Página 1
MASCHIO GASPARDO S.p.A. BRAVA BRAVA LARGE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANTENIMIENTO EMPLOI ET ENTRETIEN *) Valido per Paesi UE *) Valid for EU member countries *) Valable dans les Pays UE *) Gilt für EU-Mitgliedsländer Cod.
Página 2
11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015, ISO 17101-1-2:2012, ISO 17103:2009. El expediente técnico 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015, ISO 17101-1-2:2012,, ISO 17103:2009. Tekniset ha sido redactado por mr. Andrea Ruffin, el responsable de la Oficina Técnica de MASCHIO asiakirjat on laatinut MASCHIO GASPARDO S.p.A.:n teknisen osaston vastaava, mr.
Página 3
Andrea Ruffin, Responsabilul Biroului Tehnic al societății szabványok lettek alkalmazva. A műszaki dokumentációt a MASCHIO GASPARDO S.p.A.,mr. Andrea Ruffin, (Via Marcello, 73 – 35011 Campodarsego (PD) – Olaszország) MASCHIO GASPARDO S.p.A., Via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italia . műszaki részlegének vezetője készítette. БЪЛГАРСКИ...
2.2 Safety regulations and accident prevention........42 3.0 Descrizione della macchina............15 3.0 Description of the machine ............45 3.1 Dati tecnici BRAVA (MODELLO FISSO) .........16 3.1 Technical data (FIXED VERSION) ..........46 3.1 Technical data (DISPLACEABLE VERSION) ........47 3.1 Dati tecnici BRAVA (MODELLO SPOSTABILE) ......17 3.1 Technical data BRAVA LARGE ............48...
Página 5
4.15.1 Guías laterales ................119 4.15.2 Vordere Raeder ................89 4.15.2 Ruedas anteriores ..............119 4.15.3 Schleissfestes Blech Mit Gegenmesser (nur für Brava): ....89 4.15.3 Chapa antidesgaste y contracuchilla (solo para Brava): ...119 4.15.4 Dientes de recolección (solo para Brava)........119 4.15.4 Zahnserie Zum Aufsammeln (nur für Brava) ......89 4.16 Bei Der Arbeit ................90...
ITALIANO 1.0 PREMESSA Il presente Manuale delle istruzioni per l’uso (di seguito chiamato Manuale) fornisce all’utilizzatore informazioni utili per lavorare correttamente ed in sicurezza, facilitandolo nell’utilizzo della macchina. Quanto di seguito scritto non deve essere considerato come un lungo ed oneroso elenco di avvertenze, bensì come una serie di istruzioni atte a migliorare in tutti i sensi le prestazioni della macchina e ad evitare soprattutto il succedersi di danni alle persone, cose o animali derivanti da procedure d’uso e di conduzione scorretta.
Página 8
ITALIANO USO E MANUTENZIONE Defi nizioni: Di seguito vengono fornite le defi nizioni dei principali termini utilizzati nel Manuale. Se ne consiglia un’accurata lettura prima della fruizione del Manuale. • OPERATORE: ........La, o le persone, incaricate di installare, di far funzionare, di regolare, di eseguire la manutenzione, di pulire, di riparare e di trasportare una macchina.
Página 9
ITALIANO USO E MANUTENZIONE • Qualunque modifi ca arbitraria apportata a questa macchina, solleva la Ditta Costruttrice da qualsiasi responsabilità per danni a cose o lesioni ad operatori o a terzi. La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel manuale, se imputabili ad errori di stampa, traduzione o di trascrizione.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 1.2 GARANZIA La garanzia ha validità di un anno, contro ogni difetto dei materiali, dalla data di consegna dell’attrezzatura. Verifi care all’atto della consegna che la macchina non abbia subito danni durante il trasporto e che gli accessori siano integri e al completo.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 2.0 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA a distanza di sicurezza dalla macchina. 2.1 SEGNALI DI SICUREZZA E INDICAZIONE 8) Prima di inserire la presa di forza, accertarsi del numero di giri I segnali descritti sono riportati sulla macchina (fi g.2). Tenerli puliti prestabilito.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 2.2 NORME DI SICUREZZA E PREVENZIONE struttrice. La Ditta Costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di INFORTUNI sicurezza e di prevenzione infortuni di seguito descritte. Fare attenzione al segnale di pericolo riportato nei vari Norme generali capitoli di questo manuale.
