio. high or too Are specifications of the low speeds. motor (poles, voltage…) cor- Confirm the highest output frequency. rect? Emotron AB 01-3991-11r2 Troubleshooting and maintenance...
Página 67
Increase capacities of the VSD and the motor. is incorrect Add an AC reactor at the power input side if or erratic Is the load too large? using single-phase power. Check wiring if using three-phase power. Troubleshooting and maintenance Emotron AB 01-3991-11r2...
Compruebe que los cables del motor estén conectados a los terminales T1, T2 y T3. c. Si se requiere un módulo de freno, conecte el terminal de tensión de la unidad de frenado al + y al - del variador de frecuencia. Emotron AB 01-3991-11r2 Introducción...
• Ajuste la frecuencia a 50/60 Hz con arreglo a las indicaciones anteriores. • Pulse la tecla y compruebe el funcionamiento del motor a medida que acelere hasta la velocidad máxima. • Pulse la tecla y compruebe el funcionamiento del motor a medida que decelere. Introducción Emotron AB 01-3991-11r2...
Si desea proteger el variador con más eficacia, utilice fusibles con función de limitación de la intensidad. RK5, fusible de tipo CC/T para VSA Tabla 31 Clase 220 V (1ϕ) Intensidad de Fusible RK5 Fusible CC o VSA 23- HP (CV) salida 100% máx. (A) T máx. (A) CONT (A) 0,25 0,53...
T1, T2 y T3 a la alimentación de entrada de CA. • Conecte el terminal de tierra correctamente. (Serie de 230 V: Rg <100; Serie de 460 V: Rg <10.): <10Ω. Notas sobre el cableado Emotron AB 01-3991-11r2...
NOTA: La fuente de 24 VCC externa se puede utilizar para alimentar los con- tactos externos en cada entrada (conecte el 0 V de la fuente externa al común (terminal 8)). Emotron AB 01-3991-11r2 Notas sobre el cableado...
* Las unidades de freno son necesarias en aplicaciones en las que es preciso parar rápidamente una carga con mucha inercia. Utilice una unidad de freno y una resistencia de frenado de la misma potencia para disipar la energía que genera la Notas sobre el cableado Emotron AB 01-3991-11r2...
S7 (nivel alto (H): 8 V / Nivel bajo (L): 2 V), adap- table a PNP (consulte la descripción de [511]) Terminal + de salida analógica multifunción (consulte la descripción de [531]), señal de salida: CC 0-10 V. Emotron AB 01-3991-11r2 Notas sobre el cableado...
Entrada PNP (FUENTE) Ajuste de fábrica Tabla 36 Tipo de señal externa Comentarios Señal analógica 0–10 VCC Disponible cuando el parámetro [212]=2 (señal de entrada analó- gica desde TM2) Señal analógica de 4–20 mA Notas sobre el cableado Emotron AB 01-3991-11r2...
Dimensiones (1) Caja 1 IP20: Monofásico: VSA 23-01, -03, -04 4- Ø*4.5 Figura 19 Dimensiones de la caja 1 de VSA Emotron AB 01-3991-11r2 Notas sobre el cableado...
(2) Caja 2 IP20: Monofásico VSA 23-07, -10 Trifásico VSA 48-002, -004, -005 4- Ø*4.5 L1(L) L2 L3(N) PE Figura 20Dimensiones de la caja 2 de VSA Tabla 37 Dimensiones en mm/pulgadas Longitud, mm/pulgadas Caja 1 132/5,2 123,5/4,86 67/2,64 77/3,03...
*1: En el display parpadea la frecuencia ajustada en modo de paro, pero está aún en modo de marcha. *2: La frecuencia se puede ajustar tanto en modo de paro como de marcha. Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Cambio de modo local/remoto Modo local Orden de marcha con la tecla del teclado Orden de frecuencia Cuando [215]=000: solamente se puede controlar con la tecla el ajuste de [212] no produce ningún efecto. Cuando [215]=001: solamente se puede controlar con el VR del teclado y el ajuste de [212] no produce ningún efecto.
