Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ITALIANO
SC
SUPER COBRA - CONDOR
Cod. 00553057
ENGLISH
DEUTSCH
USO E MANUTENZIONE / PARTI DI RICAMBIO
I
USE AND MAINTENANCE / SPARE PARTS
GB
GEBRAUCH UND WARTUNG / ERSATZTEILE
D
EMPLOI ET ENTRETIEN / PIECES DETACHEES
F
EMPLEO Y MANTENIMIENTO / PIEZAS DE
E
FRANÇAIS
ESPAÑOL
REPUESTO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maschio SUPER COBRA

  • Página 1 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL SUPER COBRA - CONDOR USO E MANUTENZIONE / PARTI DI RICAMBIO USE AND MAINTENANCE / SPARE PARTS GEBRAUCH UND WARTUNG / ERSATZTEILE EMPLOI ET ENTRETIEN / PIECES DETACHEES Cod. 00553057 EMPLEO Y MANTENIMIENTO / PIEZAS DE...
  • Página 2: Dati Tecnici

    Lärmpegels (ISO 1680/2). 15 - 25 22 - 18 83,2 (A) Auf Wunsch lieferbare Mesures du niveau sonore à SUPER COBRA vide (ISO 1680/2). Versionen 21 - 19 Medición de rumor a vacío Versiones disponibles CONDOR 19 - 21 98,8 (A) (ISO 1680/2).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INDICE INDEX INHALT TABLE DES MATIERES INDICE Technical data ......2 Caractéristiques techniques ..2 Datos técnicos ......2 Technische Daten ..... 2 Dati tecnici ......... 2 Foreword ........4 Vorwort ........4 Introduction ......4 Consideraciones preliminares ..
  • Página 4: Premessa

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL VORWORT FOREWORD INTRODUCTION CONSIDERACIONES PREMESSA Dieses Heft enthält die Betriebs- und This handbook contains the use and Cette brochure décrit les normes Este manual describe las normas de Questo opuscolo descrive le norme d'uso, Wartungsanleitung, sowie die Liste der maintenance instructions plus a list of d’utilisation, d’entretien et les pièces empleo, de mantenimiento y las piezas...
  • Página 5: Segnali Di Pericolo

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Kg 1.500 ..LEVEL GREASE COD. 631 00 580 COD. 631 00 577 COD. 631 00 574 COD. 631 00 575 COD. 631 00 576 COD. 631 00 579 SEGNALI DI AVVERTENZA WARNING SIGNALS WARNSIGNALE SIGNAUX DE SEÑALES DE ADVERTENCIA 1) Prima di iniziare ad operare, leggere...
  • Página 6: Garanzia

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Pay great attention to the Faites attention au signal de Fare attenzione al segnale di Achten Sie auf dieses Gefahr- Prestar atención cuando pericolo, dove riportato, in danger signal where signal, wenn es in diesem danger chaque fois que aparece esta indicación de questo opuscolo.
  • Página 7: Identification De La Machine

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL damaged through insufficient cardans. frizione dell'albero cardanico. - Wenn die zulässigen Leistung- mantenimiento del acoplamiento del maintenance. - En cas de dépassement de la limite de - Qualora si dovesse oltrepassare il limi- sgrenzwerte überschritten werden, die árbol cardánico.
  • Página 8 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL le fraise rotative ne seront effectués 3) Interventi e regolazioni sulla zappa- carried out when the engine is off dürfen nur bei abgestelltem Motor 3) Reparaciones y regulaciones sobre trice devono essere sempre effet- und bei blockiertem Schlepper que si le moteur est éteint et le la cultivadora rotativa se deben and the tractor braked.
  • Página 9 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL commande. potrebbero impigliarsi in parti rotanti become caught up in rotating parts verfangen könnten. las prendas amplias y con volados, e in organi in movimento. 15) Das Gerät wie vorgesehen an einem Mettez toujours des vêtements que podrían engancharse en partes or moving mechanisms.
  • Página 10 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL la machine et notamment près des tore, inserire il freno di stazionamen- Before leaving the tractor, lower the Feststellbremse ziehen und den la máquina. to e togliere la chiave di accensione Zündschlüssel abziehen. organes en mouvement. 23) Antes de abandonar el tractor, bajar implement coupled to the lift unit, dal quadro comandi.
  • Página 11 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL P.d.F. of the rotary cultivator and trouve dans son rayon d’action; assicurarsi che non vi siano persone Kette verhindern. montaje y a las seguridades del árbol vérifiez d’avoir choisi le régime o animali nella zona d'azione e che il the P.T.O.
  • Página 12: Avant L'uTilisation