Página 13
ITALIANO USO E MANUTENZIONE Aggancio al trattore 8) La Ditta Costruttrice fornisce a richiesta supporti e tabelle per segnalazione ingombro. 1) Agganciare l’attrezzatura, come previsto, su di un trattore 9) Qualora gli ingombri costituiti da attrezzature portate o di adeguata potenza e confi gurazione mediante l’appo- semiportate occultino la visibilità...
Página 14
ITALIANO USO E MANUTENZIONE Sicurezza relativa all’idraulica Sicurezza relativa all’idraulica Manutenzione in sicurezza 1) Al momento dell’allacciamento dei tubi idraulici all’im- 1) Al momento dell’allacciamento dei tubi idraulici all’im- Durante le operazioni di lavoro e manutenzione, utiliz- pianto idraulico del trattore, fare attenzione che gli im- pianto idraulico del trattore, fare attenzione che gli im- zare gli idonei dispositivi di protezione individuale (es.): pianti idraulici della macchina operatrice e della trattrice...
USO E MANUTENZIONE 3.0 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA La macchina «BRAVA» è stata progettata e realizzata esclusivamente per trinciare erba e sarmenti di potatura media- tenera in vigneti e frutteti in generale con sarmenti di diametro max 4 cm. Questa attrezzatura agricola può operare solo tramite albero cardanico applicato alla presa di forza di un trattore agricolo munito di gruppo sollevatore, con attacco universale a tre punti.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.1 DATI TECNICI BRAVA (MODELLO SPOSTABILE) ingombro lavoro (10) MOD. inch inch BRAVA 140 22÷60 30÷80 28+14 BRAVA 160 26÷60 35÷80 32+16 BRAVA 180 29÷60 40÷80 40+20 33÷60 45÷80 44+22 BRAVA 200 LIVELLO SONORO Rilevamenti della rumorosità a vuoto, (UNI EN ISO 4254-1:2010): Livello di pressione acustica: LpAm (A) dB..83,8...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.1 DATI TECNICI BRAVA LARGE ingombro lavoro (10) MOD. inch inch VERSIONE FISSA / FIXED VERSION BRAVA L 230 90.5 37÷60 50÷80 52+26 BRAVA L 250 41÷60 55÷80 56+28 VERSIONE SPOSTABILE / DISPLACEABLE VERSION BRAVA L 230 90.5...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 3.2 DISEGNO COMPLESSIVO (fi g.9) 1 - Gancio di sostegno albero cardanico 2 - Attacco 3° punto superiore 3 - Castello di attacco ai tre punti 4 - Gruppo moltiplicatore di velocità 5 - Targhetta di identifi cazione 6 - Braccio trasmissione laterale 7 - Carter trasmissione laterale 8 - Protezione PVC...