001: Inhabilita la marcha atrás 000: Marcha automática a la temperatura defi- nida Control de ventiladores 001: Marcha al mismo tiempo que el variador 002: Siempre en marcha 003: Siempre en paro Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Página 81
Tabla 38 Descripción de la Ajuste de Comen- Menú Rango/Código función fábrica tarios 000: Avance/Paro-Retroceso/Paro Modo de control externo 001: Marcha/Paro-Avance/Retroceso 002: Marcha/Paro con 3 hilos Para un funcio- namient 000: Inhabilitado (no hay detección de pérdida o ade- de la señal) cuado, 001: Habilitado.
Página 82
002: Copia en variador desde módulo 002: Comprobación de lectura/escritura 010: Reset al ajuste de fábrica (50 Hz) Ajuste de fábrica 020: Reset al ajuste de fábrica (60 Hz) Ajuste principal, auto reset tras desconexión Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Página 83
Tabla 38 Descripción de la Ajuste de Comen- Menú Rango/Código función fábrica tarios Tiempos de rearranque 000 to 005 automático Rearranque automático 000: Habilitado por pérdida de potencia 001: Inhabilitado Ajuste principal, comunicación serie Dirección de comunica- 001 a 254 *3 *4 ción del variador 000: 4800...
Página 84
Parámetros de proceso y de aplicación, par Ganancia del intensifi- 001 a 450 cador de par (vectorial) Compensación tensión- 000 a 40 frecuencia baja Ajuste de la característi- 001 a 007 001/004 ca V/F Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Página 85
Tabla 38 Descripción de la Ajuste de Comen- Menú Rango/Código función fábrica tarios Ganancia de la compen- sación de desliza- 001 a 450 miento (vectorial) Frecuencia de salida 50.0/ 00,2 a 200 máxima (Hz) 60.0 Relación de tensión de salida a frecuencia máx. 00,0 a 100 25.0/ Frecuencia media (Hz)
Página 86
00,0 a 200 Hz 30.0 cida 5 Frecuencia preestable- 00,0 a 200 Hz 40.0 cida 6 Frecuencia preestable- 00,0 a 200 Hz 50.0 cida 7 Frecuencia preestable- 00,0 a 200 Hz 60.0 cida 8 Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Página 87
Tabla 38 Descripción de la Ajuste de Comen- Menú Rango/Código función fábrica tarios Parámetros de proceso y de aplicación, Control de proceso PID 000: Función PID no disponible 001: Control PID, control de polarización D 002: Control PID, control de realimentación D Modo de funciona- 003: Control PID, control de característica miento PID...
Página 88
Protección de procesos Varía según la Intensidad del motor sin poten- carga cia del motor Ajuste de tensión de 198 a 265 V/380 a 530 V 220/440 salida en base V/F Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Página 89
Tabla 38 Descripción de la Ajuste de Comen- Menú Rango/Código función fábrica tarios E/S, entradas analógicas Función del terminal AIN Selección de la señal 000: 0–10 V (0–20 mA) 001: 4–20 mA (2–10 V) Confirmación del tiempo de lectura de la señal 001 a 100 AIN (ms x 8) Ganancia AIN (%)
Página 90
015: Selección de la fuente de velocidad princi- pal/auxiliar 016: Función PID inhabilitada Función del terminal S4 017: Entrada de señal de frecuencia analógica (terminal AIN) 018: Señal de realimentación PID (terminal AIN) 019: Señal de frenado CC Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Página 91
Tabla 38 Descripción de la Ajuste de Comen- Menú Rango/Código función fábrica tarios 000: Avance 001: Retroceso 002: Orden de velocidad predefinida 1 003: Orden de velocidad predefinida 2 Función del terminal S5 004: Orden de velocidad predefinida 3 (opción) 005: Orden de frecuencia Jog 006: Paro de emergencia (E.S.) 007: Bloqueo básico (b.b.)
Página 92
009: Bloqueo básico (b.b.) 010: Protección contra sobrecargas del motor 011: Protección contra sobrecargas del variador 012: Reservada 013: Alimentación conectada 014: Error de comunicación 015: Detección de la intensidad de salida (>[613]) Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Página 93
Tabla 38 Descripción de la Ajuste de Comen- Menú Rango/Código función fábrica tarios E/S, relés 000: Marcha 001: Frecuencia alcanzada (frecuencia configu- rada ±[612]) 002: Frecuencia dentro del rango definido por ([611]±[612]) 003: Detección de la frecuencia (>[611]) 004: Detección de la frecuencia (<[611]) 005: Terminal de fallo 006: Rearranque automático y rearranque Salida multifunción RY1...
