Resumen de contenidos para Schluter Systems LIPROTEC-EASY
Página 1
LIPROTEC-EASY Schlüter -Bluetooth-Receiver ® Bluetooth-Receiver Istruzioni brevi del Kurzanleitung > 7 ricevitore Bluetooth > 70 Bluetooth Receiver Instrucciones breves del Quick Start Guide > 16 receptor Bluetooth > 79 Instructions abrégées du Krátký návod k přijímači récepteur Bluetooth > 25 bluetooth >...
Bluetooth-Receiver und ist lediglich eine Ergänzung der Hauptanleitung „Bedienungsanleitung LIPROTEC-EASY“. Die- se Kurzanleitung enthält nicht alle wichtigen Informationen und Hinweise, die einen sicheren Betrieb des LIPROTEC-EASY- Systems ermöglichen. Vor dem Umgang mit dem Blue- tooth-Receiver die Hauptanleitung vollständig lesen. Mitgeltende Unterlagen Neben dieser Kurzanleitung gelten die Kurzanleitungen weite- rer Komponenten und die Hauptanleitung.
2. Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr durch fehlende Informationen! Die Hauptanleitung „Bedienungsanleitung LIPROTEC-EASY“ enthält wichtige und si- cherheitsrelevante Informationen, die in die- ser Kurzanleitung nicht enthalten sind. Wenn diese Informationen nicht bekannt sind, kön- nen Sach- und Personenschäden die Folge sein.
Página 9
3. Verwendungszweck Der Bluetooth-Receiver ist ausschließlich zur Verwendung in Kombination mit den Systemkomponenten des Schlüter ® LIPROTEC-EASY-Systems vorgesehen. Der Bluetooth-Receiver ist dabei für den Anschluss an vor- konfektionierte Netzteile, Verteiler oder Verlängerungen be- stimmt und ermöglicht die Fernsteuerung der verbundenen LED-Module.
Página 10
Favoriten anpassen Um Favoriten zu verändern, muss ein mobiles Endgerät mit der App Schlüter -LED-Color-Control mit dem Receiver ver- ® bunden werden 4.2 Bedienung über Funkfernbedienung Mittels Funkfernbedienung werden alle LED-Module gleich- zeitig gesteuert, die an den Bluetooth-Receiver angeschlos- sen sind. Der Bluetooth-Receiver muss dabei auf die Funk- fernbedienung eingelernt sein.
Página 11
LIPROTEC 4.3 Bedienen über Schlüter -LED- ® Color-Control Bildanleitungen » „I“ auf Seite 2 » „II“ auf Seite 3 Blueetooth-Pairing am Bluetooth-Receiver aktivieren Damit der Bluetooth-Receiver eine Bluetooth-Verbindung mit einem mobilen Endgerät herstellen kann (Bluetooth-Pairing), muss über die Funkfernbedienung die Pairing-Bereitschaft aktiviert werden.
Página 12
6. Sicherstellen, dass das mobile Endgerät nicht auf „lautlos“ gestellt ist. > Das LIPROTEC-P-System kann nun über die App Schlüter -LED-Color-Control gesteuert werden. ® 4.4 Funkfernbedienung einlernen Im Auslieferungszustand ist die mitgelieferte Funkfernbe- dienung bereits eingelernt. Das bedeutet, dass der Blue- tooth-Receiver die Verbindungsdaten der mitgelieferten Funk- fernbedienung in seinem internen Speicher abgelegt hat und über die Signale dieser Funkfernbedienung gesteuert werden...
LIPROTEC 4. Innerhalb der ersten 5 s nach Herstellen der Spannungs- versorgung auf der Funkfernbedienung die Tasten EIN/ AUS und AB ca. 3 s gleichzeitig gedrückt halten. > Die Status LED des Bluetooth-Receivers blinkt, wäh- rend die Verbindungsdaten der Funkfernbedienung im Bluetooth-Receiver eingespeichert werden.
Blue- ® tooth Receiver and is merely an addition to the main manual “LIPROTEC-EASY Operating Instructions”. This quick start guide does not contain all of the important instructions and information needed to enable safe operation of the LIPRO- TEC-EASY system. Read the main manual in full prior to us- ing the Bluetooth receiver.