«gancio» (fi g.10). Agganciare la macchina Il Cliente deve applicare quanto previsto dalle Direttive nel punto A, B e C per i modelli BRAVA, e per il modello Comunitarie CEE 391/89 e 269/90 e modifi che successi- BRAVA LARGE.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 4.0 NORME D’USO Per ottenere le migliori prestazioni dell’attrezzatura, seguire attentamente quanto di seguito riportato. ATTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione, regolazione e di approntamento alla lavorazione, devono essere eseguite tassativamente con presa di forza del trattore disinseri- ta, attrezzatura al suolo sui piedini di appoggio, trattore spento, ben fermo e chiave disinserita.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 4.3 STABILITÀ IN TRASPORTO ATTREZZATURA 4.1.3 SGANCIO DELLA MACCHINA DALLA TRATTRICE COMBINATA-TRATTORE Quando una attrezzatura viene accoppiata al trattore, di- PERICOLO venendo ai fi ni della circolazione stradale parte integrante Lo sgancio della macchina dalla trattrice è una fase dello stesso, la stabilità...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE Qualora la formula per il calcolo della zavorra desse risultato negativo non è necessaria l’applicazione di alcun peso ag- giuntivo. In ogni caso, sempre nel rispetto dei limiti della trattrice, al fi ne di garantire maggior stabilità durante la marcia è possibile applicare una quantità...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 4.5 MODALITÀ DI TRASPORTO Durante il trasporto ed ogni qualvolta si renda necessario il sollevamento, è opportuno che il gruppo di sollevamento della trattrice venga regolato in modo che la macchina stes- sa, sia sollevata da terra di circa 35 cm (fi g.17). 4.6 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI LAVORO Per una corretta regolazione dell’altezza di lavoro della...
Página 25
ITALIANO USO E MANUTENZIONE - Arrestare il trattore, togliere la chiave ed inserire il freno di stazionamento. - Dotarsi di adeguate chiavi e procedere alla sostituzione dei coltelli come da istruzioni riportate di seguito: - Smontare tutti i coltelli usurati o danneggiati. - Accoppiare i nuovi coltelli dello stesso peso.
N°.4), aprire il carter tirandolo verso l’esterno. - Allentare le viti che fi ssano il moltiplicatore alla carpenteria (B fi g.24 - fi g.25 BRAVA - B fi g.24 - fi g.25 BRAVA LARGE). - Se necessario allentare e sostituire le cinghie, oppure agire sulle due viti di registro (C fi...
In posizione centrale rispetto al castello terzo punto (2 fi g.28), per la BRAVA mod.140; In posizione esterna rispetto al ca- stello terzo punto (2 fi g.29) per le BRAVA mod.160-180-200; 4.12.2 SPOSTAMENTO MECCANICO (MOD.BRAVA LARGE) Lo spostamento meccanico (o manuale) è...
Agendo sulle apposite leve posizionate sul posto BRAVA di guida, si determina lo spostamento laterale della macchina. 4.13 RULLO A DUE POSIZIONI (BRAVA) La macchina è fornita di rullo posteriore (fi g.33) a due posizioni: interna ed esterna.
M12X20 (cod.F01010281) e dei dadi M12 (cod. F01220047). 4.15.4 DENTI DI RACCOLTA (SOLO PER BRAVA) Questi servono per la raccolta dei residui di potatura, che non sono stati trinciati dal passaggio della macchina, e trattenendoli sotto il cofano, questi vengono rifrantumati.
- Disinserire la P.T.O. prima di sollevare la macchina, non MONTAGGIO DEL KIT DENTI DI RACCOLTA (SOLO PER BRAVA): azionarla a macchina sollevata e fermarla sempre prima di Per effettuare il montaggio del kit denti di raccolta, procedere scendere dal trattore.
ITALIANO USO E MANUTENZIONE velocità consigliata). - Regolando la posizione del rullo si aumenta o si diminuisce l’altezza di taglio rispetto al terreno (altezza min. 3 cm). MAX 10 Km/h Velocità di avanzamento - Occorre tenere presente che bisogna regolare la velocità di avanzamento del trattore al tipo e alla quantità...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE Scarso sminuzzamento del prodotto da trinciare - Abbassare leggermente la macchina sul terreno. - Ridurre la velocità d’avanzamento. - Non lavorare su terreni troppo bagnati. Intasamento del rotore - Terreno troppo bagnato per lavorare. - Sollevare la macchina dal terreno. - Ridurre la velocità...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE PULIZIA 5.0 MANUTENZIONE - L’uso e lo smaltimento dei prodotti utilizzati per la pu- lizia devono essere trattati in conformità con le leggi Sono di seguito elencate le varie operazioni di manutenzione vigenti. da eseguirsi con periodicità. Il minor costo di esercizio ed - Installare le protezioni rimosse per effettuare la pulizia una lunga durata della macchina dipende, tra l’altro, dalla e la manutenzione;...