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Les pièces détachées doivent 48) Rispettare la conformità degli olii Before working on the cutting tools, Vorsicht geeigneten 47) Antes trabajar correspondre aux exigences définies consigliati. Vorrichtungen abzustützen. herramientas de corte: desenganchar disengage the pto, switch off the par le constructeur.
  • Página 13: Anbringung Am Schlepper

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NORME D'USO USE INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG UTILISATION NORMAS DE USO Pour obtenir les meilleures performances Per ottenere le migliori prestazioni della Strictly comply with the following Um die besten Leistungen des Gerätes Para obtener las mejores prestaciones instructions to achieve the best de votre appareil respectez attentivement zappatrice, seguire attentamente quanto...
  • Página 14 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL suitable plate holes as required. Notre societé décline toute responsabilité La ditta costruttrice, declina ogni respon- Der Hersteller haftet nicht für Schaden am El fabricante declina toda responsabilidad The manufacturer declines any en cas de dommages au tracteur. sabilità...
  • Página 15: Albero Cardanico

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3 - Engage the cardan shaft and check prise de force et contrôlez qu’il est rarsi che sia perfettamente bloccato sicherstellen, daß sie fest mit der que quede bien bloqueado en la toma sulla presa di forza. Verificare che la that it is perfectly locked on the pto.
  • Página 16 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL shaft and couple them: fit one into the force de la machine, en faisant presa di potenza della zappatrice, fa- auseinanderziehen und wie folgt toma de potencia de la máquina, cendo scattare il fermo di arresto, l'al- pto of the implement, allowing the anordnen: Einen Teil an die Zapfwelle déclencher la sécurité, et l’autre partie...
  • Página 17 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CAUTION: CAUTELA: CAUTELA: IMPORTANT: VORSICHT: Usando la zappatrice su di un altro If the implement is used on another Wenn das Gerät auf einem anderen Si vous utilisez l'outillage sur un autre Cuando usamos el equipo con otro trattore, verificare quanto riportato nel tractor, always check the before and Schlepper benutzt wird, ist zu prüfen,...
  • Página 18: Profondità Di Lavoro

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL is soil working. Never work in reverse ou bien en marche arrière. Relevez macchina interrata, ne tantomeno la- arbeitet, keine Kurven fahren und auch máquina enterrada y no trabajar vorare in retromarcia (Fig. 11, 12). Sol- (Fig.
  • Página 19: Zappette

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ZAPPETTE HOE BLADES HACKMESSER COUTEAUX AZADILLAS The hoe blades with which the steerage Les couteaux montés sur la houe sont Le zappette con cui viene equipaggiata la Die Hackmesser, mit der die Hackfräse Las azadillas que presenta la máquina hoe is equipped can work soils of normal indiqués pour travailler les sols ordinaires.
  • Página 20: Cambio Di Velocità

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CAMBIO DI VELOCITÀ GEARSHIFT WECHSELGETRIEBE BOITE DE VITESSES CAMBIO DE VELOCIDAD Rotary harrows are equipped with a Les herses rotatives sont équipées d'une La zappatrice può essere equipaggiata Die Rotationseggen sind mit Wechsel- Las gradas rotantes estàn equipadas de gearshift (Fig.
  • Página 21: In Lavoro

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL furthermore, as on page 2 of this maison constructrice, et aussi, comme à cati a pagina 2 di questo opuscolo e su di Hersteller montiert wurde, außerdem gibt inicialmente por la empresa constructora, handbook, there are the speeds pertainig la page 2 de cette brochure, les vitesses un'apposita targhetta applicata alla mac- es, wie auf Seite 2 dieses Heftes, die...
  • Página 22: Come Si Lavora