2. For your safety WARNING! Risk of injury due to missing information! The main manual “LIPROTEC-EASY Oper- ating Instructions” contains important safe- ty information that is not contained in this quick start guide. Property damage and personal injury could be a consequence of not knowing such information.
Página 18
3. Use The Bluetooth receiver is intended solely for use in combina- tion with the system components of the Schlüter -LIPROTEC- ® EASY system. In this regard, the Bluetooth receiver is intended for connec- tion to pre-assembled power supplies, distributors or exten- sions and it enables remote control of the connected LED modules.
Página 19
LIPROTEC Adjusting Favourites In order to change Favourites, a mobile device with the Schlüter -LED-Color-Control app needs to be connected to ® the receiver. 4.2 Operation via radio remote control All LED modules connected to the Bluetooth receiver are con- trolled simultaneously by means of radio remote control.
Página 20
4.3 Operation via Schlüter -LED- ® Color-Control Illustrated manuals » “I” on page 2 » “II” on page 3 Activating Bluetooth pairing on the Bluetooth receiver To make it possible for the Bluetooth receiver to establish a Bluetooth connection with a mobile device (Bluetooth pair- ing), the pairing readiness needs to be activated via the radio remote control.
Página 21
LIPROTEC 6. Ensure that the mobile device is not put on “silent”. > The LIPROTEC-P system can now be controlled via the Schlüter -LED-Color-Control app. ® 4.4 Teaching the radio remote control The radio remote control included in the delivery has already been taught in delivery state.
4. Within the first 5 seconds of establishing the voltage sup- ply on the radio remote control, press and hold the ON/ OFF and DOWN at the same time for approx. 3 seconds. > The status LED of the Bluetooth receiver flashes while the connection data of the radio remote control is being stored in the Bluetooth receiver.
LIPROTEC 5. Technical data Technical data for the Bluetooth receiver Item No. LTPEBR4 Total load, max. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Receiving frequency, ISM band [MHz] Transmission and receiving frequency, Bluetooth [GHz] Transmission 2 – 7 power [dBm] Dimensions (L x W x H) 87 x 21 x 8.5...
Página 24
Technical data for the radio remote control Transmitter (Spare part number: 290068) Item No. Transmission frequency 433.92 [MHz] Dimensions (L x W x H) 122 x 35 x 9 [mm] Weight [g] Range, max. Battery, type CR2032 Technical data for the battery Item No. Type CR2032 Voltage [V]...
LIPROTEC-EASY ». Les présentes instructions abré- gées ne contiennent pas toutes les informations et indications importantes permettant un fonctionnement sûr du système LIPROTEC-EASY. Avant de manipuler le récepteur Bluetooth, lire les instructions principales. Documents également applicables Outre les présentes instructions abrégées, les instructions abrégées d’autres composants et les instructions princi-...
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en raison d’informations manquantes ! Les instructions principales « Instructions d’utilisation LIPROTEC-EASY » contiennent des informations importantes qui ne sont pas contenues dans ces instructions abré- gées. Si ces informations ne sont pas connues, cela peut entraîner des dom- mages matériels et corporels.
Le récepteur Bluetooth est conçu exclusivement pour être utili- sé en combinaison avec les composants du système Schlüter ® LIPROTEC-EASY. Le récepteur Bluetooth est destiné à être raccordé à des blocs d’alimentation, des distributeurs ou des rallonges pré-assem- blés et permet la commande à distance des modules LED connectés.
favoris. Adaptation des favoris Pour modifier les favoris, un appareil mobile avec l’application mobile Schlüter -LED-Color-Control doit être connecté au ré- ® cepteur 4.2 Utilisation avec la télécommande Tous les modules à LED connectés au récepteur Bluetooth sont commandés simultanément par télécommande. Le ré- cepteur Bluetooth doit être soumis à...
Página 29
LIPROTEC 4.3 Commande par Schlüter -LED- ® Color-Control Instructions » « I » à la page 2 » « II » à la page 3 en images Activation du couplage Blueetooth sur le récepteur Blue- tooth Pour permettre au récepteur Bluetooth d’établir une connexion Bluetooth avec un appareil mobile (couplage Blue- tooth), la disponibilité...
