Página 1
MO DLE: EFL50Q 2-IN-1 FLOORING NAILER FOR STAPLES AND L CLEATS 1-888-669-5672 PRIME G LO BAL PRO DUCTS,INC. WWW. PRIME G LO BALPRO DUCTS .CO M WARNING : Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY. 1-888-669-5672 PRIME G LO BAL PRO DUCTS, INC.
Safety Information Table of Contents Table of contents---------------------------------------------2 PERSONAL SAFETY WARNING: To avoid serious personal injury, do Safety information--------------------------------------------3 not attempt to use this product until you read the Symbols----------------------------------------------------3 WARNING: Instructions pertaining to a risk of fire, manual thoroughly. Save this manual and review electric shock, or injury to persons.
Safety Information (Continued) Safety Information (Continued) PERSONAL SAFETY(CONTINUED) TOOL USE AND CARE(CONTINUED) Use clamps to secure and support the workpiece Do not drive fasteners on top of other fasteners or to a stable platform. Holding a tool by hand or with the tool at an overly steep angle as this may Always assume that the tool contains fasteners.
Estwing Product is free from defect in materials and workmanship subject to the exceptions and or damage occurred during shipping. limitations contained herein. PGP shall at its option, repair, replace, or offer a full refund for a Estwing Product that has a Do not discard the packing material until you have defect in materials or workmanship.
Operation (Continued) Features L Cleat Ergonomically designed handle 4. Durable construction Figure 4 Figure 6 For ease of operation and reduced fatigue. Lightweight, high-strength aluminum body with heat treated steel parts. Non-marring design Provides increased protection from marring when Fiberglass mallet with rubber head included working with a finished flooring surface.
Operation (Continued) Operation (Continued) Figure 8 Figure 11 Figure 12 Pusher(A) Screws (E) L Cleat NOTE: If you strike on the groove rather than the tongue the fastener will leave approximately a 1/4” up from the work surface. Adjust the pressure accordingly to get Foot plate (D) the right depth.
Operation (Continued) Operation (Continued) Close the jam release (G) and latch (F). (See figure 16) Figure 16 WARNING: An improperly functioning tool must Reload the tool with fasteners, then reconnect the air not be used. Do not actuate the tool unless the source to the tool.
Maintenance (Continued) Recommended hookup(Continued) Turn the tool so the air inlet is facing up. Place 2-3 WARNING: Do not connect with an air CAUTION: Lubricate tool only with specified drops of pneumatic fastening tool oil into air inlet. Do compressor that can potentially exceed 200 psi. lubricants.
Página 9
MO DELO : EFL50Q Tabla de Contenido Tabla de contenido-----------------------------------------17 Informacón de seguridad-----------------------------------18 Símbolos--------------------------------------------------18 Seguridad área de trabajo------------------------------18 Seguridad personal--------------------------------------18 Uso y cuidado de la herramienta-----------------------19 Reparación de la herramienta--------------------------21 Fuente del aire--------------------------------------------21 Funcionamiento------------------------------------------21 Entrada de aire y conexiones---------------------------21 Cargar la herramienta-----------------------------------22 CLAVADORA PARA PISOS 2 EN 1 Garantía------------------------------------------------------22...
ón Informacón de Seguridad Informacón de Seguridad (Continuaci SEGURIDAD PERSONAL USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no intentes usar este producto hasta (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA: Instrucciones en referencia al ADVERTENCIA: Disconecten la grapadora de el haber leído y comprendido el manual por peligro de incendios, choque electrico o lesiones aire antes de ajustes, mantenimiento, tacto del...
ón ón Informacón de Seguridad (Continuaci Informacón de Seguridad (Continuaci USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA dobladas, rajadas o rotas y si hay fuga de aire REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA No coloques fijadores sobre otros fijadores o con la herramienta a un ángulo demasiado inclinado ya que comprimido.
La garantía limitada para herramientas Estwing se extiende en forma exclusiva al comprador original del producto Estwing, comienza en la fecha de compra y excluye todas las piezas de desgaste. Durante el período de garantía Prima Global Products, Inc. (PGP) garantiza expresamente que el producto Estwing está libre de defectos de material y mano Esta herramienta se ha enviado completamente de obra con sujeción a las excepciones y limitaciones contenidas en el presente.
ón Operación (Continuaci Características Clavos tipo Manija con diseño ergonómico Construcción duradera Figura 4 Figura 6 Para un funcionamiento fácil y menos trabajoso. Liviana y duradera contruida de aluminio altamente resistente y piezas de acero termotratado. Diseño que no raya Brinda protección a las superficies acabadas de los Incluye mazo de fibra de vidrio con cabeza de goma pisos.