Página 94
*2: La frecuencia tiene una resolución de 1 Hz para ajustes superiores de los 100 Hz. *3: No se puede modificar durante la comunicación. *4: No cambia si están seleccionados los ajustes de fábrica. Emotron AB 01-3991-11r2Instrucciones de programación y lista de menús...
Error de detec- Fallo de funciona- ción del trans- miento del transductor Repare o cambie la unidad ductor de de intensidad o del cir- intensidad cuito "@" el contacto defectuoso no funciona. Localización de averías y mantenimiento Emotron AB 01-3991-11r2...
3. Instale una reactancia en la 2. Variación excesiva de la ten- deceleración entrada sión de alimentación 4. Aumente la potencia del variador Emotron AB 01-3991-11r2 Localización de averías y mantenimiento...
1. Carga pesada 2. Ajuste correctamente motor 2. Ajustes incorrectos en [223] [223] con arreglo a la placa de características del motor Sobrecarga del Aumente la potencia del Carga excesivamente pesada variador variador Localización de averías y mantenimiento Emotron AB 01-3991-11r2...
Paro de emergen- E.S. parpadea cuando se activa una señal de paro de emergen- E.S. cia externo cia externo a través de los terminales de entrada multifunción (consulte las descripciones de [521] a [524]). Emotron AB 01-3991-11r2 Localización de averías y mantenimiento...
2. Modificación de [261] a [265] 2. Ajuste los parámetros comunicación durante la comunicación. antes de la comunicación. Localización de averías y mantenimiento Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 100
Copia del parámetro en el varia- 2. La tensión y la potencia dencia entre dor para comprobar que no coin- de la unidad de copia no parámetros cide. coinciden con las del varia- dor. Emotron AB 01-3991-11r2 Localización de averías y mantenimiento...
1. Compruebe las condicio- Prealarma de El par real ha alcanzado el mar- nes de par de la máquina. sobrecarga gen de prealarma máximo. 2. Compruebe el ajuste del limitador en [411] a [429]. 100 Localización de averías y mantenimiento Emotron AB 01-3991-11r2...
T1, T2 y T3? motor. El motor gira en sentido ¿Es correcto el cableado de Compruebe el cableado y, si es necesario, corrí- incorrecto las señales de avance y retro- jalo. ceso? Emotron AB 01-3991-11r2 Localización de averías y mantenimiento 101...
Página 103
Aumente la potencia del variador y del motor. incorrecta o Si la alimentación es monofásica, instale una errática ¿Es demasiado pesada la reactancia de CA en la entrada. carga? Si la alimentación es trifásica, compruebe el cableado. 102 Localización de averías y mantenimiento Emotron AB 01-3991-11r2...
Controleer of de wisselstroom op L1, L2 en L3 aangesloten is. b. Controleer of de motorkabels op T1, T2 en T3 aangesloten zijn. c. Als een remmodule noodzakelijk is, sluit u de klemspanning van de remeenheid op + en - van de frequentieregelaar aan. Emotron AB 01-3991-11r2 Inleiding 103...
• Stel de frequentie in op 50/60 Hz volgens de bovenstaande instructies. • Druk op de toets en controleer de werking van de motor terwijl deze accelereert naar het maximale toerental. • Druk op de toets en controleer de werking van de motor terwijl deze decelereert. 104 Inleiding Emotron AB 01-3991-11r2...
Gebruik zekeringen met stroombegrenzing om de FO zo goed mogelijk te beschermen. RK5, CC/T-type zekering voor VSA Tabel 46 Klasse 220 V (1ϕ) 100% CONT Max. waarde Max. waarde VSA 23- uitgangs- RK5- CC- of T- stroom (A) zekering (A) zekering (A)
Página 107
• Sluit de uitgangsklemmen T1, T2 en T3 niet op de ingangswissel- stroom aan, om schade aan de FO te voorkomen. • Sluit de aardklem goed aan. (230V-serie: Rg <100; 460V-serie: Rg Ω <10.): <10 106 Kabelaansluitingen Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 108
(positieve schakeling), of op klem 8 (common) voor de NPN-modus (negatieve schakeling). LET OP: Externe 24 V DC kan worden gebruikt voor de voeding van de externe contacten bij elke ingang (sluit 0 V van de externe voeding op com- mon aan (klem 8)). Emotron AB 01-3991-11r2 Kabelaansluitingen 107...
