IT
L'utilizzo di uno spessore (pelotte) nella zona dell'arco plantare ha
dato buoni risultati soprattutto nei casi di piedi piatti e piedi traverso.
La pelotte sostiene l'arco, garantisce l'analgesia e permette al piede
di rollare normalmente durante la deambulazione.
Indicazioni:
Disturbi cronici del piede piatto, piede lasso e piede piatto, meta-
tarsalgia.
Controindicazioni:
Arteriopatia ostruttiva periferica (AOP), disturbi del fl usso linfatico
e gonfi ori poco chiari dei tessuti molli distanti dall'ausilio applicato,
disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche
interessate dal trattamento, patologie cutanee nella zona del corpo
interessata, allergia al lattice.
Composizione dei materiali:
80 % viscosa, 15 % elastodiene, 5 % cotone
Nota importante:
Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato all'utilizzo di un
solo paziente.
Nel caso in cui venga prescritto l'utilizzo durante la notte, evitare
la compromissione della circolazione sanguigna. In caso di intorpidi-
mento allentare la fasciatura e se necessario rimuoverla. Se il disturbo
permane consultare il medico.
Il prodotto contiene lattice e può provocare
reazioni allergiche.
Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure
Umfang Vorfuß in cm/
Circumference cm around forefoot/
Tour de l´avant du pied en cm/
Circunferencia del antepié en cm/
Circonferenza dell'avampiede in cm
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
Pfl egehinweise / Care instructions / Entretien /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
Pelotte herausnehmen und Bandage in lau warmem Wasser und mildem
Fein wasch mittel von Hand waschen. In Form ziehen und an der Luft
trocknen. Hitze vermeiden.
After taking out pad, wash by hand in hand warm water with light-duty
detergent. Stretch in form, air-dry. Avoid heat.
Enlever la pelote et laver le bandage à la main dans de l'eau tiède
avec détergent pour tissus délicats. Remettez-le en forme et séchez-le
à l'air. Évitez la chaleur.
Sacar el cojín y lavar el vendaje a mano en agua tibia con detergente
fi no y suave. Estirarlo y secarlo al aire. Evitar el calor.
Rimuovete la pelotte e lavate la banda a mano in acqua tiepida con
detersivo per capi delicati. Mettete in forma il capo e fatelo asciugare
all'aria. Elevate temperature troppo elevate.
© Copyright Gebrauchs.info
Metatarsal-Bandage
mit Pelotte
etatarsal support with pad | Bandage métatarsal avec pelote
Vendaje metatarsal con almohdilla | Bande metatarsali con pelotta
Y(0A58GC*KQORLP(
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367
einstadt I www.bort.com
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
®
Metatarsal-Bandage
mit Pelotte
etatarsal support with pad | Bandage métatarsal avec pelote
Vendaje metatarsal con almohdilla | Bande metatarsali con pelotta
Einfach Handhabung
Entnehmbare Pelotte
Elastisch
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
Art.-No. 112 070
®
Med
Mitten im
gesunden
Leben