TRA MP SAE 85W/140 o equivalente, rispondente alle specifi che API - GL5/MIL-L-2105C. 1.26 - Per tutti i punti di ingrassaggio, si consiglia: GRASSO 1.26 AGIP GR MU EP 2 o equivalente. 1.26 1.34 MASCHIO 1.40 1.45 MASCHIO BONDIOLI 0.35 MASCHIO 0.35 0.85...
ITALIANO USO E MANUTENZIONE 5.2 INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Vibrazioni eccessive Rottura o eccessiva usura dei coltelli o mazze. Sostituire i pezzi usurati o incrinati. Bloccaggio dei coltelli o mazze sul perno. Pulire ed ingrassare i pern Bilanciatura del rotore non adeguata Controllare il peso dei blocchi coltelli o mazze.
ESPAÑOL 1.0 PREMISA Este Manual de instrucciones para el uso (a continuación llamado Manual) brinda al usuario informaciones útiles para trabajar correctamente y con seguridad, facilitando el uso de la Máquina. Todo lo indicado en este manual no debe ser considerado como una larga lista de advertencias, sino como una serie de instrucciones para mejorar las prestaciones de la máquina y para evitar, sobre todo, provocar daños a las personas, animales o bienes debidos a procedimientos incorrectos o a una conducción equivocada de la máquina.
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Defi niciones: Las siguientes defi niciones pertenecen a los principales términos utilizados en el Manual. Se aconseja leerlas detenidamente antes de seguir leyendo el Manual. • OPERADOR: ..........La, o las personas, encargadas de instalar, hacer funcionar, ajustar, mantener, limpiar, reparar y transportar una máquina.
Página 39
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO En la Tabla 1 se indican los EPI (Elementos de Protección Individual) a utilizar durante todas las operaciones con la máquina (para cada fase existe la obligación de utilizar y/o tener a disposición los EPI). La responsabilidad y la elección del tipo y categoría de los EPI adecuados es del Cliente. Indumentos Calzados de Protecciones...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 1.2 GARANTÍA La garantía tiene validez por un año contra cualquier defecto de los materiales, contado a partir de la fecha de entrega del equipo. Verifi car durante la entrega que el equipo no haya sufrido daños en el transporte, que todos los accesorios estén íntegros y que no falte ninguno de ellos.
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 2.0 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Manténgase a distancia de seguridad de la máquina. 2.1 SEÑALES DE SEGURIDAD Y DE INDICACIÓN 8) Antes de inserir la toma de fuerza, controlar el número de Las señales descritas están colocadas en la máquina (Fig. 2). revoluciones prestablecido.
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 2.2 NORMAS DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN mente a los técnicos de los Concesionarios de la Casa Fabricante. La Casa Fabricante se exime de cualquier CONTRA LOS ACCIDENTES responsabilidad debida a la no vigilancia de las normas de seguridad y prevención contra los accidentes que ener cuidado a las señales de peligro que se indican se describen a continuació:...
Página 43
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 18)Antes de desganchar los aparejos de la conexión del adecuadas. tercer punto, colocar la palanca de mando del elevador 3) Es muy importante tener en cuenta que la estabilidad de en la posición de bloqueo y bajar los pies de apoyo. ruta y la capacidad de dirección y frenado pueden sufrir 19)Trabajara siempre en condiciones de buena visibilidad.
Página 44
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Sicurezza relativa all’idraulica condiciones. 11) En caso de que de la participación en el sistema hydráu- 1) Al momento dell’allacciamento dei tubi idraulici all’im- 8) Antes de insertar la toma de fuerza, cerciorarse que la lico, descargar la presión hydráulica que lleva a todos los cantidad de revoluciones establecidas sea el indicado pianto idraulico del trattore, fare attenzione che gli im- comandos hidráulicos en todas las posiciones algunas...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.0 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La máquina «BRAVA» ha sido proyectada y realizada exclusivamente para Cortar hierba y sarmientos de poda medio- blandos en viñas y plantaciones frutales con sarmientos de diámetro max 4 cm. CUIDADO L’equipo es idóneo sólo para el empleo arriba indicado.
