Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Gliding Foot
Instruction Manual
and Sewing Tips
Gleitfuß
Bedienungsanleitung
und Tipps für das Nähen
Glijvoet
Gebruiksaanwijzing
en naaitips
Pied anti-adhérent
Guide de l'utilisateur
et astuces de couture
Piedino scorrevole
Manuale di istruzioni
e suggerimenti di cucitura
Pie deslizante
Manual de instrucciones
y consejos de costura
Скользящая лапка
Руководство по эксплуатации
и советы по шитью
Series
EN
DE
NL
FR
IT
ES
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyota SUPER JEANS Serie

  • Página 1 Series Gliding Foot Instruction Manual and Sewing Tips Gleitfuß Bedienungsanleitung und Tipps für das Nähen Glijvoet Gebruiksaanwijzing en naaitips Pied anti-adhérent Guide de l’utilisateur et astuces de couture Piedino scorrevole Manuale di istruzioni e suggerimenti di cucitura Pie deslizante Manual de instrucciones y consejos de costura Скользящая...
  • Página 2 Read the Instruction Manual of your sewing machine Leggere attentamente il manuale di istruzioni della and this manual carefully before using this foot and macchina per cucire e il presente manuale prima di always follow the instructions. utilizzare il piedino e seguire sempre le istruzioni. CAUTION: ATTENZIONE: An incorrect operation could result in an injury or...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents About Gliding Foot ............. 1 ■ Sewing machine settings when using the gliding foot ..........1 ■ Changing the presser foot ....................2 Sewing with the gliding foot..........3 ■ Shortening the leg length of Jeans................3 ■ Making a jeans bag......................4 ■...
  • Página 4: Changing The Presser Foot

    ■ Changing the presser foot Tip: Selecting a needle suitable for the thread Pass the thread to be used through the eye of the CAUTION needle, and then hold both ends of the thread to give the thread slack so that the needle slides along it, as ●...
  • Página 5: Sewing With The Gliding Foot

    Sewing with the Tip: if the inside leg seam is very bulky, trim away the seam allowance on the first 2cm fold. gliding foot ■ Shortening the leg length of Jeans Try on the jeans, mark the new hemline and First fold line turn up the jeans, right side to right side.
  • Página 6: Making A Jeans Bag

    Tip: Using the quilting guide, you can stitch Open the bag and place the bottom seam line parallel line from the edge of Jeans. on to the side seam to form a triangle at each end. Measure along each fold from the point about 5cm or as desired.
  • Página 7: Rolling Up The Legs Of Jeans

    Place the handle in position (see diagram) and Pin each fabric piece to each jeans leg, right sew in place on the wrong side. sides together. Match fabric piece seam to inside leg seam of jeans. Remove the extension table ready for free arm sewing. Position the jeans leg around the free arm and sew 1cm up from the bottom raw edge.
  • Página 8 Inhalt Hinweise zum Gleitfuß ............1 ■ Nähmaschineneinstellungen bei Verwendung des Gleitfußes ........1 ■ Wechseln des Nähfußes ....................2 Nähen mit dem Gleitfuß ............. 3 ■ Kürzen der Beinlänge von Jeans ..................3 ■ Eine Jeanstasche anfertigen ................... 4 ■...
  • Página 9: Wechseln Des Nähfußes

    ■ Wechseln des Nähfußes Tipp: Auswahl einer für das Garn geeigneten Nadel Führen Sie den Faden, den Sie verwenden möchten, VORSICHT durch das Nadelöhr und halten Sie dann die beiden Fadenenden so, dass der Faden durchhängt und sich ● Vor dem Auswechseln des die Nadel auf dem Faden bewegen kann (siehe Nähfußes die Nähmaschine am Abbildung).
  • Página 10: Nähen Mit Dem Gleitfuß

    Nähen mit dem Tipp: Wenn die innere Beinnaht sehr dick ist, schneiden Sie die Nahtzugabe an der ersten 2- Gleitfuß cm-Falte ab. ■ Kürzen der Beinlänge von Jeans Probieren Sie die Jeans an, markieren Sie den neuen Saum und wenden Sie die Jeans so, dass rechte Seite auf rechter Seite liegt.
  • Página 11: Eine Jeanstasche Anfertigen

    Tipp: Mit der Steppführung können Sie eine Legen Sie die Schnittkanten aneinander und nähen Sie 2 cm oberhalb der Schnittkante. parallele Linie zum Rand der Jeans steppen. Bügeln Sie die Naht flach und offen. VORSICHT ● Vor dem Einsetzen der Steppführung die Nähmaschine am Hauptschalter ausschalten.
  • Página 12: Beinaufschläge Bei Jeans

