Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NT1100
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda NT1100

  • Página 1 NT1100 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 ¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Los siguientes códigos del presente manual ● Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar indican cada uno de los países. parte de una familia de clientes satisfechos en todo Las ilustraciones incluidas en esta publicación ●...
  • Página 4: Breve Información Sobre Seguridad

    Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este vehículo con seguridad. Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 20 Mantenimiento P. 226 Guía de resolución de averías P. 264 Información P. 295 Especificaciones P. 315...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad.......... P. 3 Pictogramas .............. P. 7 Precauciones de seguridad ........P. 12 Precauciones de conducción........P. 13 Accesorios y modificaciones ........P. 18 Carga.................
  • Página 7: Directrices De Seguridad

    Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ● Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen y normales especificadas en este manual.
  • Página 8: Mantenga Su Honda En Buenas Condiciones De Funcionamiento

    Nunca conduzca más allá de su habilidad personal ni más rápido de lo permitido por las circunstancias. Mantenga su Honda en buenas condiciones de El cansancio y la falta de atención pueden disminuir funcionamiento...
  • Página 9 Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Si se ve implicado en un accidente interruptor de encendido a la posición (Off) y evalúe La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna el estado del vehículo. Compruebe si existen fugas de otra persona han resultado heridos, juzgue con líquidos, compruebe el apriete de las tuercas y los serenidad la gravedad de las heridas y decida si resulta...
  • Página 10 Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por inhalación de monóxido de carbono Arrancar el motor de su vehículo en una zona Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso. cerrada o parcialmente cerrada puede Respirar monóxido de carbono puede provocar la provocar una rápida acumulación de pérdida de consciencia e incluso resultar mortal.
  • Página 11: Pictogramas

    Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en significados de las etiquetas. Algunas etiquetas el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen información importante sobre seguridad. Lea esta Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en información con atención y no retire las etiquetas.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO ● Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. ● Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm Continuación...
  • Página 14 Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA ● La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. ● Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
  • Página 15 Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo conductor] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las manos en el ADVERTENCIA ● manillar y los pies en las estriberas. Asegúrese de que el pasajero se agarre al asidero o a su ●...
  • Página 17: Precauciones De Conducción

    Precauciones de conducción Precauciones de conducción Frenos Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha Rodaje ● excesivamente bruscas. Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para Una frenada repentina puede reducir la garantizar la fiabilidad y las prestaciones futuras del estabilidad del vehículo.
  • Página 18 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenado del motor Este modelo está equipado con un sistema antibloqueo Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda de frenos (ABS) diseñado para impedir que los frenos a reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una se bloqueen en las frenadas bruscas.
  • Página 19: Estacionamiento

    Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral o central Estacionamiento 1. Pare el motor. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● 2. Con el caballete lateral Si debe estacionar en una superficie ligeramente ● Baje el caballete lateral. inclinada o poco firme, hágalo de forma que el Incline lentamente el vehículo hacia la izquierda vehículo no pueda moverse ni volcar.
  • Página 20 Precauciones de conducción Directrices sobre el repostaje y el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor, el sistema de combustible y el catalizador: Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Debe ser del índice de octanos recomendado. ● Si utiliza una gasolina con un octanaje menor, el rendimiento del motor disminuirá.
  • Página 21 El control de par no compensa el mal estado de las Control de par seleccionable Honda carreteras ni un accionamiento brusco del acelerador. Si el control de par seleccionable Honda (control del Al accionar el acelerador, tenga siempre en cuenta las par) detecta que la rueda trasera gira durante la condiciones meteorológicas y el estado de las...
  • Página 22: Accesorios Y Modificaciones

    Accesorios y modificaciones ADVERTENCIA Recomendamos encarecidamente que no añada Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que Honda no haya diseñado inadecuados podrían provocar un accidente específicamente para su vehículo y que no realice en el que podría sufrir lesiones graves modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 23: Carga

    Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta a la conducción, ● Una carga excesiva o incorrecta puede la frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría sufrir Conduzca siempre a una velocidad segura para la lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 24: Ubicación De Los Componentes

    Ubicación de los componentes Extractor de fusibles, llave hexagonal, destornillador recto/Phillips, mango de destornillador (P224) Depósito de líquido de frenos trasero (P250) Depósito de líquido de frenos delantero (P250) Maneta de freno delantero (P260) Fusible principal y fusible principal del ABS (P292) Fusible FI y fusible principal 2 NT1100A...
  • Página 25 NT1100D Maneta de freno de estacionamiento (P119) Puño del acelerador (P259) Toma USB (P221) Juego de herramientas/bolsa para documentos/cinta de sujeción del casco (P224) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P262) Cadena de transmisión (P255) Caballete lateral (P254) Maneta de embrague NT1100A...
  • Página 26 Ubicación de los componentes (Continuación) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P261) Tapón de llenado de combustible (P219) Asiento delantero (P244) Asiento trasero (P245) Enchufe eléctrico para accesorios (P220) Tapón de llenado de aceite del motor (P246) Caballete central (P15) Pedal de cambio...
  • Página 28: Instrumentos

    Instrumentos Odómetro [TOTAL] Distancia total recorrida. Si se visualiza “ ”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen. Velocímetro NT1100D Indicador del AT Se enciende con el MODO AT. (P207) Comprobación de la pantalla Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales.
  • Página 29: Indicador De Posición De Marcha Engranada

    Indicador de posición de marcha engranada NT1100A La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. "-" aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente. NT1100D La posición del cambio se muestra en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el MODO MT.
  • Página 30: Pantalla De Información Múltiple

    Instrumentos (Continuación) Pantalla de información múltiple Cuando el interruptor de encendido está en la posición (On), aparece el mensaje Aviso en la El vehículo está equipado con una pantalla de pantalla durante unos segundos. información múltiple que presenta diferentes Lea el mensaje Aviso y, a continuación, pulse el funciones y ajustes.
  • Página 31: Información De Conducción

    Pantalla de inicio Información de conducción Desde esta pantalla puede acceder a varias Puede regresar a la información de conducción. funciones y opciones de configuración. La información de conducción tiene tres pantallas: Para volver a la pantalla de inicio: dorada, plateada y bronce. (P38) Estas pantallas se conmutan según el modo de conducción.
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Información de conducción Indicador de temperatura del aire Pantalla dorada (P63) Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P86) Pantalla del modo de conducción (P127) Indicador del caballete lateral (P62) Indicador de información secundaria (P41)
  • Página 33: Cuentarrevoluciones

    Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones Indicador de combustible (margen excesivo de rpm del motor) Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (primero): Aproximadamente 3,0 litros Si el indicador de combustible parpadea:...
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P123) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay algún problema. Indicador de nivel [EB] [Engine Brake] (P127) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay algún problema.
  • Página 35 Icono de estado del calefactor del puño El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P122) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P273) Indicador de posición de marcha engranada NT1100A La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
  • Página 36: Pantalla De Modo De Conducción

    Instrumentos (Continuación) Pantalla plateada Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P86) Indicador del caballete lateral (P62) Pantalla de modo de conducción (P127) AVISO Debe repostar cuando la lectura se aproxima al segmento E (1º). Quedarse sin combustible puede provocar fallos de encendido en el motor y dañar...
  • Página 37 Icono de estado del calefactor del puño El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P122) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P273) Indicador de temperatura del aire (P63) Cuentarrevoluciones AVISO...
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P123) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay algún problema. Indicador de nivel [EB] [Engine Brake] (P127) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay problemas.
  • Página 39 Pantalla bronce Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P86) Pantalla de modo de conducción (P127) Indicador del caballete lateral (P62) Velocidad programada del control de crucero Se muestra la velocidad programada para el control de crucero. Control de crucero: (P211) Continuación...
  • Página 40 Instrumentos (Continuación) Icono de estado del calefactor del puño El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P122) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P273) Indicador de nivel [P] [Power] (P127) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay algún problema.
  • Página 41 Indicador de temperatura del aire (P63) Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Indicador de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el segmento E (primero): Aproximadamente 3,0 litros...
  • Página 42: Funcionamiento Básico

    Instrumentos (Continuación) Funcionamiento básico Para volver a la pantalla de inicio Podrá utilizar y configurar las diversas funciones del Tire hacia atrás y mantenga en esa posición el vehículo con los interruptores del manillar izquierdo interruptor de página del manillar izquierdo o y el interruptor de selección de función toque la sección del reloj de la pantalla de manillar derecho o la pantalla táctil.
  • Página 43: Interruptor De Selección Hacia Arriba

    Para seleccionar un menú de configuración Para establecer la selección Con el manillar izquierdo: Con el manillar izquierdo: Pulse para seleccionar las opciones Pulse el interruptor del manillar izquierdo disponibles. para establecer la selección. Con el manillar izquierdo: Interruptor Pulse para seleccionar las opciones disponibles.
  • Página 44 Instrumentos (Continuación) Para salir del menú de configuración Con la pantalla táctil: Para volver a la información de conducción: Toque en la pantalla táctil. Tire hacia atrás del interruptor de página Igualmente, el modo de configuración finaliza manillar izquierdo. cuando el vehículo alcanza aproximadamente Para volver a la pantalla de inicio: 6 km/h.
  • Página 45 Página 1: En la página 1, se muestra el cuentakilómetros parcial A [TRIP A] y tres elementos de los siguientes seleccionados. (P82) Kilometraje medio por combustible del ● cuentakilómetros parcial A [AVG. CONS.] (P46) Velocidad media del cuentakilómetros ● parcial A [AVG. SPD.] (P47) Consumo de combustible del cuentakilómetros ●...
  • Página 46 Instrumentos (Continuación) Página 2: En la página 2, se muestra el cuentakilómetros parcial B [TRIP B] y tres elementos de los siguientes seleccionados. (P82) Kilometraje medio por combustible del ● cuentakilómetros parcial B [AVG. CONS.] (P51) Velocidad media del cuentakilómetros parcial ●...
  • Página 47 Página 3: En la página 3 se muestran cuatro elementos de los siguientes. (P82) Kilometraje por combustible actual [INST. ● CONS.] (P55) Autonomía disponible [RANGE] ● (P56) Tensión de la batería [VOLTAGE] ● (P57) Fecha [DATE] ● (P57) Kilometraje medio por combustible [AVG. ●...
  • Página 48 Instrumentos (Continuación) Página 4: En la página 4, se muestran los valores de ajuste del control de par seleccionable Honda [HSTC]. (P62)
  • Página 49: Para Restablecer El Cuentakilómetros Parcial A [Trip A][Trip A]: (P64)