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL hoed with a slow forward moving speed tracteur peu élevée, la niveleuse abaissée ne con una velocità bassa di avanzamen- erhält man bei langsamer Fahrgeschwin- con la hoja niveladora baja y una rotación of the tractor, with the levelling blade et une rotation du rotor supporttant les to del trattore, con la lamiera livellatrice digkeit des Schleppers, bei gesenktem...
  • Página 23: Consigli Utili Per Il Trattorista

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CONSIGLI UTILI PER IL TROUBLESHOOTING HINTS NÜTZLICHE HINWEISE FÜR CONSEILS UTILES POUR CONSEJOS UTILES PARA EL TRATTORISTA FOR THE TRACTOR LE CONDUCTEUR DU DEN SCHLEPPERFAHRER TRACTORISTA Profondità insufficiente OPERATOR/DRIVER TRACTEUR Arbeitstiefe unzureichend Profundidad insuficiente a) Rivedere la regolazione delle slitte di Insufficient depth a) Die Einstellung der Tiefenregelkufen a) Volver a controlar lll regulación de las...
  • Página 24: Parcheggio

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Other problems Autres inconvénients Altri inconvenienti Andere Störungen Otros inconvenientes The rotary hoe does not hoe to the same Lahoue rotative ne bine pas à la même La zappatrice non lavora alla stessa pro- Die Hackfräse arbeitet über die gesamte La binadora no trabaja a la misma depth over the whole width profondeur sur toute la largeur.
  • Página 25 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CAUTELA: CAUTION: VORSICHT: IMPORTANT: CAUTELA: I tempi di intervento elencati in questo The given frequencies are indicative Die Zeitabstände, die für die Les temps d’intervention indiqués sont tiempos intervención opuscolo hanno solo carattere infor- and refer to normal conditions of use. Durchführung der Wartungsarbeiten donnés à...
  • Página 26: Ogni 8 Ore Lavorative

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL containers. Avoid contact with the skin. contact avec la peau. Après utilisation, contenitori. Evitare il contatto con la die auf den Schmierstoffbehältern Despues del uso lavarse bien y a fon- pelle. Dopo l'utilizzo lavarsi accurata- Always thoroughly and fully wash after stehen.
  • Página 27: Messa A Riposo

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL MESSA A RIPOSO STORAGE RUHEPERIODEN REMISSAGE PERIODOS DE REPOSO A fine stagione, o nel caso si preveda un It is advisable to proceed in the following Am Ende der Saison oder, wenn eine A la fin de la saison ou lorsque vous Finalizada cada estación, o en el caso lungo periodo di riposo, è...
  • Página 28: Lubrificazione

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SCHMIERDIENST LUBRIFICATION LUBRICACION QUANTITÀ OLIO TRASMISSIONE AD INGRANAGGI OIL QUANTITY TRANSMISSION GEARS ÖLERFORDERLICHE ZAHNRÄDERANTRIEB ENTRAINEMENT PAR PIGNONS QUANTITE D'HUILE TRANSMISSION POR ENGRANAJES CANTIDAD DE ACEITE ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ( lt. ) Fig.
  • Página 29: Ersatzteile