Página 109
FO-uitgang Aardklemmen (2 punten) * Remeenheden zijn vereist voor toepassingen waarbij belastingen met grote traagheid snel tot stilstand moeten worden gebracht. Gebruik een remeenheid en weerstand met dezelfde stroom- en spanningswaarden om de energie die 108 Kabelaansluitingen Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 110
Voeding voor externe potentiometer voor toerentalreferentie. Ingangsklem voor analoog frequentiesignaal of multifunctionele ingangsklem S7 (hoog niveau: 8 V/laag niveau: 2 V), aanpasbaar aan PNP (zie beschrijving [511]) Multifunctionele analoge uitgang + aansluitklem (zie beschrijving [531]), uitgangssignaal: DC 0-10 V. Emotron AB 01-3991-11r2 Kabelaansluitingen 109...
Página 111
Beschrijving van de SW-functie Tabel 50 Type extern signaal Opmerkingen NPN-ingang (SINK) PNP-ingang (SOURCE) Fabrieksinstelling Tabel 51 Type extern signaal Opmerkingen 0-10 V DC analoog signaal Effectief als parameter [212]=2 (analoog ingangssignaal van TM2) 4-20 mA analoog signaal 110 Kabelaansluitingen Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 112
Afmetingen (1) IP20 frame 1: 1-fase: VSA 23-01, -03, -04 4- Ø*4.5 Afb. 26 Afmetingen VSA frame 1 Emotron AB 01-3991-11r2 Kabelaansluitingen 111...
Página 113
(2) IP20 frame 2: 1-fase VSA 23-07, -10 3-fase VSA 48-002, -004, -005 4- Ø*4.5 L1(L) L2 L3(N) PE Afb. 27 Afmetingen VSA frame 2 Tabel 52 Afmetingen in mm/inch Lengte, mm/inch Frame 1 132/5,2 123,5/4,86 67/2,64 77/3,03 Frame 2...
*1: Op het display knippert de ingestelde frequentie in de Stop-modus, maar het display bevindt zich nog in de Run-modus. *2: De frequentie kan zowel in de Stop-modus als in de Run-modus worden ingesteld. Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstructies en menulijst 113...
• Als u zich in het derde niveau bevindt (eenheden), knippert het rechterte- ken. Gegevens invoeren • Druk op de toets om de bewerkingsmodus te openen. • Gebruik de toets om gegevens in te voeren. • Bevestig de waarde door op de toets te drukken. 114 Programmeringsinstructies en menulijst Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 116
Instructie linksom 000: Linksom inschakelen draaien 001: Linksom uitschakelen 000: Automatisch inschakelen bij inge- stelde temperatuur Ventilatorregeling 001: Inschakelen als de FO in bedrijf is 002: Altijd inschakelen 003: Altijd uitschakelen Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstructies en menulijst 115...
Página 117
0 t/m 120 (x 100 tpm) motortoerental Draagfrequentie 004-016 4-16K Hoofdinstellingen, motorbeveiliging 000: Stroom begrenzing tijdens bedrijf Stroom begrenzing actief beveiliging tijdens 001: Stroom begrenzing tijdens bedrijf bedrijf inactief Stroombegrinzings niveau tijdens bedrijf 050-300 116 Programmeringsinstructies en menulijst Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 118
010: Terug naar fabrieksinstelling (50 Hz) Fabrieksinstelling 020: Terug naar fabrieksinstelling (60 Hz) Hoofdinstellingen, autoreset trips Tijden automatische 000-005 herstart Automatische herstart 000: Inschakelen voor vermogensverlies 001: Uitschakelen Hoofdinstellingen, seriële communicatie FO-communicatieadres 001-254 *3 *4 Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstructies en menulijst 117...
