INSTALACIÓN DE LA PLACA.
DOOR PANEL INSTALLATION.
1
Colocar las etiquetas identificativas en los pulsadores.
Place the identifying labels in the push buttons.
Pulsador individual
Single push button
Pulsador doble
Double push button
3
Fijar el circuito CVOn en la caja y configurar los puentes.
Fix the CVOn circuit in the flush fitting box and set the jumpers.
ARRIBA UP
1
16
1
. Quitarlo en la placa que se desee activar el autoencendido.
Remove at the panel to be activated with autoswitch-on.
5
Verifique y ajuste el sistema.
Check and adjust the system.
Comprobar que el equipo funciona correctamente.
En caso de ser necesario, ajustar mediante un destornillador el
volumen de audio y la orientación de la cámara.
Check that the system is working properly.
If necessary, adjust the audio level and the camera position by
using an screw driver.
AJUSTE VOLUMENES.
AUDIO LEVEL ADJUSTMENTS.
AJUSTE CÁMARA.
CAMERA ADJUSTMENT.
2
Empotrar, enrasar y nivelar la caja de empotrar.
Level and flush fit the box.
1850
1650
1450
4
Sujetar la placa a la caja de empotrar con los muelles bisagra.
Fix the panel in the flush fitting box using the springed hinge.
Conectar el circuito CVOn a la placa y a la instalación.
Connect the CVOn circuit to the door panel and to the installation.
1
6
Cerrar la placa y colocar los marcos embellecedores.
Close the door panel and use the decorative frames.
INSTALACIÓN DE LA VISERA VIS-90C.
VIS-90C RAINPROOF COVER INSTALLATION.
1
Sujetar la placa a la caja de empotrar a través de la visera.
Fix the door panel to the flush fitting box as shown.
3
Si la fijación no es buena colocar un cordón de silicona.
If the assembly is not good, use silicone.
SILICONA
SILICONE
No utilizar silicona en la parte inferior.
Do not spill silicone at the lower part.
INSTALACIÓN DE LA RESISTENCIA CALEFACTORA.
HEATER RESISTOR INSTALLATION.
+ 24 V
2
Fijación opcional de la visera.
Optional fixing of the rainproof cover.
Utilizar cuatro tornillos adicionales
de Ø2.9 con tacos de Ø5.
Use four additional screws of Ø2.9
with plugs of Ø5.
45.0
146.0
1
. Retirar los cuatro tornillos que inmovilizan la carcasa de la
telecámara.
Remove the four screws that fix the camera case.
2
. Introducir los pins, suministrados en el kit, en los taladros
dispuestos en el circuito y soldarlos. Insertar la resistencia
calefactora en los pins, con el cable de alimentación en el
lado marcado '+'.
Introduce the pins, supplied with the kit, into the holes fitted
on the PCB and solder them. Insert the heater resistor into
the pins, with the power wire by the side with '+' impressed.
3
. Pasar el cable de alimentación de la resistencia calefactora
por el orificio de la carcasa, y conectarlo al borne '+' del
circuito CVOn. Finalmente, cerrar la carcasa.
Cable the power wire of the heater resistor through the hole
of the case, and connect it to the '+' terminal of the CVOn
circuit. Finally, close the case.
Nota: Instalar sólo en lugares muy húmedos y frios.
Note: To be installed only in cold and wet places.