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DÉTACHÉES PIEZAS DE REPUESTO Les commandes des pièces détachées Le ordinazioni delle parti di ricambio de- Spare parts should be ordered from your Die Ersatzteile müssen über den Los pedidos de repuestos deben Dealer and should always include the...
  • Página 30 . 52/1 230 - 28123511 00550994 26100796 00553422 250 - 28125511 00551690 63110581 280 - 28128511 330-350 - 26133790 00555511 330-350 - 26133791 300 - 28130511 380-400 - 26138790 00554115 380-400 - 26138791 330 - 28133511 350 - 28135511 00551624 380 - 28138511 00555511 00551676...
  • Página 31 . 52/1...
  • Página 32 . 52/1 230 - 28123511 00550994 26100796 00553422 250 - 28125511 00551690 63110581 280 - 28128511 330-350 - 26133790 00555511 330-350 - 26133791 300 - 28130511 380-400 - 26138790 00554115 380-400 - 26138791 330 - 28133511 350 - 28135511 00551624 380 - 28138511 00555511 00551676...
  • Página 33 . 52/1...
  • Página 34 . 52/2 00556215 01110411 00556237 13100414 00554506 01110412 00555315 00551741 00551742 00554505 00551621 26100407 13100414 01110418 28100402 00554505 00555208 01110420 01110419 01110416 26100401 00557090 00556230 28100432 01110414 26100402 26100403 28100433 00556230 00557191 13100411 00555108 28100436 230 - 28123417 00554506 250 - 28125417 00551616 00553510 280 - 28128417...
  • Página 35 . 52/2...
  • Página 36 . 52/2 00556215 01110411 00556237 13100414 00554506 01110412 00555315 00551741 00551742 00554505 00551621 26100407 13100414 01110418 28100402 00554505 00555208 01110420 01110419 01110416 26100401 00557090 00556230 28100432 01110414 26100402 26100403 28100433 00556230 00557191 13100411 00555108 28100436 230 - 28123417 00554506 250 - 28125417 00551616 00553510 280 - 28128417...
  • Página 37 . 52/2...
  • Página 38 . 52/3 00554505 28100306 00551745 28100302 00553410 13100301 00554104 28100205 00551544 00552952 24100130 00553635 00551746 00556327 29100717 26100321 00554505 26100699 00553645 00554104 00551222 26100307 00553410 28100303 26100306 00553649 26100321 28100304 26100313 26100321 26100307...
  • Página 39 . 52/3...
  • Página 40 . 52/4 OPTIONAL 00556193 28100105 10100133 00551554 00551548 00554504 10100126 - 0,5 24100117 - Z= 25 24100116 - Z= 15 00554504 24100120 10100160 - 0,3 24100110 - Z= 23 24100109 - Z= 17 10100161 - 0,1 24100112 - Z= 22 24100111 - Z= 18 28100102 00556193 00551545...
  • Página 41 . 52/4...
  • Página 42 . 52/4 OPTIONAL 00556193 28100105 10100133 00551554 00551548 00554504 10100126 - 0,5 24100117 - Z= 25 24100116 - Z= 15 00554504 24100120 10100160 - 0,3 24100110 - Z= 23 24100109 - Z= 17 10100161 - 0,1 24100112 - Z= 22 24100111 - Z= 18 28100102 00556193 00551545...
  • Página 43 . 52/4...
  • Página 44 . 52/5 00553414 20100952 20100951 26100418 00551621 00554506 24100569 24100567 00553510 26100714 00551583 00554506 24100570 00553510 24100585 00555653 00551616 24100576 28100542 00554115 26100417 00553412 24100575 28100549 00551616 28100550 00555301 230 - 28123415 00551583 00553412 250 - 28125415 27100436 280 - 28128415 26100584 300 - 28130415 330 - 28133426...
  • Página 45 . 52/5...
  • Página 46 . 52/6 180 - 26118797 200 - 26120797 180 - 26118658 230 - 26123797 200 - 26120658 250 - 26125797 38100907 230 - 26123658 280 - 26128797 28100936 250 - 28125617 300 - 26130797 38100907 280 - 28128617 330 - 26133797 38100992 300 - 28130617 350 - 26135797...
  • Página 47 . 52/6...
  • Página 48 . 52/6 180 - 26118797 200 - 26120797 180 - 26118658 230 - 26123797 200 - 26120658 250 - 26125797 38100907 230 - 26123658 280 - 26128797 28100936 250 - 28125617 300 - 26130797 38100907 280 - 28128617 330 - 26133797 38100992 300 - 28130617 350 - 26135797...