    Legen Sie den Griff in Position (siehe Stecken Sie je ein Stoffstück auf den Abbildung) und nähen Sie ihn auf links an. Jeansbeinen fest, rechte Seiten aufeinander. Passen Sie die Naht des Stoffstückes an die innere Naht des Jeansbeines an. Entfernen Sie den Anschiebetisch für das Nähen mit dem Freiarm.
  • Página 13 Inhoudsopgave Info over de glijvoet ............1 ■ Naaimachine-instellingen wanneer u de glijvoet gebruikt..........1 ■ Persvoet verwisselen ....................... 2 Naaien met de glijvoet............3 ■ Broekspijp van de jeans korter maken ................3 ■ Een jeanstas maken ......................4 ■ Broekspijpen van jeans omslaan ..................5 Info over de glijvoet Steeklengte: 0,4cm Naai snelheid: Gemiddeld...
  • Página 14: Persvoet Verwisselen

    ■ Persvoet verwisselen Tip: Een geschikte naald selecteren voor de draad Leid de te gebruiken draad door het oog van de naald WAARSCHUWING en houd vervolgens beide uiteinden van de draad vast om de draad speling te geven, waardoor de naald ●...
  • Página 15: Naaien Met De Glijvoet

    Naaien met de Tip: als de binnenbeennaad erg zwaar is, knip dan de marge van de eerste vouw van 2 cm af. glijvoet ■ Broekspijp van de jeans korter maken 1 Eerste vouwlijn Pas de jeans, markeer de nieuwe zoom, sla de 2 Tweede stof om, voorkant tegen voorkant.
  • Página 16: Een Jeanstas Maken

    Tip: Met de quiltgeleider kunt u een lijn parallel Plaats de onafgewerkte randen op elkaar en naai op 2 cm afstand van de onafgewerkte aan de rand van de jeans stikken. rand. Pers de naad plat en open. WAARSCHUWING ● Schakel de naaimachine uit met de hoofdschakelaar voordat u de quiltgeleider plaatst.
  • Página 17: Broekspijpen Van Jeans Omslaan

    Plaats het handvat op de juiste plaats (zie Speld het stuk stof aan de betreffende jeanspijp, tekening) en naai het vast aan de achterkant. met de voorkanten tegen elkaar. Zorg dat de naad van het stuk stof naast de binnenbeenzoom van de jeans ligt. Verwijder de verlengtafel om te naaien met de vrije arm.
  • Página 18: Réglages De La Machine À Coudre

    Table des matières À propos du pied-de-biche anti-adhérent ......1 ■ Réglages de la machine à coudre avec le pied-de-biche anti-adhérent...... 1 ■ Remplacement du pied-de-biche ..................2 Couture avec le pied anti-adhérent ........3 ■ Raccourcissement d’un pantalon en jean..............3 ■...
  • Página 19: Remplacement Du Pied-De-Biche

    ■ Remplacement du pied-de-biche Astuce: Sélection d’une aiguille adaptée au fil Passez le fil à utiliser par le chas de l’aiguille, puis ATTENTION maintenez les deux extrémités du fil sans le tendre afin que l’aiguille puisse glisser le long du fil, tel qu’illustré. ●...
  • Página 20: Couture Avec Le Pied Anti-Adhérent

    Couture avec le Astuce : si la couture de la jambe intérieure est très épaisse, coupez-la sur 2 cm. pied anti-adhérent ■ Raccourcissement d’un pantalon en jean Essayez le jean, marquez la nouvelle ligne de 1 Premier repli l'ourlet et retournez le pantalon, endroit sur 2 Second repli endroit.
  • Página 21: Confection D'uN Sac En Jean

    Astuce : à l’aide du guide à matelasser, vous Ouvrez le sac et placez la ligne de couture inférieure sur la couture latérale pour former un pouvez coudre une ligne parallèle au bord du jean. triangle de chaque côté. Mesurez le long de chaque pli à...
  • Página 22: Bords Retroussables D'uN Jean

    Mettez la bandoulière en position (voir Épinglez chaque pièce de tissu à chaque jambe l’illustration) et cousez-la sur l’envers. du jean, endroit sur endroit. Faites correspondre la couture de la pièce de tissu à la couture intérieure des jambes. Retirez la table d’extension pour utiliser le bras libre.
  • Página 23 Indice Informazioni sul piedino scorrevole ........1 ■ Impostazioni della macchina per cucire quando si utilizza il piedino scorrevole..1 ■ Sostituzione del piedino premistoffa................2 Cucitura con il piedino scorrevole ........3 ■ Realizzazione orlo dei jeans .................... 3 ■ Realizzazione di una borsa di jeans................4 ■...
  • Página 24: Sostituzione Del Piedino Premistoffa

    ■ Sostituzione del piedino premistoffa Suggerimento: Selezione di un ago adatto al filo Far passare il filo da utilizzare attraverso la cruna ATTENZIONE dell'ago e tenere le due estremità del filo per dargli il gioco necessario a far scivolare l'ago lungo di esso, ●...
  • Página 25: Cucitura Con Il Piedino Scorrevole

    Cucitura con il Suggerimento: se la cucitura interna delle gamba è molto voluminosa, tagliare via il piedino scorrevole margine di cucitura sulla prima piega di 2 cm. ■ Realizzazione orlo dei jeans Provare i jeans, segnare la linea del nuovo orlo e risvoltare i jeans, lato diritto su lato diritto.
  • Página 26: Realizzazione Di Una Borsa Di Jeans