Página 119
05.0 *1 *2 Direct starten bij 000: Direct starten ingeschakeld inschakelen van voe- 001: Direct starten uitgeschakeld ding 000: Rechtsom Rotatierichting motor 001: Linksom 000: Decelereren tot stilstand Stopmethode 001: Uitlopen tot stilstand 118 Programmeringsinstructies en menulijst Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 120
00,2-200 50,0/60,0 tie (Hz) Uitgangsspanningsver- houding bij max. fre- 00,0-100 quentie (%) Gemiddelde frequen- 00,1-200 25,0/30,0 tie (Hz) Uitgangsspanningsver- houding bij gemid- 00,0-100 50,0 delde frequentie (%) Min. uitgangsfrequen- 00,1-200 00,5/00,6 tie (Hz) Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstructies en menulijst 119...
Página 122
0-90 s 01,0 ging Min. alarmmarge 0 tot 400% Min. alarmvertraging 0-90 s 01,0 000: Nee Autoset alarm 001: Ja Normale belasting 0-400% van maximaal koppel Lastmonitor, belastingskromme Belastingskromme 1 0-400% van maximaal koppel Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstructies en menulijst 121...
Página 126
006: Automatische reset en herstart gang RY1 007: Kortdurende stroomonderbreking 008: Noodstop 009: Base Block (b.b.) 010: Overbelastingsbeveiliging motor 011: Overbelastingsbeveiliging FO 012: Geen functie (reserve) 013: Voeding aan 014: Communicatiefout 015: Uitgangsstroomdetectie(>[613]) Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstructies en menulijst 125...
Página 127
Let op: *1: Kan worden gewijzigd in de Run-modus. *2: Frequentieresolutie is 1 Hz voor instellingen boven 100 Hz. *3: Kan niet worden gewijzigd tijdens communicatie. *4: Niet wijzigen tijdens het terugzetten op de fabrieksinstelling. 126 Programmeringsinstructies en menulijst Emotron AB 01-3991-11r2...
2. Ventilatie verbeteren of FO verplaatsen tuur te hoog of slechte ventilatie Detectiefout Storing in stroomom- Eenheid repareren of vervangen stroomomzetter zetter of stroomkring '@' het storingscontact werkt niet. Emotron AB 01-3991-11r2 Problemen oplossen en onderhoud 127...
Página 129
1. Zware belasting tuur van het koel- 2. FO-vermogen vergroten 2. Omgevingstemperatuur te lichaam tijdens 3. Ventilatie verbeteren hoog of slechte ventilatie bedrijf 4. Ingestelde waarde van para- meter [217] controleren 128 Problemen oplossen en onderhoud Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 130
1. Stroomkwaliteit verbete- 2. Langere acceleratietijd 1. Netspanning te laag instellen Onderspanning tij- 2. Voedingsspanning varieert te 3. Smoorspoel aan de voe- dens bedrijf veel dingsingangszijde toevoe- 4. Technische ondersteu- ning raadplegen Emotron AB 01-3991-11r2 Problemen oplossen en onderhoud 129...
Página 131
2. Als het EXTERNE TOETSENPANEEL op de FO aangesloten is, - - - TOETSENPANEEL verschijnt dit signaal op het hoofdtoetsenpaneel. gebroken 3. Als dit signaal op het EXTERNE TOETSENPANEEL en op het HOOFDTOETSENPANEEL verschijnt, is er sprake van een com- municatiestoring 130 Problemen oplossen en onderhoud Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 132
3.Van toetsenpaneel naar instelling, storing 2. Storing in kopieereenheid FO kopiëren met alleen in kopieereenheid 3.De spannings- en aandrijvings- overeenkomstige vermo- waarden van de kopieereenheid genswaarden en de FO zijn verschillend. Emotron AB 01-3991-11r2 Problemen oplossen en onderhoud 131...
Página 133
(overbelasting) is bereikt 2. Monitorinstelling in [411] t/m [429] controleren 1. Belasting van machine Vooralarm overbe- Daadwerkelijke belasting bereikt controleren lasting max. marge vooralarm 2. Monitorinstelling in [411] t/m [429] controleren 132 Problemen oplossen en onderhoud Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 134
Is de instelling van de fre- Instelling van de bedrijfsmodus op het toetsen- Motortoeren- quentiecommandobron cor- paneel controleren tal kan niet rect? worden gere- Is de belasting te hoog? Belasting verlagen geld Emotron AB 01-3991-11r2 Problemen oplossen en onderhoud 133...