ón Operación (Continuación) Operación (Continuaci Pisos de lengüeta y ranura Figura 8 Figura 11 Figura 12 La clavadora de pisos suelo está diseñado para Pisos de lengüeta y ranura solamente . Palanca(A) Coloque el clavadora rubor sobre la superficie de trabajo. Asegúrese de que está...
ón ón Operación (Continuaci Operación (Continuaci Figura 15 Figura 16 ADVERTENCIA: Mantenga sus pies alejados de la Cómo retirar sujetadores herramienta. Liberación de atascados atascos (G) En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el ADVERTENCIA: Antes de usar la herramienta Guía de disparo mecanismo de disparo, dejando la herramient a sobre un piso, pruebe la herramienta en un trozo...
Mantenimiento (Continuación) Conexión recomendada Limpieza El compresor de aire debe ser capaz de mantener un PRECAUCIÓN: La compresora de aire debe ser mínimo de 4,83 bar mientras la herramienta está en Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. capaz de mantener un mínimo de 4,83 bar cuando uso.
MO DÈLE: EFL50Q Solución de problemas Causa posible Problema Acciones correctivas Los tornillos están sueltos. Apriete los tornillos. Hay una filtración de aire en Hay juntas tóricas o sellos dañados o Instale el kit de repuesto. la tapa. desgastados. CLOUEUSE À PLANCHER 2 EN 1 Añada 2 ó...
Consignes de sécurité Tableau des matières Tableau des matières----------------------------------------34 SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSMENT: Pour éviter tout risque de Consignes de sécurité--------------------------------------35 blessure grave, ne tentez pas d’utiliser cet outil Symbole --------------------------------------------------35 avant d’avoir lu entièrement le manuel et de l’avoir AVERTISSMENT: Instructions relatives au risque d’incendie, à...
Consignes de sécurité (Continué) Consignes de sécurité (Continué) ’ SOUR D AIR SÉCURITÉ PERSONNELLE (CONTINUÉ) recommandées par le fabricant de l’outil peut UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL entraîner des risques de blessure ou de dommages. (CONTINUÉ) Ne raccordez jamais cet article à une source N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou sur une Vérifiez l’alignement et l’absence de jeu des pièces d’alimentation en air dont la pression peut excéder...
Estwing après une défaillance partielle. Ces précautions permettent de réduire les risques de Le produit Estwing est utilisé à des fins commerciales pour les chaînes de montage ou les lignes de production. Le N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ni blessure.
Spécification Utilisation(Continué) Admission d’air: 6,3mm(1/4po) NPT 7.2mm (9/32”) Figure 1 12.7mm (1/2”) Chargement des agrafes Capacité du magasin : Clous à tête en L: 100 pièces Faites glisser vers l’arriere Connectez l’outil a la source d'alimentation en air. Poussoir(A) Agrafes: 90 pièces Tirez sur le poussoir (A) de la fin du magazine.
Utilisation(Continué) Utilisation(Continué) Figure 7 Figure 8 Figure 11 Figure 12 Poussoir(A) Vis(E) Agrafes Clous à tête en L Plaque d’assise(D) Réglage de la pression d’air Figure 9 Bouton du verrou(B) Remplacement de la plaque La pression d’air requise dépend de la dimension des d’assise AVERTISSEMENT: L’outil peut se déclencher fixations et du matériau de la pièce avec laquelle vous...
Utilisation(Continué) Utilisation(Continué) Rainure et Languette plancher Figure 15 Nettoyage des blocages La cloueuse à plancher est conçu pour les planchers de AVERTISSEMENT: Gardez l'outil loin de vos pieds. rainure et languette seulement. Endroit où ils cloueuse Mécanisme de affleurant sur la surface de travail et vous assurer que Il arrive parfois qu’une fixation se coince dans le Tige déblocage...
Entretien Entretien(Continué) Tournez l’outil de façon à ce que l’entrée d'’air soit FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID AVERTISSMENT: Chaque fois qu’une inspection, ATTENTION : Lubrifiez l’outil uniquement avec les orientée vers le haut. Appliquez 2 ou 3 gouttes d’huile qu’un entretien ou qu’un nettoyage est effectué : Par gel ou température proche du gel, l’humidité...
Dépannage AVERTISSMENT: Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si l’un des problèmes suivants survient. Cela pourrait entraîner des blessures graves. Les réparations et les remplacements doivent être effectués par du personnel qualifié ou un centre de service autorisé. Mesures à prendre Cause possible Problème De l’air fuit par le chapeau à...