5. Établir une connexion Bluetooth entre l’appareil mobile et le récepteur Bluetooth conformément aux spécifications fabricant de l’appareil > L’appareil mobile et le récepteur Bluetooth sont connectés via Bluetooth. 6. S’assurer que l’appareil mobile n’est pas réglé sur « muet ». > Le système LIPROTEC-P peut maintenant être com- mandé...
LIPROTEC 2. S’assurer que le bloc d’alimentation et le récepteur Blue- tooth sont connectés comme décrit, par des connecteurs enfichables. 3. Brancher le câble secteur du bloc d’alimentation dans la prise prévue à cet effet. 4. Dans les 5 premières secondes qui suivent la mise sous tension de la télécommande, maintenir les touches ON/ OFF et BAS enfoncées simultanément pendant environ 3 secondes.
5. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du récepteur Bluetooth N° d’article LTPEBR4 Charge totale, max. [W] (84 (W), 3 x 48 (RVB)) Fréquence de réception dans la bande ISM [MHz] Fréquence d’émission et de réception Bluetooth [GHz] Puissance d’émission 2 – 7 [dBm] Dimensions 87 x 21 x 8.5...
Página 33
LIPROTEC Caractéristiques techniques télécommande Émetteur (numéro de pièce de rechange : 290068) N° d’article Fréquence d’émission 433,92 [MHz] Dimensions 122 x 35 x 9 (L x l x H) [mm] Poids [g] Portée, max. Pile, type CR2032 Caractéristiques techniques de la pile N°...
Schlüter -Bluetooth-receiver en is slechts een aanvulling ® op de hoofdhandleiding “Handleiding LIPROTEC-EASY”. Deze beknopte handleiding bevat niet alle belangrijke informa- tie en aanwijzingen die een veilig gebruik van het LIPROTEC- EASY-systeem mogelijk maken. Lees vóór het gebruik van de Bluetooth-receiver de hoofdhandleiding volledig door.
LIPROTEC 2. Voor uw veiligheid WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door ontbre- kende informatie! De hoofdhandleiding “Handleiding LIPROTEC- EASY” bevat belangrijke en voor de veilig- heid relevante informatie, die niet in deze beknopte handleiding staat. Als deze infor- matie niet bekend is, kunnen lichamelijk let- sel en materiële schade het gevolg zijn.
Página 36
3. Gebruiksdoel De Bluetooth-receiver is uitsluitend bestemd voor ge- bruik in combinatie met de systeemcomponenten van het Schlüter -LIPROTEC-EASY-systeem. ® De Bluetooth-receiver is daarbij bestemd voor aansluiting op voorgeconfectioneerde netvoedingen, verdelers of verlengin- gen en maakt het mogelijk om de verbonden LED-modules op afstand te bedienen.
LIPROTEC genplaatsen voor favorieten beschikbaar. Favorieten aanpassen Om favorieten te wijzigen, moet een mobiel eindapparaat met de app Schlüter -LED-Color-Control met de receiver verbon- ® den worden 4.2 Bediening met de afstandsbediening Met de afstandsbediening worden alle LED-modules die aan de Bluetooth-receiver zijn aangesloten tegelijk bestuurd.
Página 38
4.3 Bedienen met Schlüter -LED- ® Color-Control Handleidingen » “I” op pagina 2 » “II” op pagina 3 met afbeeldingen Bluetooth-pairing op de Bluetooth-receiver activeren Opdat de Bluetooth-receiver een Bluetooth-verbinding met een mobiel eindapparaat tot stand zou kunnen brengen (Bluetooth-pairing), moet met de afstandsbediening de toe- stand voor pairing worden geactiveerd.
Página 39
LIPROTEC 6. Controleer of het mobiele eindapparaat niet op “mute” is ingesteld. > Het LIPROTEC-P-systeem kan nu met de app Schlüter -LED-Color-Control worden bestuurd. ® 4.4 Afstandsbediening koppelen In leveringstoestand is de meegeleverde afstandsbediening reeds gekoppeld. Dit betekent dat de Bluetooth-receiver de verbindingsgegevens van de meegeleverde afstandsbedie- ning in zijn intern geheugen heeft opgeslagen en via de signa- len van deze afstandsbediening kan worden bestuurd.