Página 135
Sterkte van de FO en de motor vergroten rect of Een smoorspoel aan de ingangszijde toevoegen onregelmatig Is de belasting te groot? bij 1-fasevoeding Bedrading controleren bij 3-fasevoeding 134 Problemen oplossen en onderhoud Emotron AB 01-3991-11r2...
Kontrollera att växelspänning är ansluten till L1, L2 och L3. b. Kontrollera att motorkablarna är anslutna till T1, T2 och T3. c. Om bromsmodul behövs ansluts bromsenhetens spänning till + och - på omriktaren. Spännings- indikator Fig. 29 Kontrollpanel Emotron AB 01-3991-11r2 Introduktion 135...
Página 137
• Ställ in frekvensen till 50/60 Hz enligt ovan. • Tryck på och iaktta motorn när den accelererar till fullt varvtal. • Tryck på och iaktta motorn under retardationen. 136 Introduktion Emotron AB 01-3991-11r2...
För bästa skydd av omriktaren ska säkringar med strömbegränsande funktion användas. Säkring av typ RK5, CC eller T för VSA Tabell 61 Klass 220 V (1-fas) 100 % kont. Max. utlös- Max. utlösn- VSA 23- utgående ningsström ingsström (A) ström (A) (A) RK5 CC eller T...
Página 139
T1, T2 och T3. • Anslut aldrig utgångsplintarna T1, T2 och T3 till nätspänning, för att undvika skada på omriktaren. • Anslut jordplinten ordentligt. (Serie 230 V: Rg <100. Serie 460 V: Ω Rg <10.): <10 138 Kabeldragning Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 140
OBS: Anslut ingångar till plint 3 (intern 24 VDC) för PNP (positiv logik) eller till plint 8 (gemensam) för NPN (negativ logik). OBS: Extern 24 VDC kan användas för att försörja externa kontakter vid varje ingång (anslut den externa strömförsörjningens 0 V till gemensam plint (plint 8)). Emotron AB 01-3991-11r2 Kabeldragning 139...
Página 141
* Bromsenheter krävs för applikationer där laster med stort masströghetsmo- ment måste stoppas snabbt. Använd bromsenhet och bromsmotstånd med anpassad effekt för att avleda den energi som genereras under bromsningen. Annars kommer omriktaren att utlösa överspänningslarm. * Plint L2 har ingen funktion för enfasenheter. 140 Kabeldragning Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 142
Strömförsörjning för extern potentiometer för varvtalsreferens. Analog ingångsplint för frekvenssignal eller flerfunktionsingångsplint S7 (hög: 8 V/låg: 2 V), inställbar för PNP (se beskrivning av [511]) Analog flerfunktionsutgång + plint (se beskrivning av [531]), utsignal: 0–10 VDC. Emotron AB 01-3991-11r2 Kabeldragning 141...
Página 143
Omkopplare Tabell 65 Typ av extern signal Anmärkningar NPN-ingång (SINK) PNP-ingång (SOURCE) Fabriksinställning Tabell 66 Typ av extern signal Anmärkningar 0–10 VDC analog signal När parameter [212]=2 (analog insignal från TM2) 4–20 mA analog signal 142 Kabeldragning Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 144
Mått (1) IP20 chassi 1: Enfas: VSA 23-01, -03, -04 4- Ø*4.5 Fig. 33 Mått, omriktarchassi 1 VSA Emotron AB 01-3991-11r2 Kabeldragning 143...
Página 145
(2) IP20 chassi 2: Enfas VSA 23-07, -10 Trefas VSA 48-002, -004, -005 4- Ø*4.5 L1(L) L2 L3(N) PE Fig. 34 Mått, omriktarchassi 2 VSA Tabell 67 Mått i mm/tum Mått, mm/tum Chassi 1 132/5,2 123,5/4,86 67/2,64 77/3,03 Chassi 2...