    Para cambiar la página de presentación Cuentakilómetros parcial A [TRIP A] Distancia recorrida desde que se reinició el Seleccione la pantalla dorada. (P77) cuentakilómetros parcial A. Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 50 Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [AVG. CONS.] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial A seleccionado.
  • Página 51 Velocidad media del cuentakilómetros parcial A [AVG. SPD.] Muestra la velocidad media desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A. La velocidad media se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial A seleccionado. Cuando se reinicia la velocidad media del ●...
  • Página 52 Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible del Para restablecer el consumo de combustible cuentakilómetros parcial A [CONS.] del cuentakilómetros parcial A [CONS.]: Muestra el consumo de combustible del (P64) cuentakilómetros parcial A desde la última vez que se reinició. Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L (gal) Por encima de 300,0 L (gal): se muestra "300.0".
  • Página 53 Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al parcial A [ELAPSED] concesionario para que la revisen. Muestra el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio Para restablecer el tiempo transcurrido del del cuentakilómetros parcial A. cuentakilómetros parcial A [ELAPSED]: (P64) Rango de visualización: de 00:00 a 99:59...
  • Página 54 Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial B [TRIP B] Si parpadea “----.-”, lleve la motocicleta al Distancia recorrida desde que se reinició el concesionario para que la revisen. cuentakilómetros parcial B. Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [TRIP B]: (P65)
  • Página 55 Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [AVG. CONS.] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial B seleccionado. Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Visualización inicial: se visualiza "---.-".
  • Página 56 Instrumentos (Continuación) Velocidad media del cuentakilómetros parcial B [AVG. SPD.] Muestra la velocidad media desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. La velocidad media se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial B seleccionado. Cuando se reinicia la velocidad media del ●...
  • Página 57 Consumo de combustible del Para restablecer el consumo de combustible cuentakilómetros parcial B del cuentakilómetros parcial B [CONS.]: [CONS.] (P65) Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B desde la última vez que se reinició. Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L (gal) Por encima de 300,0 L (gal): se muestra "300.0".
  • Página 58 Instrumentos (Continuación) Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al parcial B [ELAPSED] concesionario para que la revisen. Muestra el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio Para restablecer el tiempo transcurrido del del cuentakilómetros parcial B. cuentakilómetros parcial B [ELAPSED]: (P65) Rango de visualización: de 00:00 a 99:59...
  • Página 59 Kilometraje por combustible actual [INST. CONS.] Se visualiza el kilometraje por combustible instantáneo actual. Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Si la velocidad es inferior a 3 km/h: ● se visualiza "---.-". Más de 299,9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L): ●...
  • Página 60 Instrumentos (Continuación) Autonomía disponible [RANGE] Muestra la distancia estimada que puede recorrer con el combustible restante. Rango de visualización: de 999 a 0 km (de 999 a 0 millas) Por encima de 999 km (millas): se muestra "999". ● Visualización inicial: se muestra "0". ●...
  • Página 61 Tensión de la batería [VOLTAGE] Fecha [DATE] Muestra la tensión actual de la batería. Muestra la fecha de ese día. Rango de visualización: de 7.5 a 18.5 V Para establecer la fecha actual: (P86) Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.
  • Página 62 Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible [AVG. CONS.] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el último reinicio del kilometraje medio por combustible. Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Visualización inicial: se visualiza "---.-". ●...
  • Página 63 Consumo de combustible [CONS.] Tiempo transcurrido [ELAPSED] Se visualiza el consumo de combustible desde la Muestra el tiempo de funcionamiento desde que se puesta en marcha del motor. arrancó el motor. Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 L o de Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 0.0 a 300.0 gal.
  • Página 64 Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial regresivo [-TRIP] La distancia recorrida se resta a la cifra predefinida, ya que se ha configurado el cuentakilómetros parcial regresivo. Rango de visualización: de 1607.3 a -1609.0 km o de 999.0 a -1000.0 millas. La pantalla se bloquea en "-1609.0" km ("-1000.0"...
  • Página 65 Pantalla en blanco La pantalla se muestra en blanco. Continuación...
  • Página 66: Indicador Del Caballete Lateral

    Instrumentos (Continuación) Nivel del control de par seleccionable Honda Indicador del caballete lateral [HSTC] El indicador del caballete lateral se enciende al Muestra el valor seleccionado del control de par situar el caballete lateral. Se apaga cuando el seleccionable Honda [HSTC].
  • Página 67: Velocidad Programada Del Control De Crucero

    Indicador de temperatura del aire Velocidad programada del control de Muestra la temperatura ambiente. crucero Se muestra la velocidad programada para el control de crucero. Indicador de temperatura del aire Velocidad programada del control de crucero Rango de visualización: de -10 °C a 50 °C. Por debajo de -11 °C: se visualiza "---".
  • Página 68 Instrumentos (Continuación) Para restablecer el cuentakilómetros parcial A [TRIP A], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [AVG. CONS.], la velocidad media del cuentakilómetros parcial A [AVG. SPD.], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial A [ELAPSED] Para restablecer el cuentakilómetros parcial A [TRIP A], el kilometraje medio por combustible del...
  • Página 69 Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [TRIP B], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [AVG. CONS.], la velocidad media del cuentakilómetros parcial B [AVG. SPD.], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B [ELAPSED] Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [TRIP B], el kilometraje medio por combustible del...
  • Página 70 Instrumentos (Continuación) Para restablecer el kilometraje medio por combustible [AVG. CONS.] Para restablecer el kilometraje medio por combustible [AVG. CONS.], mantenga pulsado el interruptor mientras se visualiza la página 3 o toque prolongadamente el área de la página 3.
  • Página 71: Modo De Configuración

    Modo de configuración Riding Information Para cambiar al menú de la pantalla de información múltiple Pantalla de inicio Tire hacia atrás y mantenga en esa Riding Information posición el interruptor de página o toque la sección del reloj de la pantalla de información múltiple.
  • Página 72 Instrumentos (Continuación) Pulse el interruptor Pulse el interruptor para volver atrás o toque en la pantalla de información múltiple. Pulse el interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia abajo Function User modes Settings (P72) -Trip Auto Cancel Turn Signal HISS Indicator...
  • Página 73 Display Settings Display Mode (P77) Brightness Bacground Favourite Information Favourite Switch Continuación...
  • Página 74 Instrumentos (Continuación) General Settings Date and Time (P86) Units Volume Language Restore Default Settings...
  • Página 75 Service Settings Maintenance (P97) Bluetooth Initialise (P139) Service mode Connected Services Equipment (P176) System Information Regulatory (P103) Continuación...
  • Página 76 Instrumentos (Continuación) Función Modos de usuario Los siguientes elementos se pueden modificar Puede cambiar los valores de [Power] secuencialmente. y [Engine Brake] en [USER 1 MODE] User Modes (esta página) y [USER 2 MODE]. ● -Trip ● (P74) Auto Cancel Turn Signal ●...
  • Página 77 Seleccione [User Modes] y pulse el interruptor Seleccione [User 1] o [User 2] con el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 78: Configuración Predeterminada

    Instrumentos (Continuación) -Trip Mantenga pulsado el interruptor de También puede ajustar el valor del selección hacia arriba o hacia abajo cuentakilómetros parcial regresivo [-TRIP]. para cambiar rápidamente de cifra. Seleccione [-TRIP] y, a continuación, pulse el Vuelva a la pantalla de información de conducción, interruptor la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 79 Seleccione [Auto Cancel Turn Signal] y, Auto Cancel Turn Signal Puede activar/desactivar la cancelación automática a continuación, pulse el interruptor para de los intermitentes. configurar la función en [ON] (activar) u [OFF] (desactivar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 80 Instrumentos (Continuación) Seleccione [HISS Indicator] y, a continuación, pulse HISS Indicator el interruptor para configurar la función en Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado del [ON] (parpadeo) u [OFF] (apagado). indicador del HISS. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 81 Display Display Mode Los siguientes elementos se pueden modificar Puede seleccionar el modo de visualización de la secuencialmente. información de conducción. Display Mode (esta página) ● Brightness ● (P79) Background ● (P80) Favourite Information ● (P82) Favourite Switch ● (P85) Continuación...
  • Página 82: Ajustes Disponibles: Pantalla Dorada/Pantalla Plateada/Pantalla Bronce Configuración Predeterminada

    Instrumentos (Continuación) Seleccione [Display Mode] y, a continuación, pulse Ajustes disponibles: Pantalla dorada/pantalla el interruptor plateada/pantalla bronce Pulse el interruptor de selección hacia arriba Configuración predeterminada: o hacia abajo para seleccionar un menú de [TOUR MODE]: pantalla dorada ● configuración. [URBAN MODE]: pantalla plateada ●...
  • Página 83: Control De Brillo Automático

    Seleccione [Brightness] y, a continuación, pulse el Brightness Puede seleccionar la intensidad de la interruptor retroiluminación. Seleccione [Auto] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en La pantalla puede oscurecerse cuando está muy [ON] (automático) u [OFF] (manual). caliente.
  • Página 84: Configuración Predeterminada: [Auto]

    Instrumentos (Continuación) Si selecciona [OFF] (manual), pulse el lado Background del interruptor de selección hacia la Puede seleccionar el fondo. izquierda/derecha para seleccionar el nivel que desee. Control de fondo automático: Pulse y mantenga pulsado el lado (P300) del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para cambiar rápidamente el valor.
  • Página 85 Seleccione [Background] y, a continuación, pulse el Si selecciona [OFF] (manual), pulse el interruptor interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo Seleccione [Auto] y, a continuación, pulse el para seleccionar [White] o [Black]. interruptor para configurar la función en [ON] (automático) u [OFF] (manual).
  • Página 86: Información Favorita

    Instrumentos (Continuación) Información favorita Página 3 ● Puede seleccionar lo siguiente: ● Kilometraje por combustible actual Página 1 [INST. CONS.] ● ● Kilometraje medio por combustible del ● Autonomía disponible [RANGE] cuentakilómetros parcial A [AVG. CONS.] ● Tensión de la batería [VOLTAGE] ●...
  • Página 87 Seleccione [Favourite information] y, a Pulse para seleccionar las opciones continuación, pulse el interruptor disponibles y, a continuación, pulse el interruptor Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee. Pulse para seleccionar las opciones disponibles y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 88 Instrumentos (Continuación) Configuración predeterminada: Página 3 ● Página 1 ● Kilometraje por combustible actual ● ● Kilometraje medio por combustible del [INST. CONS.] cuentakilómetros parcial A [AVG. CONS.] ● Autonomía disponible [RANGE] ● Velocidad media del cuentakilómetros parcial ● Tensión de la batería [VOLTAGE] A [AVG.
  • Página 89: Configuración Predeterminada: [Hstc]

