Mises En Garde, Contre-Indications, Effets Secondaires - PROTEOR EASY RUN Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

8. MISES EN GARDE, CONTRE-INDICATIONS, EFFETS SECONDAIRES

A. Mises en garde
Une utilisation non adaptée, par rapport aux préconisations de votre orthoprothésiste, peut provoquer la dégradation d'éléments
(port de charges lourdes par exemple, sollicitations excessives, dépassement de la durée de vie...)
Aucune opération de type graissage, intervention sur la visserie ou autre n'est requise hormis par l'orthoprothésiste.
Il existe des risques spécifiques dus à l'amputation de membre inférieur (chutes, troubles trophiques du membre résiduel par conflit
avec l'emboiture de la prothèse, etc.). Un apprentissage de la course avec un orthoprothésiste, kinésithérapeute, ou club handisport
est indispensable.
La pratique de la course sur tapis roulant ne peut être envisagée que sous couvert d'une surveillance humaine, et non pas au cours
d'une pratique isolée.
Vérifiez la prothèse complète après chaque utilisation (liaison vissée, aucun jeu perceptible).
Ne modifier pas le produit (découpe, perçage...)
Ne pas chauffer la lame avec un pistolet à air chaud, ne pas usiner la lame pour réduire sa section, ne pas poncer trop fortement la
lamelle lors du remplacement de la semelle (risque d'enlèvement de la couche supérieure de carbone).
N'exposez pas la prothèse à une flamme ou une source de chaleur importante (radiateur, etc...)
Le dispositif est résistant à l'eau douce, salée et chlorée moyennant les consignes d'entretien (§9.A).
B. Contre-indications
Ce dispositif n'est pas destiné aux activités présentant un risque de surcharge excessive ou un saut d'une hauteur importante par
exemple.
Respecter les consignes d'activité (course, footing) pour l'utilisation du produit
N'utilisez pas le produit sans la semelle fournie, ou si elle est décollée ou dégradée.
C. Effets secondaires
Il n'y a pas d'effets secondaires directement lié au dispositif.
Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif doit faire l'objet d'une notification au fabricant et à l'autorité compétente de
l'Etat membre.
9. ENTRETIEN, STOCKAGE, ELIMINATION ET DUREE DE VIE
A. Entretien/ nettoyage
Nettoyer l'enveloppe avec un chiffon ou éponge légèrement humide.
Aucune opération de type graissage, intervention sur la visserie ou autre n'est requise pour ce pied hormis par l'orthoprothésiste.
Après utilisation dans de l'eau :
Rincer le pied à l'eau claire
Bien sécher
La présence de sable, de particules ou de corps étrangers à l'intérieur du pied pourrait en modifier le comportement et
l'endommager. Après utilisation dans un environnement très salissant :
Rincer abondamment la lame et les autres pièces à l'eau claire afin d'éliminer les particules.
Sécher les différents éléments.
La semelle et la sous-couche peuvent nécessiter un remplacement par l'orthoprothésiste : kit vert (1A92013-1) ou noir (1A92013-2)
Décoller la semelle et nettoyer la surface à coller (ne pas utiliser de solvant
pour ne pas dégrader l'esthétique de la lamelle).
Poncer manuellement les surfaces avant de coller la sous couche sur la lamelle,
faire de même pour le collage de la semelle sur la sous couche (colle néoprène
XC090).
B. Stockage
Température d'utilisation et de stockage : -10°C à +40°C
Humidité relative de l'air : aucune restriction
C. Elimination
Les différents éléments du pied sont des déchets spéciaux : Elastomère, composite à base de résine époxy, titane, acier inox. Ils
doivent être traités selon la législation en vigueur.
NOTICE D'UTILISATION
Page 3 sur 4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1a920

Tabla de contenido