    Suggerimento: Con la guida per impuntitura è Unire i bordi aperti e cucire 2 cm al di sopra possibile cucire in parallelo dal bordo dei del bordo aperto. Pressare la cucitura piatta e jeans. aperta. ATTENZIONE ● Prima di inserire la guida per impuntitura, spegnere la macchina per cucire dall'interruttore di Lato rovescio...
  • Página 27: Risvolto Dei Jeans

    Posizionare il manico (vedere figura) e cucire in Fissare con spilli ciascun pezzo di tessuto su posizione sul lato rovescio. ciascuna gamba dei jeans, i lati diritti uniti. Far combaciare la cucitura dei pezzi di tessuto con la cucitura interna delle gambe dei jeans. Rimuovere la tavoletta di prolunga per consentire la cucitura con braccio mobile.
  • Página 28: Ajustes De La Máquina De Coser

    Índice Acerca del pie deslizante ..........1 ■ Ajustes de la máquina de coser cuando se utiliza el pie deslizante ......1 ■ Cambiar el pie prensatelas ....................2 Coser con el pie deslizante ..........3 ■ Acortar la longitud de la pernera de los vaqueros ............3 ■...
  • Página 29: Cambiar El Pie Prensatelas

    ■ Cambiar el pie prensatelas Consejo: Selección de una aguja adecuada para el hilo Pase el hilo que va a utilizar a través del ojo de la aguja y, a continuación, sujete ambos extremos del hilo para PRECAUCIÓN que quede flojo y la aguja se deslice por él, tal y como se muestra.
  • Página 30: Coser Con El Pie Deslizante

    Coser con el pie Consejo: si la costura de la pernera interna es muy voluminosa, recorte el margen de costura deslizante en el primer pliegue de 2 cm. ■ Acortar la longitud de la pernera de los vaqueros 1 Primera línea de Pruébese los vaqueros, marque el nuevo pliegue dobladillo y estire los vaqueros, juntando los...
  • Página 31: Crear Plisados En Los Vaqueros

    Consejo: Si utiliza la guía para acolchado, Junte los ribetes naturales y cosa 2 cm por puede coser una línea paralela desde el borde encima del ribete natural. Presione la costura de los vaqueros. hasta dejarla plana, y ábrala. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 32: Enrollar Las Perneras De Los Vaqueros

    Coloque el asa en posición (consulte el Sujete con alfileres las piezas de tela a las diagrama) y cósala por el revés. perneras de los vaqueros, juntando los lados derechos. Haga coincidir las costuras de la pieza de tela y de la pernera interior de los vaqueros.
  • Página 33 Содержание Скользящая лапка ................1 ■ Настройки швейной машины при работе со скользящей лапкой ......1 ■ Замена прижимной лапки....................2 Шитье со скользящей лапкой ............3 ■ Укорачивание джинсов....................3 ■ Джинсовая сумка ......................4 ■ Джинсы с отворотами....................5 Скользящая...
  • Página 34: Замена Прижимной Лапки

    ■ Замена прижимной лапки Примечание: Выбор иглы подходящей для нити Пропустите нить через ушко иглы, а затем, ВНИМАНИЕ! удерживая оба конца нити, ослабьте нитьтак, Перед заменой прижимной лапки ● чтобы игла скользила по ней, как показано на выключите швейную машину с рисунке.
  • Página 35: Шитье Со Скользящей Лапкой

    Шитье со скользящей Совет. Если шаговый шов очень объемный, обрежьте припуск на шов на лапкой первом подгибе 2 см. ■ Укорачивание джинсов Наденьте джинсы, отметьте новую линию нижнего края и подверните джинсы 1 Линия первой (лицевой стороной к лицевой стороне). складки...
  • Página 36: Джинсовая Сумка

    Совет. При помощи направляющей для Сложите обрезанные края вместе и прошейте выстегивания можно прошить строчку на расстоянии 2 см от обрезанного края. параллельно краю джинсов. Прогладьте и раскройте шов. ВНИМАНИЕ! Перед установкой ● 2 см направляющей для выстегивания выключите Изнаночная швейную...
  • Página 37: Джинсы С Отворотами

    Приложите ручку на место (см. рисунок) и Приметайте оба куска ткани к брючинам пришейте ее к изнаночной стороне. джинсов (лицевая сторона к лицевой стороне). Совместите кусок ткани с шаговым швом джинсов. Снимите съемный столик, чтобы использовать “свободный рукав”. Наденьте брючину джинсов на “свободный рукав”...
  • Página 38 Images on the front cover are only suggestions of finished goods. Bilder auf dem Deckblatt sind nur Vorschläge für fertige Erzeugnisse. Afbeeldingen op de voorkant zijn slechts voorbeelden. Les images sur la couverture sont des suggestions de réalisation. L'immaggine riportata in copertina è puramente indicativa. Las imágenes de la portada son sólo sugerencias de prendas acabadas.

Este manual también es adecuado para:

Super jeans 17xl

Tabla de contenido