    Pulse el interruptor de selección hacia arriba Cambiar favorito o hacia abajo para seleccionar el modo que Seleccione [Favourite Switch] y, a continuación, desee. pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 90 Instrumentos (Continuación) General Date and Time Los siguientes elementos se pueden modificar La pantalla de información múltiple recibe señales secuencialmente. de satélites GPS y actualiza la fecha y la hora Date and Time (esta página) automáticamente. ● Units También puede ajustar la fecha y la hora ●...
  • Página 91 Para configurar la función de ajuste de hora Si no se puede localizar un satélite GPS, lea el automático en [ON] (automático): mensaje de aviso y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Date and Time] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Adjust Time Automatically] y, a continuación, pulse el interruptor para...
  • Página 92 Instrumentos (Continuación) Pulse en el interruptor de selección Para ajustar el reloj manualmente: hacia la izquierda/derecha para Seleccione [Date and Time] y, a continuación, pulse seleccionar un día, mes, año, hora, minuto el interruptor o formato de hora. Seleccione [Adjust Time Automatically] y, Para avanzar el día, mes, año, hora o minuto: a continuación, pulse el interruptor para...
  • Página 93 Ajustes disponibles: [ON] (automático)/[OFF] Units (manual) Puede modificar las siguientes unidades. Configuración predeterminada: [ON] [Speed]: [km/h] o [mph] ● (automático) [Fuel Consumption]: [L/100 km] o [km/L] ● Si selecciona la unidad de velocidad [mph], el kilometraje por combustible se mostrará en [mpg] o [milla/L].
  • Página 94: Ajustes Disponibles

    Instrumentos (Continuación) Seleccione [Units] y, a continuación, pulse el Ajustes disponibles: interruptor [Speed]: [km/h]/[mph] ● [Fuel Consumption]: [L/100 km]/[km/L]/[mpg]/ Pulse el interruptor de selección hacia arriba ● [milla/L] o hacia abajo para seleccionar un menú de Configuración predeterminada: configuración. [Speed]: [km/h] ●...
  • Página 95 Volume Para configurar la función de volumen automático Selecciona el ajuste de volumen para aumentar en [Off] (desactivado), [Low] o [High]: automáticamente el volumen de los auriculares Seleccione [Volume] y, a continuación, pulse el conforme aumenta la velocidad del vehículo. interruptor Seleccione [Automatic Volume] y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 96 Instrumentos (Continuación) Pulse el interruptor de selección hacia arriba Para ajustar el volumen: hacia abajo para establecer la configuración Seleccione [Volume] y, a continuación, pulse el que desee. interruptor Pulse el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un menú de configuración.
  • Página 97 Vuelva a la pantalla de información de conducción, Language la pantalla anterior o la pantalla de inicio. Cambia el idioma del sistema. (P40) También puede realizar la configuración anterior Seleccione [Language] y, a continuación, pulse el con la pantalla táctil. interruptor Intervalo de nivel de VOLUMEN: Aparte de Microphone: nivel 0 a 30...
  • Página 98: Restore Default Settings

    Instrumentos (Continuación) Pulse el botón de selección hacia arriba Restore Default Settings o hacia abajo para seleccionar el idioma Los valores de ajuste pueden restablecerse a la que desee utilizar para la pantalla. configuración predeterminada. Vuelva a la pantalla de información de conducción, Seleccione [Restore Default Settings] y, a la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 99 Seleccione [No] (no restaurar) o [Yes] (restaurar) Seleccione [No] (no restaurar) o [Yes] (restaurar) con el interruptor de selección hacia arriba con el interruptor de selección hacia arriba hacia abajo hacia abajo en la pantalla de confirmación. Cuando se selecciona [No] Cuando se selecciona [No] Pulse el interruptor Pulse el interruptor...
  • Página 100 Instrumentos (Continuación) Vuelva a la pantalla de información de conducción, Página 1: la pantalla anterior o la pantalla de inicio. - Kilometraje medio por combustible del (P40) También puede realizar la configuración anterior cuentakilómetros parcial A [AVG. CONS.] con la pantalla táctil. - Velocidad media del cuentakilómetros Valores de ajuste predeterminados: parcial A [VELOCIDAD MEDIA]...
  • Página 101 Cambiar favorito: [HSTC] Servicio ● Volumen automático: [OFF] Los siguientes elementos se pueden modificar ● Mantenimiento periódico: secuencialmente. ● ● Distancia: "00000" Maintenance ● (P98) ● Fecha: "-/---" ● (P100) Cambio de aceite: Initialise ● ● (P101) ● Distancia: "00000" Service Mode ●...
  • Página 102 Instrumentos (Continuación) Seleccione [Maintenance] y, a continuación, pulse Mantenimiento el interruptor Puede consultar el momento en el que debe Pulse el interruptor de selección hacia arriba realizar la próxima inspección periódica y el próximo cambio de aceite del motor. o hacia abajo para seleccionar un menú...
  • Página 103 Para avanzar la distancia, el mes o el año: Rango de ajuste: ● pulse el interruptor de selección hacia arriba Mantenimiento periódico: ● hasta que se muestre el valor que desee. ● Distancia: de 100 a 12 000 km o de Para retrasar la distancia, el mes o el año: 100 a 8000 millas pulse el interruptor de selección hacia abajo...
  • Página 104 Instrumentos (Continuación) Seleccione [DTC] y, a continuación, pulse el interruptor Puede comprobar si hay algún problema en el sistema PGM-FI. Si el vehículo tiene un problema, se muestra el índice de códigos de problemas de diagnóstico. Reduzca la velocidad y lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen lo antes posible.
  • Página 105 Seleccione [Initialise] y, a continuación, pulse el Initialise interruptor Puede realizar la calibración de la pantalla táctil. Seleccione [Touchscreen Calibration] y, a continuación, pulse el interruptor Continuación...
  • Página 106 Instrumentos (Continuación) Pulse en el centro de cada una de las cuatro cruces. Service Mode La pantalla parpadeará en verde cuando la La DRL se puede encender con el vehículo parado calibración haya finalizado. para revisarla. Si falla la calibración, la pantalla parpadeará...
  • Página 107: System Information

    Pulse el interruptor Equipment La DRL se enciende. Este menú no se puede seleccionar. El modo de servicio se detendrá automáticamente en 5 minutos. System Information Muestra diversa información de la pantalla de información múltiple. [Software Version] ● [Software update]: no se puede seleccionar. ●...
  • Página 108: Información Emergente

    Instrumentos (Continuación) Información emergente En los siguientes casos, aparecerá información emergente en la parte inferior de la pantalla de información múltiple. Información de mantenimiento: ● Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Información de mantenimiento Indicación Explicación Solución Cuando se aproxima un Lleve el vehículo a su intervalo de inspección...
  • Página 110: Indicadores

    Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P266) Indicador de intermitente izquierdo...
  • Página 111: Indicador Del Intermitente Derecho

    Indicador del control de par Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control del par está listo para funcionar. Parpadea cuando el control de par está en funcionamiento. ●...
  • Página 112: Indicador Del Freno De Estacionamiento

    Indicadores (Continuación) Indicador de punto muerto Indicador del freno de Se enciende cuando la estacionamiento transmisión se encuentra en NT1100D punto muerto. Se enciende para recordarle que no ha soltado la maneta del freno de estacionamiento. Testigo de nivel bajo de combustible Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra ●...
  • Página 113 Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra ● en la posición (On). Se apaga cuando la velocidad alcanza unos 10 km/h. ● Si se enciende mientras conduce: (P269) Indicador SET del control de crucero Se enciende si ha establecido una velocidad para el control de crucero.
  • Página 114 Indicadores (Continuación) Testigo de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido ● se encuentra en la posición (On). Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P267) Indicador del HISS (P298) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se ●...
  • Página 116: Interruptores

    Interruptores Interruptor del manillar Interruptor del manillar izquierdo derecho (P114) (P113) (On) Activa el sistema eléctrico para Interruptor de encendido el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, y bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se encuentra Apaga el motor.
  • Página 117: Interruptor De Selección De Función

    Interruptor del manillar derecho Interruptor de selección de función Interruptor de parada del Púlselo para ver la información emergente en motor/ botón START la pantalla de información múltiple. Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor.
  • Página 118: Interruptor De Los Intermitentes

    Interruptores (Continuación) Interruptor del manillar izquierdo Interruptor de favorito El interruptor de favorito se puede asignar al interruptor del HSTC y al interruptor de modo de conducción. (P85) Botón de la bocina Interruptor de los intermitentes Los intermitentes se detendrán automáticamente cuando complete el giro.
  • Página 119: Interruptor De Control De La Luz De Adelantamiento/Intensidad Del Faro

    Interruptor de control de la luz de adelantamiento/intensidad del faro : luz de carretera ● : DRL automática o apagada (luz de cruce) ● (P218) : hace parpadear la luz de carretera del faro. ● Selector de cambios ascendentes (+) NT1100D Para subir a una marcha superior.
  • Página 120 Interruptores (Continuación) Palanca de función Empuje hacia delante para configurar la DRL en [AUTO.] o tire hacia atrás para ● configurarla en [Dismiss]. (P218) Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el volumen del sistema de audio. ● (P137) Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el nivel del calefactor de los puños.
  • Página 121: Interruptor Para Volver Atrás

    Interruptor Púlselo para establecer la selección. (P39) Interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia arriba para elegir las opciones disponibles. (P39) Interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha en las direcciones para elegir las opciones disponibles.
  • Página 122: Bloqueo De La Dirección

    Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la izquierda. posibles robos del vehículo. Presione la llave de encendido y gire el interruptor de encendido a la posición (Lock). También se recomienda el uso de un candado en Mueva un poco el manillar si resulta algo forma de U para la rueda o de un dispositivo similar.
  • Página 123: Maneta Del Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento NT1100D Maneta del freno de estacionamiento Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado mientras estaciona y se calienta el motor. Compruebe que la maneta del freno de estacionamiento está desbloqueada antes de iniciar la marcha. Para accionar el freno de estacionamiento Empuje la maneta de freno de estacionamiento hacia la derecha hasta que encaje en su sitio.
  • Página 124: Calefactor Del Puño

    Calefactor del puño Este vehículo está equipado con un calefactor en el Indicador del calefactor del puño: puño para mantener sus manos calientes durante la Se enciende cuando el calefactor está encendido conducción. e indica el nivel de calefacción seleccionado. Lleve guantes para protegerse las manos de los El calefactor del puño ofrece 5 niveles de puños calefactados.
  • Página 125 Empuje hacia delante o tire hacia atrás de la Para ajustar el calefactor del puño palanca de función para seleccionar el nivel Arranque el motor. (P200) del calefactor del puño. Seleccione el calefactor del puño en el menú El icono de estado aparecerá en el emergente con el interruptor de selección de visualizador cuando el calefactor del puño función...
  • Página 126 Calefactor del puño (Continuación) Para apagar el calefactor del puño No utilice el calefactor del puño con el motor a ralentí durante mucho tiempo. Podría descargar Seleccione el calefactor del puño en el menú o romper la batería. emergente con el interruptor de selección de función Mantiene el nivel seleccionado cuando se coloca el Tire hacia atrás de la palanca de función...
  • Página 127: Control De Par Seleccionable Honda

