Descargar Imprimir esta página

Orbea BLUE PAPER ORDU Technical Manual página 64

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

126 | ORBEA
1.5
2
3
3
ASSEMBLY GUIDE
4
BLUE PAPER ORDU · O MX 20 2 1
ES
2 Retira la tapa de la potencia y los cuatro tornillos de
3
la horquilla y a la potencia.
El manillar de Ordu es reversible, y puede ser colocado
hacia arriba o hacia abajo para obtener la altura deseada.
Posteriores cambios de orientación del manillar supondrán
desmontar las manetas de freno y cortar los latiguillos de
freno para volver a guiarlos a través del manillar. Es impor-
tante tener esto en cuenta a la hora de elegir la posición del
manillar durante el montaje.
La geometría de las manetas de freno TRP puede hacer
necesario cortar los extremos del manillar base de Ordu
para conseguir un posicionamiento ideal de las manetas
de freno. Prueba la posición de las manetas en el manillar
antes de cortar o instalar los latiguillos de freno. Una vez
instaladas las líneas de freno, el corte de los extremos del
manillar requerirá cortar las líneas de freno y la instalación
de nuevas olivas y pines.
Para cortar los extremos del manillar, se recomienda cortar
en incrementos de 10mm y probar la posición de las ma-
netas tras cada corte hasta alcanzar la posición deseada.
4 Con el manillar instalado en la bicicleta, marca los la-
tiguillos de freno justo en el punto en el que salen del
manillar. Esta será el punto de corte de los latiguillos de
freno más adelante.
EN
2
bolts to the fork and stem.
3
Ordu´s base handlebar is reversible, and can be used in
two positions, high or low, to achieve the desired position.
changes will require to remove the brake levers and cut
the brake hoses to re-route them through the handlebar.
handlebar position for assembly.
The TRP levers geometry may make necessary to cut the
Ordu base handlebar ends to achieve the desired lever
position. Try the position of the levers on the handlebar
before cutting and installing the brake hoses to the levers.
Once the brake hoses are installed to the levers, cutting the
handlebar ends will require to cut the brake hoses and to
install new olives and pins.
When cutting the handlebar ends, it is recommended to cut
in 10mm increments until the desired position is achieved.
4 With the handlebar installed on the bicycle, mark the
point on the brake hoses at which they come out of
the handlebar. This will be the point at which the brake
hoses will be cut later on.
ORBEA | 127
FR
2 Retirez le cache de la potence et les quatre vis qui
3
la fourche et la potence.
Le guidon de l'Ordu est réversible et peut être placé plus
haut ou plus bas pour obtenir la hauteur souhaitée. Pour
frein pour les rediriger à travers le guidon. Il est important
d'en tenir compte lors du choix de la position du guidon
pendant l'assemblage.
La géométrie des leviers de frein TRP peut nécessiter la
découpe des extrémités du guidon de base de l'Ordu, pour
obtenir une position idéale des leviers de frein. Testez la
position des leviers de frein sur le guidon avant de couper
de frein installées, la découpe des extrémités du guidon
exigera de couper les lignes de frein et d'installer de
nouvelles olives et goupilles.
Pour couper les extrémités du guidon, il est recommandé
de couper par segments de 10 mm et de tester la position
des leviers après chaque coupe, jusqu'à ce que la position
souhaitée soit atteinte.
4
DE
2 Entferne die Vorbaukappe und die vier Schrauben, mit
denen der Lenker an Gabel und Vorbau befestigt wird.
3 Bring den Lenker an und befestige ihn mit den Schrau-
ben an Gabel und Vorbau.
Der Lenker des Ordu lässt sich umdrehen und entweder
nach oben oder nach unten ausrichten, um die gewünsch-
te Höhe zu erreichen. Soll die Ausrichtung des Lenkers
nachträglich verändert werden, müssen die Bremshebel
entfernt und die Bremsleitungen durchtrennt werden.
Dies sollte bei der Wahl der Lenkerposition während des
Aufbaus unbedingt bedacht werden.
Die Form der TRP-Bremshebel erfordert möglicherweise das
Kürzen des Basislenkers des Ordu, um die Bremshebel perfekt
ausrichten zu können. Überprüfe die Position der Bremshebel
am Lenker, bevor du die Bremsleitungen installierst oder kürzt.
Ansonsten müssten zum nachträglichen Kürzen des Lenkers
die bereits installierten Bremsleitungen durchtrennt und Oli-
ven und Insert-Pin anschließend erneut angebracht werden.
Um die Lenkerenden zu kürzen, empfehlen wir in 10-mm-
Schritten vorzugehen und die Position der Bremsgriffe jeweils
zu überprüfen, bis die gewünschte Position erreicht ist.
4 Wenn der Lenker am Rad befestigt ist, markiere die
Bremsleitungen genau an dem Punkt, an dem sie aus
dem Lenker austreten. Dies wird später der Schnitt-
punkt für die Bremsleitung.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Omx 2021