4. Houd binnen de eerste 5 seconden na het aanbrengen van de voedingsspanning op de afstandsbediening de toetsen AAN/UIT en OMLAAG ca. 3 s tegelijk ingedrukt. > De status-LED van de Bluetooth-receiver knippert ter- wijl de verbindingsgegevens van de afstandsbediening in de Bluetooth-receiver worden opgeslagen.
LIPROTEC 5. Technische gegevens Technische gegevens Bluetooth-receiver Art. nr. LTPEBR4 Totale belas- ting, max. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Ontvangstfre- quentie ISM- band [MHz] Zend- ent ont- vangstfrequen- tie Bluetooth [GHz] Zendvermogen 2 – 7 [dBm] Afmetingen (L x B x H) 87 x 21 x 8,5 [mm] Gewicht [g]...
Página 42
Technische gegevens afstandsbediening Zender (reserveonderdeelnummer: 290068) Art. nr. Zendfrequentie 433,92 [MHz] Afmetingen (L x B x H) 122 x 35 x 9 [mm] Gewicht [g] Reikwijdte, max. [m] Accu, type CR2032 Technische gegevens accu Art. nr. Type CR2032 Spanning [V] Capaciteit 210 – 230 [mAh] Chemisch Li Mn...
Página 43
Niniejsza skrócona instrukcja obowiązuje wyłącznie dla od- biornika Bluetooth Schlüter i stanowi jedynie uzupełnie- ® nie głównej „Instrukcji obsługi LIPROTEC-EASY“. Niniejsza skrócona instrukcja nie zawiera wszystkich istotnych infor- macji i wskazówek, umożliwiających bezpieczną eksploatację systemu LIPROTEC-EASY. Przed przystąpieniem do obsługi odbiornika Bluetooth należy w całości przeczytać...
2. Bezpieczeństwo użyt- kownika OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń w wyniku braku informacji! Główna „Instrukcja obsługi LIPROTEC- EASY“ zawiera istotne informacje związane z bezpieczeństwem, które nie są zawarte w niniejszej skróconej instrukcji. Niezazna- jomienie się z tymi informacjami może pro- wadzić do powstania szkód materialnych i obrażeń.
LIPROTEC 3. Cel zastosowania Odbiornik Bluetooth przeznaczony jest wyłącznie do zasto- sowania w połączeniu z elementami systemu Schlüter ® LIPROTEC- EASY. Odbiornik Bluetooth przyłącza się do zasilaczy z fabrycznie przyłączonym okablowaniem, rozgałęziaczy oraz przedłu- żaczy. Umożliwia on zdalne sterowanie przyłączonymi mo- dułami ...
Página 46
Zmiana ustawień ulubionych Aby można było zmienić ustawienia ulubione, z odbiornikiem połączone musi być urządzenie mobilne z aplikacją Schlüter ® LED-Color-Control. 4.2 Obsługa za pomocą pilota radiowego Za pomocą pilota radiowego można jednocześnie sterować wszystkimi modułami LED przełączonymi do odbiornika Blu- etooth.
Página 47
LIPROTEC 4.3 Obsługa za pomocą aplikacji Schlüter -LED-Color-Control ® oraz Instrukcje » „I“ na stronie 2 » „II“ na stronie 3 obrazkowe Aktywowanie funkcji parowania w odbiorniku Bluetooth Aby odbiornik Bluetooth mógł nawiązać połączenie Blue tooth z urządzeniem mobilnym (parowanie Bluetooth), należy za pomocą...
Página 48
6. Upewnić się, że urządzenie mobilne nie jest ustawione na „wyciszony“. > Systemem LIPROTEC-P można teraz sterować za pomocą aplikacji Schlüter -LED-Color-Control. ® 4.4 Przypisywanie pilotów radiowych do odbiornika Dostarczony w zestawie z odbiornikiem pilot radiowy jest już fabrycznie do niego przypisany. Oznacza to, że w wewnętrz- nej pamięci odbiornika Bluetooth zapisane są...