    Control de par seleccionable Honda Puede seleccionar el nivel del control del par En los siguientes casos, el control de par se activará (control de potencia del motor) o conectarlo/ y el nivel específico se establecerá de forma automática según lo descrito a continuación.
  • Página 128 Control de par seleccionable Honda (Continuación) Ajuste del nivel del control del par Cuando utilice la pantalla de información ● Cuando utilice el interruptor de favorito múltiple: ● Detenga el vehículo. Detenga el vehículo. Seleccione [HSTC] para el interruptor de favorito Seleccione la pantalla dorada.
  • Página 129 Pulse el interruptor para volver atrás Activación y desactivación del control de par También puede realizar la configuración anterior Detenga el vehículo. con la pantalla táctil. Seleccione la pantalla dorada. (P77) Seleccione la página 4. (P45) Rango de ajuste: nivel 1 a 3 o 0 (desactivado) Pulse el interruptor Mantenga pulsado en el interruptor de...
  • Página 130 Control de par seleccionable Honda (Continuación) Nivel [1] Nivel [2] Nivel [3] [0] (desactivado) Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha o pulse el interruptor de favorito Pulse y mantenga en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha...
  • Página 131: Modo De Conducción

    Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. El modo de conducción tiene 5 modalidades. El modo de conducción consta de los siguientes Modos de conducción disponibles: [TOUR MODE], parámetros. [URBAN MODE], [RAIN MODE], [USER 1 MODE] y [USER 2 MODE] Potencia [P]: nivel de potencia del motor Freno mot.
  • Página 132: Valor De [Power] [P]

    Modo de conducción (Continuación) Configuración inicial Valor de Modos de conducción Valor de [Power] [P] [Engine Brake] [EB] [TOUR MODE] [URBAN MODE] [RAIN MODE] [USER 1 MODE] [USER 2 MODE] Notas: *1: El valor puede cambiarse.
  • Página 133: Valor De Potencia [P] (Nivel De Potencia Del Motor)

    Valor de potencia [P] (nivel de potencia del Selección del modo de conducción motor) Cuando utilice el interruptor de selección hacia ● arriba y hacia abajo El nivel 1 es el más potente. El nivel 3 es el menos potente. Pulse el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo Valor del freno del motor [EB] (nivel del freno...
  • Página 134 Modo de conducción (Continuación) Cuando utilice el interruptor de favorito Ajuste del modo de conducción ● Puede modificar los ajustes de [P] [Power] y [EB] Seleccione [Riding Mode] para el interruptor de [Engine Brake] en [USER 1 MODE] y [USER 2 MODE] favorito (P85) Pulse el interruptor de favorito...
  • Página 135: Sistema De Audio

    Sistema de audio Acerca del sistema de audio Ajuste el volumen a un nivel que permita que se ● Este sistema de audio puede reproducir archivos de oigan los vehículos de emergencia y los cláxones. audio almacenados en dispositivos de audio Algunos dispositivos de audio, iPhone, teléfonos ●...
  • Página 136 ● manera simultánea un dispositivo de audio SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte y dos dispositivos de audio de Honda Motors Co., Ltd. se realiza bajo licencia. ® Bluetooth . Si empareja otro dispositivo, Otros nombres y marcas comerciales pertenecen ®...
  • Página 137 Ubicación del sistema de audio iPhone/Android iPhone/teléfono Android/ teléfono móvil/dispositivo de audio Bluetooth®, etc. Conector USB Conexión USB (P182) Conexión Bluetooth® (P141) Antena GPS Conexión Bluetooth® (P146) Interruptores del Conexión manillar izquierdo Bluetooth® Auriculares Bluetooth® (P146) Pantalla de información para el pasajero múltiple Auriculares Bluetooth®...
  • Página 138: Conexión Usb Para Apple Carplay/Android Auto

    Sistema de audio (Continuación) Conexión USB para Apple CarPlay/Android Auto Perfiles compatibles con el sistema de audio: HFP versión 1.5 ● A2DP versión 1.2 ● AVRCP versión 1.4 ● PBAP versión 1.0 ● Perfiles de auriculares compatibles: HFP versión 1.7 ●...
  • Página 139 Funcionamiento básico [7] Interruptor Puede utilizar y configurar varias funciones del [2] Interruptor de sistema de audio con la pantalla táctil o los selección hacia arriba interruptores del manillar izquierdo. No obstante, no podrá manejar algunas funciones [6] Interruptor de retroceso con la pantalla táctil si el vehículo se encuentra en movimiento.
  • Página 140 Sistema de audio (Continuación) [1] Palanca de función : empuje hacia delante Para desplazarse rápidamente por una pista: ● o tire hacia atrás de la maneta para ajustar el volumen. mantenga pulsado el interruptor. Para aumentar el volumen: empuje hacia delante la [7] Interruptor : púlselo para establecer la ●...
  • Página 141 Para ajustar el volumen Cuando empuje hacia delante o tire hacia atrás de la Puede ajustar el volumen de los auriculares. palanca de función , el nivel de control de volumen El sistema dispone de los siguientes niveles de aparecerá en la información emergente. volumen único.
  • Página 142: Volumen Automático

    Sistema de audio (Continuación) Para aumentar el volumen: empuje hacia delante la Volumen automático palanca de función Selecciona el ajuste de volumen para aumentar automáticamente el volumen de los auriculares Para aumentar el volumen rápidamente, empuje hacia delante la palanca de función y manténgala en conforme aumenta la velocidad del vehículo.
  • Página 143: Configuración De Bluetooth

    Sistema de audio por Bluetooth ® Configuración de Bluetooth ® Puede conectar sus dispositivos de audio Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de audio digital ® o equivalentes) y auriculares Bluetooth a través de Bluetooth ® ® Estos son los dispositivos disponibles: [Phone Pairing] (para dispositivo de audio Bluetooth ®...
  • Página 144: Perfiles/Versiones De Bluetooth® Compatibles

    Sistema de audio (Continuación) Perfiles/versiones de Bluetooth® compatibles Versiones de Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR ® HFP (Protocolo de manos libres) versión 1.5 Perfiles Bluetooth ® A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) versión 1.2 (para iPhone, Android, teléfono móvil o dispositivo AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) versión 1.4 ®...
  • Página 145 Active la función Bluetooth del dispositivo. Vinculación de teléfono ® Para obtener más información, consulte el Puede establecer una conexión Bluetooth de dos ® manual de instrucciones de su dispositivo. formas. Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el [Visible]: buscar desde el dispositivo. ●...
  • Página 146 Seleccione [Visible] y, a continuación, pulse el [ON] (activar). interruptor para configurar la función en [ON] (activar). Toque "Moto Honda n.º *****" en el menú de configuación de Bluetooth del dispositivo ® objetivo. La parte de ***** es diferente para cada vehículo.
  • Página 147 El nombre del dispositivo y la clave aparecerán en Cuando la sincronización haya finalizado, se la pantalla. Seleccione [Yes] y, a continuación, pulse mostrará el nombre de los dispositivos vinculados. Estado del icono: el interruptor : teléfono conectado : dispositivo de música conectado Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 148 Sistema de audio (Continuación) Seleccione [+Add a device] y, a continuación, pulse [Phone Pairing] el interruptor Seleccione [Phone Pairing] y, Se mostrarán los nombres de los dispositivos a continuación, pulse el interruptor detectados. Si se detectan muchos dispositivos , el dispositivo objetivo puede ®...
  • Página 149 Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, Cuando aparezca un mensaje de solicitud en el dispositivo objetivo, pulse "Sincronizar". a continuación, pulse el interruptor Cuando la sincronización haya finalizado, se mostrará el nombre de los dispositivos vinculados. Estado del icono: : teléfono conectado : dispositivo de música conectado Seleccione [Yes] y, a continuación, pulse el...
  • Página 150: Vinculación De Auriculares

    Sistema de audio (Continuación) También puede realizar la configuración anterior Vinculación de auriculares con la pantalla táctil. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha. Para desconectar el teléfono: Active la función Bluetooth del dispositivo. ® (P149) Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo.
  • Página 151 Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el Seleccione [+Add a device] y, a continuación, pulse interruptor para configurar la función en el interruptor [ON] (activar). Se mostrarán los nombres de los dispositivos Seleccione [Headset Pairing] y, a continuación, detectados. pulse el interruptor Si se detectan muchos dispositivos , el dispositivo objetivo puede ®...
  • Página 152 Sistema de audio (Continuación) Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, Cuando la sincronización haya finalizado, se mostrará el nombre del dispositivo. a continuación, pulse el interruptor Cuando se vinculan los auriculares Conductor del conductor Cuando se vinculan los auriculares Pasajero del pasajero Vuelva a la pantalla de información de conducción,...
  • Página 153: Para Volver A Conectar Automáticamente Un Dispositivo Sincronizado

    Para volver a conectar automáticamente un Para conectar/desconectar las funciones dispositivo sincronizado disponibles por separado Cuando lleve el interruptor de encendido a la Según el dispositivo conectado, es posible que esta posición (On), el sistema vuelve a conectarse función no pueda establecer una conexión. automáticamente con los dispositivos registrados.
  • Página 154 Sistema de audio (Continuación) Para conectar funciones: 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, [Phone Pairing] a continuación, pulse el interruptor 1. Seleccione [Phone Pairing] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración.
  • Página 155 [Headset Pairing] 3. Seleccione [Connect a Phone] o [Connect 1. Seleccione [Headset Pairing] y, Music] y, a continuación, pulse el interruptor a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] para ir al menú de configuración. (activar). Continuación...
  • Página 156 Sistema de audio (Continuación) 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, 3. Seleccione [Designate as a Rider] o [Connect a continuación, pulse el interruptor Headset] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (activar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 157 Para desconectar funciones: 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, [Phone Pairing] a continuación, pulse el interruptor 1. Seleccione [Phone Pairing] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración. Continuación...
  • Página 158 Sistema de audio (Continuación) [Headset Pairing] 3. Seleccione [Connect a Phone] o [Connect Music] y, a continuación, pulse el interruptor 1. Seleccione [Headset Pairing] y, para configurar la función en [OFF] a continuación, pulse el interruptor (desactivar). para ir al menú de configuración.
  • Página 159 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, 3. Seleccione [Designate as a Rider] a continuación, pulse el interruptor o [Connect Headset] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [OFF] (desactivar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 160: Para Borrar Un Dispositivo Conectado

    Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Phone Pairing] o [Headset Pairing] y, Para borrar un dispositivo conectado Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el a continuación, pulse el interruptor para interruptor ir al menú de configuración. Seleccione el dispositivo vinculado y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 161 Seleccione [Delete Connected Device] y, Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. a continuación, pulse el interruptor (P40) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. El nombre del dispositivo desaparecerá de la pantalla.
  • Página 162 Sistema de audio (Continuación) Reproducción de audio Información de la pantalla El sistema de audio puede reproducir música La información que aparece en la pantalla varía en almacenada en un dispositivo conectado mediante función del dispositivo conectado y el tipo de archivo que se está...
  • Página 163 Seleccione y, a continuación, pulse el Para reproducir una pista Conecte el dispositivo que desee reproducir. interruptor Configuración de Bluetooth®: (P149) Seleccione [Media] y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P40) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 164: Iconos De Estado Del Modo De Reproducción De Audio

    Sistema de audio (Continuación) Para cambiar una pista Para seleccionar el modo de reproducción Para pasar a la siguiente canción: pulse el Puede seleccionar los modos de repetición ● interruptor de avance y aleatorio. Para desplazarse rápidamente por una pista: El icono de estado del modo de reproducción de ●...
  • Página 165 Avanza por los modos de reproducción como se Seleccione y, a continuación, pulse el indica a continuación: interruptor Seleccione y, a continuación, pulse el (Negro) Modo de reproducción interruptor normal: reproduce las pistas en el orden original. (Negro) No hay modo de repetición: (Azul) Modo de reproducción no repetir.
  • Página 166: Manos Libres

    Sistema de audio (Continuación) Manos libres Puede costarle trabajo oír mientras habla debido ● al ruido aerodinámico a alta velocidad o al ruido Uso del manos libres a través de Bluetooth® externo. En ese caso, intente cambiar la posición La función de manos libres a través de Bluetooth ®...
  • Página 167: Preparación

    Preparación Realizar llamadas Puede realizar llamadas introduciendo un número Conecte un teléfono móvil vinculado. (P141) La agenda telefónica se actualiza después de de teléfono o utilizando la agenda telefónica, cada conexión. El historial de llamadas se el historial de llamadas o la marcación rápida. actualiza después de cada conexión o llamada.
  • Página 168 Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Call History]. Para realizar una llamada mediante el historial Seleccione el número de teléfono al que desee de llamadas [Call History] Puede llamar mediante el historial de llamadas llamar y, a continuación, pulse el interruptor cuando el vehículo está...
  • Página 169 Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para realizar una llamada mediante una entrada de marcación rápida [Speed Dial] interruptor de control de voz del manillar Puede llamar mediante la marcación rápida cuando izquierdo. el vehículo está en marcha. Se puede realizar la misma acción Para llamar mediante la marcación rápida, debe seleccionando [End Call] en la pantalla.
  • Página 170: Para Realizar Una Llamada Mediante La Agenda Telefónica [Contacts]

    Sistema de audio (Continuación) Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para realizar una llamada mediante la agenda telefónica [Contacts] interruptor de control de voz del manillar Esta función se deshabilita cuando el vehículo está izquierdo. en marcha. Se puede realizar la misma acción Detenga el vehículo.
  • Página 171 Seleccione [CALL] y, a continuación, pulse el Para realizar una llamada mediante un número de teléfono [Dial Number] interruptor para llamar. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está Para cancelar la llamada, pulse el interruptor en marcha. Seleccione [Dial Number]. Al realizar una llamada 1 segundo después Pulse el interruptor de selección de pulsar el interruptor...
  • Página 172 Sistema de audio (Continuación) Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para guardar un número de teléfono en la lista de marcación rápida interruptor de control de voz del manillar Se pueden almacenar números de marcación izquierdo. rápida. Se puede realizar la misma acción Seleccione [Speed Dial].
  • Página 173 Seleccione el número de teléfono que desee Para eliminar un número de marcación rápida guardar y, a continuación, mantenga pulsado el guardado interruptor Seleccione [Configuración]. El número de teléfono se guarda en la lista de Seleccione [Editar marcación rápida] y, marcación rápida.
  • Página 174 Sistema de audio (Continuación) Seleccione el número de teléfono que desee Recepción de una llamada eliminar y, a continuación, mantenga pulsado el Al recibir una llamada, suena una notificación interruptor audible y aparece la pantalla Llamada entrante. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 175 Tono de llamada Para recibir una llamada Si el teléfono móvil conectado admite los tonos de Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante llamada en banda, el tono de llamada almacenado el interruptor de control de voz en el manillar en el teléfono sonará...
  • Página 176 Sistema de audio (Continuación) Para rechazar una llamada Para finalizar una llamada Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante Mientras habla, empuje hacia delante el interruptor el interruptor de control de voz de control de voz en el manillar izquierdo manténgalo en esa posición en el manillar izquierdo para finalizar la llamada.
  • Página 177: Apple Carplay

    Apple CarPlay Honda no será responsable en ningún caso de ● cualquier daño o problema que se pueda producir Si conecta al sistema un iPhone compatible con Apple por el uso de un iPhone. CarPlay mediante USB, puede usar la pantalla de Si la comunicación de red móvil es inestable debido...
  • Página 178 Sistema de audio (Continuación) Los elementos de menú y de la aplicación que se Para obtener más información sobre los países ● ● muestran en la pantalla pueden variar según la y regiones en los que está disponible Apple versión de iOS y el dispositivo conectado. CarPlay, así...
  • Página 179: Requisitos Y Limitaciones De Funcionamiento De Apple Carplay

    Apple CarPlay. Honda no puede ofrecer ni proporciona ningún seguro o garantía respecto al rendimiento o la funcionalidad de Apple Carplay en el futuro.
  • Página 180 Sistema de audio (Continuación) Vincule los auriculares. Para configurar Apple CarPlay (P146) Conecte su iPhone con un cable homologado a la El uso de Apple CarPlay tiene como resultado la toma USB. transmisión de determinada información del (P182) Si aparece la siguiente pantalla, Apple vehículo y del usuario (como la ubicación, la CarPlay no se puede utilizar, pero se puede velocidad y el estado del vehículo) a su iPhone para...
  • Página 181 Cuando aparezca el mensaje de exención de [Enable] cuando la opción [Remember My responsabilidad en la pantalla, seleccione [Enable] Choice] esté en [OFF]: se permite solo una y, a continuación, pulse el interruptor vez. (Se le volverá a pedir confirmación la Active [Remember My Choice] para evitar la próxima vez).
  • Página 182 Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar Apple CarPlay Seleccione [Connected Services] y, a continuación, el interruptor pulse el interruptor Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 183 Para activar Apple CarPlay: Para desactivar Apple CarPlay: Seleccione [Enable Apple CarPlay] y, Seleccione [Enable Apple CarPlay] y, a continuación, pulse el interruptor para a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (activar). configurar la función en [OFF] (desactivar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 184 Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar la pantalla de el interruptor exención de responsabilidad de Apple CarPlay Seleccione [Connected Services] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 185 Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar: Seleccione [Ask on Connection] y, Seleccione [Ask on Connection] y, a continuación, a continuación, pulse el interruptor para pulse el interruptor para configurar la configurar la función en [ON] (activar). función en [OFF] (desactivar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 186: Para Conectar Su Iphone

    Sistema de audio (Continuación) Para conectar su iPhone Para desconectar el iPhone No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el asiento Puede desconectar el iPhone en cualquier ● delantero o el trasero, etc.). Las altas temperaturas momento. Asegúrese de seguir las instrucciones del pueden dañarlo.
  • Página 187 Menú de Apple CarPlay Pantalla de menú de Apple CarPlay Pantalla de inicio Mensajes Música Mapas Teléfono Ir a la pantalla de menú Volver a la pantalla de inicio de Apple CarPlay Volver a la pantalla de menú de Apple CarPlay Continuación...
  • Página 188 Vea el mapa de Apple CarPlay y use la función de navegación como lo haría en su iPhone. Mensajes Compruebe y responda a los mensajes de texto, o escuche los mensajes que le han enviado. Honda Vuelva a la pantalla de inicio. Vuelva a la pantalla de menú de Apple CarPlay.
  • Página 189 Uso de Apple CarPlay con Siri Para activar Siri Para activar Siri, se debe sincronizar con un Inicie Apple CarPlay. (P176) dispositivo, como unos auriculares (para el Desbloquee su iPhone y habilite Siri. conductor). Para obtener más información, consulte la (P146) guía de usuario de iPhone, etc.
  • Página 190 Sistema de audio (Continuación) Diga un comando de voz a través de los auriculares vinculados. Es posible que no se reconozca a Siri correctamente debido al ruido aerodinámico que se produce durante la conducción o por los ruidos externos. En ese caso, intente cambiar la posición del micrófono o ajustar la altura del parabrisas.
  • Página 191: Android Auto

    Si conecta un teléfono Android compatible con o iniciar cualquier aplicación compatible. Android Auto al sistema a través del puerto USB, Honda no será responsable en ningún caso de puede utilizar la pantalla de información múltiple en ● ningún daño o problema que se pueda producir lugar de la pantalla del teléfono Android para...
  • Página 192: Requisitos De Funcionamiento Y Limitaciones De Android Auto

    Android Auto. consulte la página principal de Android Auto. Google, Android, Google Maps, Google Play Honda no puede ofrecer ni ofrece ningún seguro ● y Android Auto son marcas comerciales de o garantía respecto al rendimiento o la Google LLC.
  • Página 193 Uso de la información del usuario y del vehículo El uso y el tratamiento de la información del usuario y del vehículo transmitida desde su teléfono o a este mediante Android Auto se rige por la Política de privacidad de Google. Continuación...
  • Página 194: Para Configurar Android Auto

