5. Après avoir réglé la direction de prise de vue de la caméra et
l'angle d'inclinaison, vous pouvez retirer la caméra et percer 2 trous
supplémentaires dans le plafond pour assurer une meilleure fixation.
Pour les applications anti-vandalisme, vous pouvez fixer la caméra en
utilisant les 4 trous de fixation.
Depois de virar a direção de disparo da câmera e o ângulo de
inclinação, você pode remover a câmera e fazer mais 2 furos no teto
para melhor apoio. Para aplicativos à prova de vandalismo, você
pode proteger a câmera usando todos os 4 furos de montagem.
Tras girar la dirección de enfoque y el ángulo de inclinación de la
cámara, podrá retirarla y perforar otros 2 agujeros en el techo para un
mejor soporte. Para aplicaciones a prueba de vandalismo, puede fijar
la cámara usando los 4 agujeros de montaje.
NOTE: / NOTA: / NOTA:
1. Ne pas serrer complètement les vis de montage dans les fentes de vis pour le moment. Vous
devrez peut-être tourner vers la gauche ou la droite la caméra pour une meilleure orientation.
Não apertar completamente os parafusos de montagem nos espaços de parafuso ainda. Pode
ser necessário girar a câmera para a esquerda ou direita para uma direção de filmagem melhor
mais tarde.
No fije todavía completamente los tornillos de montaje en las ranuras de los tornillos. Es posible
que tenga que girar la cámara a izquierda o derecha para obtener una mejor dirección de
grabación posteriormente.
2. La caméra ne peut être alimentée que par PoE. Il n'y a pas de connecteur électrique DC ou AC.
A câmera somente pode ser ativada por PoE. Não há conector de entrada DC ou AC.
La cámara solo puede ser alimentada a través del PoE. No hay ningún conector de entrada CC
o CA.
27