Utström ××× Värde PID-återkoppling Efter 0,5 s Fig. 35 Manöversekvens för kontrollpanel *1: Displayen visar börfrekvens i stoppläge, men är fortfarande i driftläge. *2: Frekvensen kan ställas in i både stoppläge och driftläge. Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 145...
Página 147
• När du är på andra nivån (tiotal) blinkar tecknet i mitten. • När du är på tredje nivån (tusental) blinkar tecknet längst till höger. Ange data • Tryck på för att växla till redigeringsläge. • Ange data med • Bekräfta värdet med 146 Programmeringsinstruktioner och menyer Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 148
001: Potentiometer på kontrollpanelen stopp-knapp) används för frekvensinställning Backkörningsinstruk- 000: Backkörning aktiverad tion 001: Backkörning avaktiverad 000: Automatisk start vid inställd temperatur 001: Går när omriktaren är i drift Fläktstyrning 002: Alltid igång 003: Alltid avstängd Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 147...
Página 149
Grundinställningar, motorskydd 000: Kippövervakning vid konstant varvtal tillgänglig Kippövervakning 001: Kippövervakning vid konstant varvtal inte tillgänglig Kippövervakningsnivå 050 till 300 Kippövervakningstid 000: Enligt retardationstid i [332] vid drift 001: Enligt retardationstid i [239] 148 Programmeringsinstruktioner och menyer Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 150
020: Återställ till fabriksinställning (60 Hz) Grundinställningar, larm automatisk återstart Antal försök, automa- 000 till 005 tisk återstart Automatisk återstart 000: Aktiverad vid spänningsbortfall 001: Avaktiverad Grundinställningar, seriell kommunikation Omriktarens kommuni- 001 till 254 *3 *4 kationsadress Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 149...
Página 151
00,1 till 999 s 05,0 *1 *2 Direktstart vid spän- 000: Direktstart tillgänglig ningstillslag 001: Direktstart avaktiverad Motorns rotationsrikt- 000: Framåt ning 001: Bakåt 000: Retardation till stopp Stoppmetod 001: Utrullning till stopp 150 Programmeringsinstruktioner och menyer Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 152
Inställning av U/f-kurva 001 till 007 001/004 Förstärkning, efter- släpningskompense- 001 till 450 ring (vektor) 50,0/ Max. utfrekvens (Hz) 00,2 till 200 60,0 Utspänningskvot vid 00,0 till 100 maximifrekvens (%) 25,0/ Medelfrekvens (Hz) 00,1 till 200 30,0 Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 151...
Página 153
20,0 Förinställd frekvens 5 00,0 till 200 Hz 30,0 Förinställd frekvens 6 00,0 till 200 Hz 40,0 Förinställd frekvens 7 00,0 till 200 Hz 50,0 Förinställd frekvens 8 00,0 till 200 Hz 60,0 152 Programmeringsinstruktioner och menyer Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 154
000: Konstant Lasttyp 001: Lastkurva Maximilarmmarginal 0 till 400 % Maximilarmfördröjning 0 till 90 s 01,0 Maximiförlarmmargi- 0 till 400 % Maximiförlarmfördröj- 0 till 90 s 01,0 ning Minimiförlarmmarginal 0 till 400 % Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 153...
Página 155
Motorström utan last på motorn märkd- ata *4 U/f utspänningsinställ- 198 till 265 V/380 till 530 V 220/440 ning In-/utgångar, analoga ingångar Plint AIN 000: 0–10 V (0–20 mA) AIN-signal 001: 4–20 mA (2–10 V) 154 Programmeringsinstruktioner och menyer Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 156
Plint S3 013: Växling av styrsignal för kommunikation 014: Blockering av acceleration/retardation 015: Val av varvtalskälla (master/slav) 016: PID-funktion avaktiverad 017: Analog frekvenssignalingång (plint AIN) Plint S4 018: PID-återkopplingssignal (plint AIN) 019: Likströmsbromssignal Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 155...
Página 157
019: Likströmsbromssignal In-/utgångar, analoga utgångar 000: Utfrekvens 001: Börfrekvens Flerfunktionsutgång, 002: Utspänning val av analog typ 003: Likspänning (0–10 VDC) 004: Utström 005: PID-återkopplingssignal Flerfunktionsutgång, analog utgång, förs- 000 till 200 % tärkning, (%) 156 Programmeringsinstruktioner och menyer Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 158
006: Automatisk återstart Flerfunktionsutgång 007: Kortvarigt spänningsbortfall T+, T- (option) 008: Nödstopp (E.S.) 009: Basblockering (b.b.) 010: Överlastskydd, motor 011: Överlastskydd, omriktare 012: Reserverad 013: Spänning till 014: Kommunikationsfel 015: Detektering av utström (>[613]) Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 157...