    Sistema de audio (Continuación) Vincule los auriculares. Para configurar Android Auto (P146) Conecte el teléfono Android a la toma USB. Cuando se conecta un teléfono Android a la unidad a través del puerto USB, Android Auto se inicia (P221) Inicie Android Auto solo cuando haya automáticamente.
  • Página 195 Cuando aparezca el mensaje de exención de [Disable] cuando la opción [Remember My responsabilidad en la pantalla, seleccione [Enable] Choice] esté en [OFF]: no se permite este y, a continuación, pulse el interruptor consentimiento. Active [Remember My Choice] para evitar la [Disable] cuando la opción [Remember My aparición de este mensaje la próxima vez Choice] esté...
  • Página 196 Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Android Auto] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar Android Auto el interruptor Seleccione [Connected Services] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 197 Para activar Android Auto: Para desactivar Android Auto: Seleccione [Enable] y, a continuación, pulse el Seleccione [Enable] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en interruptor para configurar la función en [ON] (activar). [OFF] (desactivar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 198 Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Android Auto] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar la pantalla de el interruptor exención de responsabilidad de Android Auto Seleccione [Connected Services] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre de un dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 199 Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar: Seleccione [Ask on Connection] y, a continuación, Seleccione [Ask on Connection] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (activar). función en [OFF] (desactivar). Vuelva a la pantalla de información de conducción, Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 200 Sistema de audio (Continuación) Para conectar el teléfono Android Para desconectar el teléfono Android No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el Puede desconectar el teléfono Android en cualquier ● asiento delantero o el trasero, etc.). Las altas momento. temperaturas pueden dañarlo.
  • Página 201 Pantalla del iniciador de aplicaciones Pantalla del iniciador de aplicaciones Pantalla de inicio Teléfono Mapas Exit Búsqueda Ir a la pantalla de Centro de notificaciones por voz Android Auto Ir a la pantalla del iniciador de aplicaciones Continuación...
  • Página 202 Sistema de audio (Continuación) Mapas Vea los mapas de Google y utilice la función de navegación como lo haría en su teléfono Android. Cuando el vehículo está en marcha no es posible introducir datos con el teclado. Detenga el vehículo en un lugar seguro para realizar búsquedas o introducir otros datos.
  • Página 203: A Continuación Se Incluyen Ejemplos De Comandos Que Puede Activar Mediante Reconocimiento De Voz

    (P146) reconocimiento de voz: Responder al mensaje de texto. ● Llamar a mi esposa. ● Ir a Honda. ● Reproducir mi música. ● Enviar un mensaje de texto a mi esposa. ● Llamar a la floristería.
  • Página 204: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Asegúrese de que el interruptor de parada del NT1100A motor se encuentre en la posición (Run). Arranque el motor con uno de los siguientes Gire el interruptor de encendido a la procedimientos, independientemente de si el motor posición (On).
  • Página 205: Si El Motor No Arranca

    Si el motor no arranca: Abra el acelerador totalmente y pulse el botón durante 5 segundos. START Repita el procedimiento de arranque normal. Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador. Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de intentar de nuevo los pasos y b.
  • Página 206 Arranque del motor (Continuación) Asegúrese de que el interruptor de parada del NT1100D motor se encuentre en la posición (Run). Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, independientemente de si el motor está Gire el interruptor de encendido a la frío o caliente.
  • Página 207 Si el motor no arranca (P201) Al detener el motor Para detener el motor, cambie la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador Si coloca el interruptor de encendido en la posición (Off) con alguna marcha engranada, el motor se apagará con el embrague desacoplado.
  • Página 208: Cambio De Marchas

    Cambio de marchas NT1100A NT1100D La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas Su vehículo está equipado con una transmisión de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco automática de 6 velocidades. Puede cambiarse arriba. automáticamente (en MODO AT) o manualmente (en MODO MT).
  • Página 209 Transmisión de doble embrague NT1100D Interruptor N-D Para responder a las demandas del conductor en diversidad de situaciones, la transmisión está Interruptor AT/MT equipada con tres modos operativos: MODO AT (incluido el modo D para conducción normal y tres MODO MODO niveles de modo S para conducción deportiva), y MODO MT (modo MT para cambio manual de...
  • Página 210 Cambio de marchas (Continuación) Punto muerto (N): el punto muerto se selecciona Cuándo puede cambiar entre N y D automáticamente al colocar el interruptor de El vehículo está detenido y el motor en ralentí. encendido en la posición (On). El acelerador está totalmente cerrado. Resulta imposible cambiar de punto muerto a modo D con el Si el punto muerto no se selecciona al colocar acelerador accionado.
  • Página 211 MODO AT: en este modo, las marchas se cambian Modo S (AT): seleccione este modo dentro del automáticamente de acuerdo con las condiciones MODO AT si necesita más potencia, por ejemplo, de conducción. para adelantar o subir pendientes. Además, utilizando el selector de cambios El modo S tiene tres niveles de ajuste.
  • Página 212 Cambio de marchas (Continuación) Cambio entre punto muerto y el MODO AT/ Cambio entre el MODO AT y el MODO MT MODO MT Pulse el interruptor AT/MT (e). El indicador AT se apaga si se selecciona el MODO Cambio desde punto muerto (N) a MODO AT MT (f).
  • Página 213 Selección del nivel de modo S estando Interruptor N-D en MODO AT En el modo S, mantenga pulsado en el interruptor N-D (a). Cierre el acelerador totalmente. A continuación, seleccione el nivel que desee del modo S. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3...
  • Página 214 Cambio de marchas (Continuación) Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas Suba y baje de marcha con el selector de cambios Cambio ascendente: ascendentes (+) y descendentes (-). Pulse el selector de cambios ascendentes (+) (g). La marcha seleccionada se muestra en el indicador Cambio descendente: de posición de marcha engranada.
  • Página 215: Control De Crucero

    Control de crucero El sistema de control de crucero le permite El control de crucero está diseñado para utilizarse mantener una velocidad constante en el rango solo en autopistas rectas sin tráfico. No utilice el especificado. control de crucero en ciudades, carreteras con A continuación se indican el rango de ajuste de curvas, con condiciones climatológicas adversas velocidad disponible y la marcha de...
  • Página 216 Control de crucero (Continuación) Para ajustar el control de crucero Compruebe que la velocidad de desplazamiento y la marcha de funcionamiento cumplan los requisitos del sistema. No se memorizará la velocidad que no esté en el rango disponible. Indicador SET Pulse el interruptor principal del control de crucero del control de .
  • Página 217: Para Cambiar La Velocidad Programada Continuamente

    Para cambiar la velocidad programada Por cada toque rápido en cada lado (empujar Para ajustar la velocidad programada y soltar rápidamente) cambiará la velocidad 1 km/h (según la unidad del medidor de kilometraje Seleccione la información de conducción. (P40) configurada). Para aumentar la velocidad programada: lleve la No se indicará...
  • Página 218: Para Aumentar Manualmente La Velocidad Programada

    Control de crucero (Continuación) Para reducir la velocidad: lleve la palanca del Para aumentar manualmente la velocidad del ● control de crucero al lado vehículo y manténgala presionada. El sistema Utilice el acelerador de manera normal para reduce automáticamente la velocidad del acelerar.
  • Página 219 Para reanudar el control de crucero: Para desactivar temporalmente el sistema Si todavía supera los 50 km/h, empuje Realice una de estas operaciones para desactivar el ● y suelte la palanca del control de crucero sistema temporalmente. (El indicador hacia el lado control de crucero se apagará...
  • Página 220: Señal De Frenada De Emergencia

    Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca funcionar si: a unos 50 km/h o más para avisar a los conductores Se sueltan los frenos.
  • Página 221 La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones por alcance trasero al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 222 DRL (luz de conducción diurna) Cuando el interruptor de control de la luz de Para apagar o activar el modo automático de adelantamiento/intensidad del faro se gira a la la DRL posición , los faros y la DRL se encienden Cada vez que se gire el interruptor de encendido a la automáticamente en función de la luz ambiental.
  • Página 223 Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Llave de Tapa de la Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de encendido cerradura encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón de llenado de combustible. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede...
  • Página 224: Enchufe Eléctrico Para Accesorios

    Utilice dispositivos de accesorios bajo su propia Para evitar la entrada de sustancias extrañas en el responsabilidad. Honda no se hará responsable en enchufe, asegúrese de cerrar la tapa cuando no utilice ningún caso de los daños o problemas derivados el enchufe eléctrico.
  • Página 225 Abra la tapa para acceder a la toma USB. El uso de dispositivos USB corre bajo su propia Toma USB responsabilidad. Honda no se hará responsable en ningún caso de los daños o problemas derivados del uso de los dispositivos USB.
  • Página 226 Toma USB (Continuación) Conecte a la toma un cable USB homologado. Para evitar que la batería se debilite (o se agote), Pase el cable USB por el rebaje. mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. Pase el cable USB a través de la ranura de la tapa y Para evitar la entrada de sustancias extrañas en la cierre la tapa.
  • Página 227: Equipo De Almacenamiento

    Equipo de almacenamiento Portacascos Utilice el portacascos solamente mientras el vehículo El portacascos está situado debajo del asiento esté estacionado. trasero. Desmontaje del asiento trasero (P245) Cinta de sujeción ADVERTENCIA del casco Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir en su capacidad de utilizar el vehículo de forma segura y ocasionar un accidente en el que...
  • Página 228 Equipo de almacenamiento (Continuación) Cinta de sujeción del casco/bolsa para Extractor de fusibles, llave hexagonal de documentos/juego de herramientas 5 mm, destornillador recto/Phillips, mango La cinta de sujeción del casco, la bolsa para de destornillador documentos y el juego de herramientas se encuentran El extractor de fusibles, la llave hexagonal de 5 mm, debajo del asiento delantero.
  • Página 229 Transportín trasero No exceda nunca el límite de peso máximo. Peso máximo: 10 kg Transportín trasero...
  • Página 230: Mantenimiento

    Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento ......P. 227 Acelerador..............P. 259 Programa de mantenimiento ......P. 228 Otros ajustes ............P.
  • Página 231: Importancia Del Mantenimiento

    Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes absolutamente esencial para su seguridad y para de iniciar cada tarea y asegúrese de que dispone de las proteger su inversión, obtener las máximas herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los prestaciones, evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 232: Programa De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe llevarse a su nuevo propietario. a cabo de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por Honda recomienda que su concesionario realice técnicos cualificados y debidamente formados. una prueba en carretera tras cada Su concesionario cumple todos estos requisitos.
  • Página 233 Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Reemplazar Honda. : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que Limpiar Continuación realicen la revisión.
  • Página 234 Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página 2 P. 231 × 1000 mi 0,6 Cadena de transmisión Cada 1000 km (600 millas): Deslizadera de la cadena de transmisión –...
  • Página 235: Fundamentos Del Mantenimiento

    Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Comprobación previa a la conducción ● y holgura, y ajústela y lubríquela si fuese necesario Para garantizar la seguridad, es responsabilidad del P. 255 usuario realizar una comprobación previa a la Frenos: compruebe su funcionamiento.
  • Página 236 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad puede hacer que su vehículo resulte inseguro del vehículo. y provocar un accidente en el que puede Cuando realice pedidos de componentes con color, sufrir lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 237 Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia Batería Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, acuda al El vehículo tiene un tipo de batería que no requiere médico inmediatamente. mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
  • Página 238 AVISO 1. Quite la batería. P. 243 La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a Honda 2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería recubiertos de una sustancia blanca, lávela con agua y posiblemente dañar el sistema.
  • Página 239: Aceite Del Motor