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.1 DATOS TECNICOS BRAVA (MODELO DESPLAZABLE) lavoro ingombro (10) MOD. inch inch BRAVA 140 22÷60 30÷80 28+14 BRAVA 160 26÷60 35÷80 32+16 BRAVA 180 29÷60 40÷80 40+20 BRAVA 200 33÷60 45÷80 44+22 NIVEL SONORO Medición de rumor a vacio, (UNI EN ISO 4254-1:2010): Nivel de presión acústica:...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.1 DATOS TECNICOS BRAVA LARGE lavoro ingombro (10) MOD. inch inch VERSIONE FISSA / FIXED VERSION / STARRE AUSFÜHRUNG / MODELO FIJO BRAVA L 230 90.5 37÷60 50÷80 52+26 BRAVA L 250 41÷60 55÷80 56+28 VERSIONE SPOSTABILE / DISPLACEABLE VERSION / VERSCHIEBUNG AUSFÜHRUNG / MODELO DESPLAZABLE BRAVA L 230 90.5...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.2 DISEÑO GENERAL 1 - Gancho de sostén del árbol cardán 2 - Enganche de tercer punto superior 3 - Soporte de enganche de 3 puntos 4 - Grupo multiplicador de velocidad 5 - Placa de características 6 - Brazo de transmisión lateral 7 - Cárter de transmisión lateral 8 - Protecciónes PVC...
3.3 MANIPULACIÓN (Fig. 1). Halar el cable para nivelar la máquina. Los puntos de enganche se identifi can mediante el símbolo gráfi co «gancho» (10, Fig. 2). Con BRAVA y BRAVA LARGE, enganchar en los puntos A, B y C. CUIDADO...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.0 NORMAS DE MANEJO Para obtener las mejores prestaciones del equipo, seguir minuciosamente las siguientes indicaciones: CUIDADO Todas las operaciones de mantenimiento, de ajuste y de prepa- ración para la elaboración deberán efectuarse solamente con la toma de fuerza del tractor desconectada, con la máquina en el suelo sobre las patas de soporte, con el tractor apagado y bien parado, y con la llave desconectada.
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.3 ESTABILIDAD DURANTE EL TRANSPORTE 4.1.3 DESGANCHE DE LA MÁQUINA DEL TRACTOR DE LA MÁQUINA-TRACTOR Cuando una máquina se acopla a un tractor, convirtiéndose así en parte integrante del mismo para la circulación por la vía pública, PELIGRO El desganche de la máquina del tractor es una fase muy la estabilidad del grupo tractor-máquina puede variar causando...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.4 CIRCULACIÓN POR CARRETERA Si fuera necesario transportar la máquina por un trayecto largo, puede cargárselo tanto sobre un vagón ferroviario como sobre camión. A tal fi n, consulte las «Datos Técnicos» para el peso y dimensiones específi cas. Éstas últimas son muy útiles para controlar la posibilidad de paso en zonas estrechas.
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.5 MODALIDAD DE TRANSPORTE Durante el transporte y cada vez que se haga necesaria la elevación, es conveniente regular el grupo de elevación del tractor en modo tal que la máquina misma, resulte elevada del terreno aproximadamente 35 cm (fi g.17). 4.6 REGULACIÓN DE LA ALTURA DE TRABAJO Para ajustar correctamente la altura de trabajo de la máquina...
Página 55
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO - Parar el tractor, quitar la llave y accio nar el freno de esta- cionamiento. - Sustituya las cuchillas con una llave adecuada, como le istrucciónes siguiente: - Desmontar todas las cuchillas gastadas o dañadas. - Poner por pares las nuevas cuchillas del mismo peso. - Montar en el soporte los pares de cuchillas del mismo peso opuestas diametralmente.