  • Página 49 . 52/6...
  • Página 50 . 52/7 180 - 28118774 180 - 28118976 200 - 28120774 38100906 200 - 28120976 230 - 28123774 38100990 230 - 28123976 250 - 28125774 00557931 250 - 28125976 280 - 28128774 48000307 280 - 28128976 300 - 28130774 00555206 300 - 28130976 330 - 28133774 38100907...
  • Página 51 . 52/7...
  • Página 52 . 52/7 180 - 28118774 180 - 28118976 200 - 28120774 38100906 200 - 28120976 230 - 28123774 38100990 230 - 28123976 250 - 28125774 00557931 250 - 28125976 280 - 28128774 48000307 280 - 28128976 300 - 28130774 00555206 300 - 28130976 330 - 28133774 38100907...
  • Página 53 . 52/7...
  • Página 54 . 52/8 28100953 00553420 28100955 00552308 00555511 28100957 00551682 00555301 00552251 00552253 00555511 37100537 37100537 28100960 00551000 180 - 28118966 200 - 28120966 230 - 28123966 250 - 28125966 280 - 28128966 300 - 28130966 00553412 00551582 00553416 28100913 36200370...
  • Página 55 . 52/8...
  • Página 56 . 52/9 00553595 00555425 36200817 330 - 350 - 00552317 00552267 380 - 400 - 00552322 00551119 00551001 00552266 00552253 28100953 00555301 00555511 20100948 20100947 00553416 00551651 20100919 00551649 37100537 28100793 36200736 00555511 00553416 37100537 180 - 28118990 26100894 200 - 28120990 00553416 230 - 28123990 250 - 28125990...
  • Página 57 . 52/9...
  • Página 58 . 52/10 205 - 28120927 205 - 28120928 230 - 28123927 28118924 230 - 28123928 250 - 28125927 250 - 28125928 280 - 28128927 280 - 28128928 300 - 28130927 300 - 28130928 330 - 28133927 330 - 28133928 26100552 350 - 28135927 350 - 28135928 380 - 28138927...
  • Página 59 . 52/10...
  • Página 60 . 52/11 00551233 36200808 00555301 00553308 26100785 00553410 00551540 00553504 00553410 10100763 00551544 00552986 26100783 DX 00553289 10100761 26100784 SX 28100731 00553410 00553412 28100735 28100738 180 - 26118762 00551540 205 - 26120765 DX 00551585 26120766 SX 38100422 230 - 26123765 DX 26123766 SX 26100775 DX 250 - 26125765 DX...
  • Página 61 . 52/11...
  • Página 62 . 52/11 00551233 36200808 00555301 00553308 26100785 00553410 00551540 00553504 00553410 10100763 00551544 00552986 26100783 DX 00553289 10100761 26100784 SX 28100731 00553410 00553412 28100735 28100738 180 - 26118762 00551540 205 - 26120765 DX 00551585 26120766 SX 38100422 230 - 26123765 DX 26123766 SX 26100775 DX 250 - 26125765 DX...
  • Página 63 . 52/11...
  • Página 64 . 52/12 ÷ Mod. 230 26100736 26100718 01110737 00555653 26100736 26100515 00555301 00551676 00552952 00557905 00553636 26100733 26100734 00553308 26100738 SX 26100715 00552809 26100737 DX 00553418 00551741 01110737 00555653 26100722 DX 26100736 26100723 SX 26100736 00556158 00555301 00553412 00552952 26100729 00557905 26100735 00553636...
  • Página 65 . 52/12...
  • Página 66 . 13/35 WALTERSCHEID 00571201 - 1'3/8 Z21 00571202 - 1'3/8 Z6 00570025 00571213 00571258 00571263 00553507 00571256 00554105 00570502 00571213 00551299 00571211 00571206 00570519 00570519 00570520 00570519 00570526 00571207 00570519 00570209 00550597 L (min) 00571205 00553605 00571210 00572101 L= 910 —...
  • Página 67 . 13/35...
  • Página 68 Originalacken zu verzenden, sonst für eventuellen Schäden wird keine Garantie geleistet. D'éventuels endommagements qui pourraient se vérifier sur nos machines avec des couteaux différents ne seront pas considerés sous garantie. La garantia decae, en caso de montaje de azaditas que no sean originales MASCHIO. ROTRA MP...

Este manual también es adecuado para:

Condor

Tabla de contenido