    Selección del aceite del motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 316 Si utiliza aceites de marcas distintas a Honda, compruebe la No recomendado Recomendado etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas:...
  • Página 240 Compruebe también el piñón de accionamiento y el Líquido de frenos recomendado: piñón conducido. Si alguno presenta dientes Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente desgastados o dañados, haga que los sustituyan en el concesionario. Normal Desgastado Dañado...
  • Página 241: Lubricante Recomendado

    Fundamentos del mantenimiento AVISO El empleo de una cadena nueva con piñones desgastados causará un rápido desgaste de la cadena. Limpieza y lubricación Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un paño seco con un limpiador de cadenas diseñado específicamente para cadenas con juntas tóricas, o bien un detergente neutro.
  • Página 242: Refrigerante Recomendado

    Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado Respiraderos del cárter El refrigerante Pro Honda HP es una solución Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando premezclada de anticongelante y agua destilada. conduzca bajo la lluvia, con el acelerador completamente abierto o después de lavar o volcarse Concentración:...
  • Página 243 Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Asimismo, si cambia la dirección del vástago de la Inspeccione los válvula, no vuelva a colocarlo en su posición original. neumáticos en busca de Lleve el vehículo a su concesionario para que lo cortes, rajas o grietas que inspeccionen.
  • Página 244: Marca De Ubicación Del Indicador De Desgaste

    Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad del dibujo ADVERTENCIA Inspeccione los indicadores de desgaste de la banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya inmediatamente Conducir con neumáticos excesivamente los neumáticos. gastados o incorrectamente inflados puede Para una conducción segura, debería sustituir los ocasionar un accidente en el que podría sufrir neumáticos cuando se alcance la profundidad mínima lesiones graves o incluso perder la vida.
  • Página 245 Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda ● propietario. con compensadores originales Honda o equivalentes. No instale una cámara en un neumático sin cámara ● en este vehículo. La acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara explote.
  • Página 246: Herramienta

    Herramienta El juego de herramientas y la cinta de sujeción del La llave hexagonal de 5 mm, el destornillador casco se guardan debajo del asiento delantero. recto/Phillips, el mango del destornillador y el P. 224 extractor de fusibles están situados en la parte inferior del asiento trasero.
  • Página 247: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería 1. Extraiga el asiento delantero. P. 244 2. Desenganche la cinta elástica. 3. Desconecte el terminal negativo de la batería. Terminal 4. Desconecte el terminal positivo de la batería. negativo 5. Extraiga la batería con cuidado de que no caigan Batería las tuercas de los terminales.
  • Página 248: Asiento Delantero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Desmontaje 1. Extraiga el asiento trasero. P. 245 2. Extraiga los tornillos de montaje y las arandelas y, Tornillos de montaje a continuación, tire del asiento delantero hacia Arandela atrás y arriba.
  • Página 249: Asiento Trasero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Desmontaje 1. Introduzca la llave de encendido en la cerradura del asiento. Asiento 2. Gire la llave de encendido hacia la derecha y, trasero Pestañas a continuación, empuje el asiento trasero hacia Pestañas delante y hacia arriba.
  • Página 250: Aceite De Motor

    Aceite de motor Comprobación del aceite de Tapón de llenado del aceite motor Nivel superior 1. Coloque el vehículo sobre el caballete lateral en una superficie firme y nivelada. 2. Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos.
  • Página 251: Adición De Aceite De Motor

    Aceite de motor Adición de aceite de motor Adición de aceite de motor 2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de AVISO la marca de nivel inferior, añada el aceite de motor El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de recomendado.
  • Página 252: Refrigerante

    Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. 1. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. 2. Manténgalo en posición vertical. 3. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER y LOWER en el depósito de reserva.
  • Página 253 Refrigerante Adición de refrigerante 1. Retire el tapón del depósito de reserva y añada Tapón del depósito de reserva líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene en exceso por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
  • Página 254: Frenos

    Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por debajo de frenos la marca de nivel LOWER o la holgura de la maneta o del pedal del freno llega a ser excesiva, 1.
  • Página 255: Inspección De Las Pastillas De Freno

    Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de freno Delantero desde la parte delantera de la pinza de freno. freno Inspeccione siempre las pinzas de freno izquierda y derecha. Compruebe el estado de los indicadores de Inspeccione las pastillas de freno desde el Trasero desgaste de las pastillas de freno.
  • Página 256: Comprobación Del Freno De Estacionamiento

    Frenos Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno de 1. Ponga la transmisión en punto muerto. Pare el motor. estacionamiento 2. Coloque el vehículo sobre el caballete central en una superficie firme y nivelada. NT1100D 3. Gire la rueda trasera a mano y tire lentamente de la Borde delantero de la maneta maneta del freno de estacionamiento.
  • Página 257: Ajuste Del Interruptor De La Luz De Freno

    Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de Interruptor de la luz de freno freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
  • Página 258: Comprobación Del Caballete Lateral

    Caballete lateral Comprobación del caballete NT1100A Siéntese en el vehículo, sitúe la transmisión en lateral punto muerto y levante el caballete lateral. NT1100D Siéntese en el vehículo y levante el caballete lateral. NT1100A Arranque el motor, apriete la maneta de embrague y seleccione una marcha de la transmisión.
  • Página 259: Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados. Basculante Haga que inspeccionen la cadena en su concesionario.
  • Página 260: Comprobación Del Embrague

    Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable de embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo sustituyan en su NT1100A concesionario. Comprobación de la holgura de la Lubrique el cable de embrague con un lubricante maneta de embrague de cables, de venta en establecimientos especializados, para evitar el desgaste prematuro...
  • Página 261: Ajuste De La Holgura De La Maneta De Embrague

    Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la maneta Contratuerca superior de embrague NT1100A – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable de embrague. 1. Afloje la contratuerca superior. 2.
  • Página 262 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior regulador superior del cable de embrague por completo hacia dentro (para obtener la holgura máxima). Apriete la contratuerca superior. 2. Afloje la contratuerca inferior. 3.
  • Página 263: Acelerador

    Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad y no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 264: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Regulador Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta de freno y el puño del manillar. Método de ajuste Marca de Gire el regulador hasta que los números queden referencia alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia delante hasta lograr la...
  • Página 265: Ajuste De La Suspensión Delantera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera Regulador Regulador BFR Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera. Gire el regulador con el regulador BFR incluido en el juego de herramientas.
  • Página 266: Ajuste De La Suspensión Trasera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el mando de ajuste para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. El regulador de la precarga del muelle tiene 35 posiciones o más.
  • Página 267: Ajuste De La Altura Del Parabrisas

    Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del parabrisas Parabrisas La altura del parabrisas se puede ajustar en 1 de las 5 posiciones. La posición estándar es 1. No realice el ajuste mientras conduce. 1. Sujete el parabrisas de ambos lados. 2.
  • Página 268: Guía De Resolución De Averías

    Guía de resolución de averías El motor no arranca (el indicador del Otras indicaciones de advertencia ......P. 272 HISS permanece encendido)......P. 265 Indicación de fallo del indicador de Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea combustible..............P. 272 en el indicador de temperatura del Indicación de fallo del indicador de refrigerante) ............
  • Página 269: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al concesionario Compruebe los siguientes puntos: para que lo revisen.
  • Página 270: Sobrecalentamiento (El Segmento H Parpadea En El Indicador De Temperatura Del Refrigerante)

    Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo siguiente: 2. Compruebe que el ventilador del radiador Todos los segmentos se vuelven rojos y el funciona y luego gire el interruptor de ●...
  • Página 271: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de presión baja del aceite Una aceleración rápida puede hacer que el testigo de presión baja del aceite se encienda momentáneamente, especialmente si el aceite está Si el testigo de presión baja del aceite se enciende, muy cerca o en la marca de nivel inferior.
  • Página 272: Testigo De Avería (Mil) De La Pgm-Fi (Inyección Programada De Combustible)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la AVISO PGM-FI (inyección programada de Si conduce con el testigo de averías encendido, el sistema de control de emisiones y el motor podrían sufrir daños. combustible) AVISO Razones por las que el testigo puede...
  • Página 273: Indicador Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán funcionando como un sistema antibloqueo de frenos) convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de las formas que El indicador del ABS puede parpadear si gira la se explican a continuación, es posible que haya un...
  • Página 274: Indicador Del Control De Par

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del control de par Indicador del control de par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las formas que Cuando el indicador se encienda durante el se explican a continuación, es posible que haya un funcionamiento del control del par, deberá...
  • Página 275: Si Durante La Conducción Parpadea El Símbolo "-" En El Indicador De Marcha

    Si durante la conducción parpadea el símbolo "-" en el indicador de marcha NT1100D Si aun así no se puede arrancar el motor: Si durante la conducción parpadea el símbolo "-", Arranque el motor mientras aplica la maneta del puede tener un problema grave con el sistema de freno o presiona el pedal de freno.
  • Página 276: Otras Indicaciones De Advertencia

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 277: Indicación De Fallo Del Indicador De Temperatura Del Refrigerante

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador Indicación de avería del calefactor de temperatura del refrigerante del puño Si el sistema de refrigeración presenta una avería, Si el sistema del calefactor del puño presenta algún todos los segmentos parpadearán tal y como error, el icono de estado del calefactor del puño muestra la ilustración.
  • Página 278: Pinchazo De Neumático

    Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se Conducir el vehículo con un neumático reparado requieren herramientas especiales y experiencia temporalmente es muy arriesgado. No supere los técnica. Le recomendamos que este tipo de tarea se 50 km/h.
  • Página 279: Problemas Del Sistema De Audio

    Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que ® las funciones disponibles estén limitadas. Compruebe que el sistema de audio y el dispositivo Bluetooth estén en ®...
  • Página 280 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth ® utilice, el sistema de audio puede tardar cierto tiempo en conectarse a un dispositivo y empezar a reproducir un archivo de audio. La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es No se puede conectar normal y no supone una avería.
  • Página 281 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth que utilice no se puedan conectar automáticamente. Para ® conectarse, siga las instrucciones del manual de su dispositivo Bluetooth ® Los dispositivos Bluetooth que se pueden conectar a la vez están ®...
  • Página 282 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que ® los archivos de audio no se reproduzcan correctamente. Compruebe las especificaciones recomendadas.
  • Página 283 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución La presencia cercana de otro dispositivo Bluetooth o de un dispositivo ® que emita ondas electromagnéticas, como los equipos de comunicación, a veces puede afectar a la comunicación. Debido a las características de los dispositivos Bluetooth , en casos ®...
  • Página 284 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del dispositivo Bluetooth y el software que utilice, es posible ® que un archivo de audio no se reproduzca correctamente al recibir una llamada de teléfono, etc. Apague el sistema de audio y enciéndalo de nuevo.
  • Página 285 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Ajuste el volumen cuando esté en los modos individuales. P. 91 El volumen de audio de los Compruebe el ajuste de volumen del dispositivo de audio Bluetooth ® auriculares es bajo/alto. Compruebe los ajustes de volumen de los auriculares sincronizados. En función del dispositivo de audio y del archivo de audio, puede que no aparezca nada en la pantalla o que se muestre información imprecisa en algunos casos.
  • Página 286 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el dispositivo Bluetooth conectado no sea compatible. ® Compruebe los perfiles o las versiones de Bluetooth compatibles. ® P. 140 No se puede utilizar la función Si la conexión Bluetooth es inestable debido a las condiciones del entorno ®...
  • Página 287 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Según el estado de la conexión, las horas que aparecen en el historial de llamadas del lado del vehículo o del lado del teléfono pueden variar. Según la tarifa de datos de su operador móvil, puede haber distintas Función de manos libres por funciones disponibles.
  • Página 288 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Apple CarPlay. P. 173 Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible. Actualice el iPhone a la versión más reciente.
  • Página 289 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Si se pierde la conexión de los auriculares sincronizados porque se agota la batería de los mismos o por un fallo de comunicación, no podrá usar Apple CarPlay hasta que se haya restaurado la conexión. La pantalla no cambiará...
  • Página 290 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el teléfono Android conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Android Auto. P. 187 Es posible que el teléfono Android conectado no tenga una versión de Android compatible.
  • Página 291 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Cuando la conexión de los auriculares se pierda debido a que se ha agotado la batería o a un fallo de comunicación, vuelva a la pantalla de inicio y sincronice de nuevo los auriculares. Es posible que algunos cables USB no sean compatibles con Android Auto.
  • Página 292 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Conectado, pero no se puede No podrá utilizar Apple CarPlay/Android Auto en la pantalla táctil utilizar Apple CarPlay/Android mientras el vehículo esté en movimiento. Emplee los interruptores del Auto. manillar izquierdo o aparque el vehículo en un lugar seguro para usarlo. Algunas funciones de Apple Algunas funciones pueden estar limitadas debido al estado de la CarPlay/Android Auto no...
  • Página 293 Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Cuando se lleva el interruptor de encendido a la posición El sistema requiere de cierto tiempo para reiniciarse, por lo que la pantalla (Off) y (On) de manera puede tardar en aparecer. continua. Para proteger el sistema, algunas operaciones pueden estar limitadas Protección frente a alta temporalmente.
  • Página 294: Problema Eléctrico

    Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para baterías de Todas las bombillas del vehículo son LED. Si alguno motocicletas. de los LED no se enciende, haga que su Retire la batería del vehículo antes de cargarla. concesionario los revise.
  • Página 295: Fusible Fundido

    Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de fusibles". P. 234 Fusibles de la caja de fusibles y fusible ABS FSR 1. Extraiga el asiento delantero. P. 244 2. Abra las tapas de las cajas de fusibles. 3.
  • Página 296: Fusible Principal Y Fusible Principal Del Abs

    Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal y fusible principal 1. Extraiga el asiento delantero. P. 244 del ABS 2. Extraiga la tapa del interruptor magnético del motor de arranque. 3. Saque el fusible principal y el fusible principal del ABS con el extractor de fusibles suministrado en Tapa del interruptor magnético del motor la parte inferior del asiento trasero (...
  • Página 297 Problema eléctrico Fusible fundido Fusible FI y fusible principal 2 1. Extraiga el asiento delantero. P. 244 2. Abra las tapas de las cajas de fusibles. NT1100A 3. Saque el fusible FI y el fusible principal 2 con el extractor de fusibles suministrado en la parte Tapas de las cajas de fusibles inferior del asiento trasero (...
  • Página 298: Fusible Fi, Fusible Principal 2 Y Fusible Principal De Dct

    Problema eléctrico Fusible fundido Fusible FI, fusible principal 2 y fusible 1. Extraiga el asiento delantero. P. 244 principal de DCT 2. Abra las tapas de las cajas de fusibles. 3. Saque el fusible FI, el fusible principal 2 y el NT1100D fusible principal de DCT con el extractor de fusibles suministrado en la parte inferior del...
  • Página 299: Información

    Información Registradores de diagnóstico de servicio...P. 296 Llaves ..............P. 296 Instrumentos, controles y otras características ............P. 297 Cuidado de su vehículo ........P. 301 Almacenaje del vehículo........P. 305 Transporte del vehículo........P. 305 Usted y el medioambiente ........P. 306 Números de serie ..........P. 307 Combustibles que contienen alcohol....P.
  • Página 300: Registradores De Diagnóstico De Servicio

    Maneje con cuidado la llave vehículo. para evitar dañar los componentes del sistema HISS. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres No doble las llaves ni las presione en exceso. autorizados, sus empleados, sus representantes y sus ●...
  • Página 301: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de recambio, la etiqueta de Interruptor de encendido llave y el vehículo a su concesionario.
  • Página 302: Cuentakilómetros Parcial

    9,999.9. HISS La declaración de conformidad con la Directiva de El Sistema Honda de seguridad de encendido (HISS) equipos de radio se entrega al propietario en el inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave momento de la compra. Esta declaración de con una codificación incorrecta para intentar arrancar...
  • Página 303 Instrumentos, controles y otras características Sistema de audio Bolsa para documentos Directiva de la UE El manual del propietario, así como la documentación El sistema de audio cumple la Directiva de Equipos de de la motocicleta y del seguro pueden guardarse en la Radio 2014/53/UE.
  • Página 304 Instrumentos, controles y otras características Sistema de embrague de deslizamiento DRL, control de brillo automático y control de asistido fondo NT1100A El sensor fotoeléctrico detecta el brillo ambiental. El sistema de embrague de deslizamiento asistido No dañe ni tape el sensor fotoeléctrico. ayuda a evitar el bloqueo del neumático trasero De lo contrario, la DRL, el control de brillo automático cuando la deceleración del vehículo produce un fuerte...
  • Página 305: Cuidado De Su Vehículo

    Una limpieza y un pulido frecuentes resultan frenos y las otras partes calientes antes del lavado. importantes para garantizar la vida útil de su Honda. 1. Enjuague bien el vehículo con una manguera de Un vehículo limpio hace más fácil detectar posibles jardín de baja presión para eliminar la suciedad...
  • Página 306 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado 4. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las piezas Siga estas indicaciones durante el lavado: móviles. No utilice máquinas de lavado a alta presión: Asegúrese de que no se derrame lubricante ●...
  • Página 307: Componentes De Aluminio

    Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: Componentes de aluminio ● La presencia de agua en el filtro de aire puede El aluminio se corroe cuando entra en contacto con impedir que arranque el motor. suciedad, barro o sal para carreteras.
  • Página 308 Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silenciador Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja El tubo de escape y el silenciador son de acero y abundante agua (no emplee detergentes ni ningún inoxidable, pero pueden mancharse de barro o polvo. tipo de limpiador químico en el parabrisas).
  • Página 309: Almacenaje Del Vehículo

    Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Transporte del vehículo Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo en la posibilidad de cubrirlo por completo con una funda. un remolque para motocicletas o en un camión Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo o remolque de plataforma que disponga de rampa de prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:...
  • Página 310: Usted Y El Medioambiente

    Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser una recipientes homologados y llévelos a un centro de experiencia espléndida, pero debe contribuir reciclaje.
  • Página 311: Números De Serie

    Números de serie Números de serie Los números de serie del chasis y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 312: Combustibles Que Contienen Alcohol

    Combustibles que contienen alcohol Combustibles que contienen El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de combustible. ●...
  • Página 313: Catalizador

    Un catalizador defectuoso emite una mayor a que lo revisen. contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 314: Información Legal Sobre Apple Carplay/Android Auto

    Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto Información legal sobre CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE APPLE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO Apple CarPlay/Android Auto Y LA GESTIÓN POR PARTE DE APPLE DE LOS DATOS CARGADOS POR CARPLAY. DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD/ LICENCIA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ...
  • Página 315 Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto EL USO DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETO A SU CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE GOOGLE ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO ANDROID AUTO, QUE DEBERÁ CONFIRMAR CUANDO Y EL TRATAMIENTO POR PARTE DE GOOGLE DE LOS DESCARGUE LA APLICACIÓN ANDROID AUTO EN SU DATOS CARGADOS POR ANDROID AUTO.
  • Página 316 GARANTÍA FRENTE A LA PÉRDIDA DE DATOS DE LA "COMO ESTÁ DISPONIBLE", CON TODOS LOS FALLOS APLICACIÓN, QUE PUEDEN PERDERSE EN CUALQUIER Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO; Y QUE HONDA MOMENTO; HONDA NO GARANTIZA QUE LAS EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES...
  • Página 317 SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC.; LOS CONTRATO, ACUERDO EXTRACONTRACTUAL O DE SERVICIOS PUEDEN DEJAR DE ESTAR DISPONIBLES EN OTRO TIPO) E INCLUSO SI HONDA CONOCIERA LA UNA ZONA O UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNAS COMPRENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA...
  • Página 318: Actualizaciones Del Software

    Actualizaciones del software Actualizaciones del software Actualizaciones Honda amplía de manera constante el alcance del software del sistema. El software se actualiza para poder usarlo con las últimas versiones. Para obtener más información sobre las actualizaciones de software, consulte a su concesionario.
  • Página 319: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Componentes principales ■ Especificaciones Capacidad del depósito 20,4 L Longitud total 2240 mm YTZ14S Batería Anchura total 865 mm 12 V-11,2 Ah (10 HR)/ 12 V-11,8 Ah (20 HR) Posición más 1525 mm alta NT1100A Altura total Posición más 1.ª...
  • Página 320 Especificaciones Datos de servicio ■ Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Aceite de motor clasificación de servicio API SJ o superior, excepto los Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Tamaño de los recomendado aceites marcados con "Energy Conserving" o "Resource neumáticos Trasero 180/55ZR17M/C (73W) Conserving", SAE 10W-30, norma JASO T 903 MA...
  • Página 321 Especificaciones Bombillas ■ Refrigerante Refrigerante Pro Honda HP recomendado Faro Lubricante para Lubricante para cadenas de transmisión cadenas de específicamente diseñado para cadenas con juntas Luz de freno/piloto trasero transmisión tóricas. Si no es posible, utilice aceite de engranajes Luces intermitentes/de posición recomendado SAE 80 o 90.
  • Página 322 Online Owner’s Manual https://www.hondamotopub.com/ 35MLF600 XXX.XXXX.XX.N 00X35-MLF-6000 PRINTED IN XXXXX...