4.11 MODELO FIJO La máquina posee un 3º punto fi jo, centrado respecto a las dimensiones máximas de la máquina (Fig. 22). En los modelos BRAVA 140-160-180-200, el 3° punto puede ser translado en posicion lateral. (fi g.27). fi g.25...
En el centro, respecto al armazón de tres puntos (2 fi g. 28), para la máquina BRAVA mod. 140; en posición externa, respecto al armazón de tres puntos (2 fi g. 29) para la máquina BRAVA mod. 160-180-200; 4.12.2 DESPLAZAMIENTO MECÁNICO (MOD.BRAVA LARGE) Tiene que efectuar el desplazamiento mecánico (o manual) con...
EMPLEO Y MANTENIMIENTO BRAVA al tractor, conecte los tubos hidráulicos suministrados, en las respectivas uniones del circuito hidráulico del tractor. 4.13 RODILLO DE DOS POSICIONES (BRAVA) La máquina posee rodillo trasero (Fig. 25) con dos posiciones: interna y externa. Montaje interno Podemos regular el rodillo en tres posiciones diversas Alta en los orifi...
M12X20 (cod.F01010281) y tuercas M12 (cod.F01220047). 4.15.4 DIENTES DE RECOLECCIÓN (SOLO PARA BRAVA) Los mismos sirven para la recogida de los residuos de poda, que no han sido triturados al pasar por la máquina, y que reteniéndolos bajo el cárter se trituran.
- Desconectar la TDF antes de elevar la máquina, no accio- MONTAJE DEL KIT DIENTES DE RECOLECCIÓN (SOLO narla con la máquina elevada antes de descender del tractor. PARA BRAVA): - Trabajando cerca de casas o carreteras respetar las distan- Para efectuar el montaje del kit chapa antidesgaste y con- cias de seguridad (fi...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO - Es necesario recordar que es preciso regular la velocidad de avance del tractor respecto al tipo y a la cantidad de material a cortar, ya que una velocidad excesiva daña los MAX 10 Km/h componentes de la transmisión, provocando un desgaste prematuro.
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO - Terreno muy mojado para trabajar. - Levante la máquina del terreno. - Reduzca la velocidad de avance. - No trabaje con hierbas muy altas, eventualmente, limpie perfectamente de los costados del rotor lo que se acu- muló...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO LUBRICANTES ACONSEJADOS - Por lo menos una vez al año, solicite a un experto que - En general, para la lubricación se aconseja: ACEITE SAE controle el estado de desgaste de los tubos hidráulicos. 85W/140. - Sustituya los tubos hidráulicos si están dañados o desga- - Para todos los puntos de engrase, se aconseja: GRASA stados.
ROTRA MP SAE 85W/140 o equivalente, correspondiente los siguientes normas: API - GL5 / MIL-L-2105C. - Para todos los puntos de engrase, aconsejamos: GRASA 1.26 AGIP GR MU EP 2 o equivalente. 1.26 1.26 MASCHIO 1.34 1.40 1.45 MASCHIO BONDIOLI 0.35 MASCHIO 0.35...
ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 5.2 INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Vibraciones excesivas. Las cuchillas o marras están rotas o muy Sustituya las piezas gastadas o agrietadas. desgastadas. Limpie y engrase los pernos. Las cuchillas o marras están bloqueadas sobre Controle el peso de los bloques cuchillas o el perno.
Página 66
, 117 « ». Tel. +40 257 307030 Ph. +1 563 6596400 MASCHIO-GASPARDO CINA .: +7 8443 203100 Fax +40 257 307040 Fax +1 563 6596404 MASCHIO-GASPARDO INDIA : +7 8443 203101 info@maschio.ro info@maschio.us LQIR#PDVFKLRUX MASCHIO-GASPARDO KOREA Research & Development MASCHIO GASPARDO S.p.A.