Página 159
Börvärde för utström 000 till 100 % Detekteringstid för 00,0 till 25,5 s 00,0 utström Larmlista, larmmedelande Senaste 3 registre- *3 *4 rade fel Systemdata, frekvensomriktardata Omriktarens effekt i hästkrafter Programvaruversion *3 *4 158 Programmeringsinstruktioner och menyer Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 160
OBS: *1: Kan modifieras under drift. *2: Frekvensupplösningen är 1 Hz för inställningar över 100 Hz. *3: Kan inte modifieras under kommunikation. *4: Ändras inte vid återställning till fabriksinställningar. Emotron AB 01-3991-11r2 Programmeringsinstruktioner och menyer 159...
2. Förbättra ventilationen eller flytta hettad vid stopp 2. Omgivningstempe- omriktaren ratur för hög eller dålig ventilation Funktionsfel i Detekteringsfel i strömtransduktor eller Reparera eller byt ut enheten strömtransduktor krets @ anger att felkontakten inte fungerar. 160 Felsökning och underhåll Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 162
1. Kontrollera om det är några problem med lasten Hög kylflänstem- 1. Tung last 2. Öka omriktarens kapacitet peratur under 2. Omgivningstemperatur för hög 3. Förbättra ventilationen drift eller dålig ventilation 4. Kontrollera inställt värde för parameter [217] Emotron AB 01-3991-11r2 Felsökning och underhåll 161...
Página 163
Öka omriktarens kapacitet astad 1. Förbättra spänningskva- liteten 2. Ställ in längre accelera- Underspänning vid 1. För låg spänning tionstid drift 2. Kraftiga spänningsvariationer 3. Installera nätdrossel på ingångssidan 4. Kontakta teknisk sup- port 162 Felsökning och underhåll Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 164
2. Om den externa kontrollpanelen inte har kontakt med omrik- - - - extern kontrollpa- taren visas den här symbolen på den inbyggda kontrollpanelen 3. Om både extern och intern kontrollpanel visar den här sym- bolen har kommunikationsfel uppstått Emotron AB 01-3991-11r2 Felsökning och underhåll 163...
Página 165
Fel i parameter- 2. Funktionsfel på kopieringsen- 2.Byt ut kopieringsenheten uppsättning, funk- 3.Kopiera från kontrollpa- tionsfel i 3.Spänning och omriktardata är nel till omriktare endast vid kopieringsenhet olika för kopieringsenhet respek- matchade märkeffekt tive omriktare 164 Felsökning och underhåll Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 166
Maximilastlarmgräns (överlast) Överlastlarm 2. Kontrollera vaktens har uppnåtts inställningar i [411] till [429] 1. Kontrollera maskinens lasttillstånd Verklig last når marginal för maxi- Överlastförlarm 2. Kontrollera vaktens miförlarm inställningar i [411] till [429] Emotron AB 01-3991-11r2 Felsökning och underhåll 165...
Página 167
Kontrollera kabeldragningen och korrigera om rar i fel rikt- T2 och T3 korrekt? nödvändigt. ning. Är inställningen av frekvens- Kontrollera styrmetodinställningen på kontroll- Motorvarvta- kommandokälla korrekt? panelen. let kan inte Är lasten för tung? Minska lasten. varieras. 166 Felsökning och underhåll Emotron AB 01-3991-11r2...
Página 168
Minimera lastvariationen. Motorns utfrekvens korrekt? Öka kapaciteten för omriktare och motor. varvtal är fel Om enfas växelspänning används ansluts en eller oregel- nätdrossel. bundet Är lasten för tung? Om trefas växelspänning används kontrolleras kabeldragningen. Emotron AB 01-3991-11r2 Felsökning och underhåll 167...
Página 169
168 Felsökning och underhåll Emotron AB 01-3991-11r2...