LIPROTEC 4. W ciągu 5 s od włączenia zasilania na pilocie radiowym przez ok. 3 s przytrzymać jednocześnie przyciski ZAŁ./ WYŁ. i W DÓŁ. > Kontrolka LED stanu odbiornika Bluetooth miga pod- czas zapisywania w nim danych połączenia z pilotem radiowym.
5. Dane techniczne Dane techniczne odbiornika Bluetooth Nr art. LTPEBR4 Obciążenie łączne, maks. (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Częstotliwość odbiorcza pasma ISM [MHz] Częstotliwość nadawcza i od- biorcza Blue- tooth [GHz] Moc nadawcza 2 – 7 [dBm] Wymiary (dł. x szer. x 87 x 21 x 8,5 wys.) [mm] Masa [g]...
Página 51
LIPROTEC Dane techniczne pilota radiowego Sender (numer części zamiennej: 290068) Nr art. Częstotliwość nadawcza 433,92 [MHz] Wymiary (dł. x szer. x 122 x 35 x 9 wys.) [mm] Masa [g] Zasięg, maks. Bateria, typ CR2032 Dane techniczne baterii Nr art. CR2032 Napięcie [V] Pojemność...
Página 52
Bu hızlı başvuru kılavuzu, sadece Schlüter Bluetooth alıcısı ® için hazırlanmıştır ve "LIPROTEC-EASY kullanım kılavuzu" için bir eklenti niteliğindedir. Hızlı başvuru kılavuzu, LIPROTEC- EASY sisteminin güvenli bir şekilde işletimi için önemli tüm bil- gileri ve uyarıları içermemektedir. Bluetooth alıcısını kullanma- dan önce ana kullanım kılavuzunu eksiksiz bir şekilde okuyun.
LIPROTEC 2. Güvenliğiniz için İKAZ! Bilgi eksikliği nedeniyle yaralan- ma tehlikesi vardır! Ana kılavuz olan "LIPROTEC-EASY kullanım kılavuzu", bu hızlı başvuru kılavuzunda yer almayan güvenlik açısından önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgilerin bilinmemesi, mad- di ve manevi hasarlar meydana gelebilir. -Bluetooth alıcısını kullanmadan önce ana kılavuzu okuyun.
3. Kullanım amacı Bluetooth alıcısı, sadece Schlüter -LIPROTEC-EASY sistemi- ® nin sistem bileşenleri ile birlikte kullanım için öngmrölmüştür. Bluetooth alıcısı, bağlantıları yapılmış kullanıma hazır güç adaptörüne, dağıtıcıya veya uzatma kablolarına bağlanması için öngörülmüştür ve bağlı LED modüllerinin uzaktan kuman- da edilmesini sağlamaktadır. Kablosuz uzaktan kumanda veya mobil cihaz aracılığıyla LED modülleri açılıp kapatılabilir ve de...
Página 55
LIPROTEC Sık kullanılanların ayarlanması Sık kullanılanların değiştirilmesi için Schlüter -LED-Color-Control ® uygulaması yüklü mobil cihaz ile alıcı arasında bağlantı kurul- malıdır 4.2 Kablosuz uzaktan kumanda ile kullanım Kablosuz uzaktan kumanda ile Bluetooth alıcısına bağlanmış tüm LED modüller aynı anda kumanda edilir. Bunun için Blue- tooth alıcısı...
Página 56
4.3 Schlüter -LED-Color-Control ® uygulaması ile kullanım Resimli » "I", Sayfa 2 » "II", Sayfa 3 talimatlar Blueetooth alıcısında Bluetooth eşleştirme fonksiyonu- nun etkinleştirilmesi DBluetooth alıcısının mobil cihaz ile Bluetooth bağlantısı kura- bilmesi için (Bluetooth eşleştirmesi), kablosuz uzaktan kuman- da üzerinden eşleştirme fonksiyonu etkinleştirilmelidir. 1.
Página 57
LIPROTEC 6. Mobil cihazda "sessiz" ses seviyesinin ayarlanmamış oldu- ğundan emin olun. > LIPROTEC-P sistemi, şimdi Schlüter -LED-Color- ® Control uygulaması üzerinden kumanda edilebilir. 4.4 Kablosuz uzaktan kumandanın tanıtılması Birlikte teslim edilen kablosuz uzaktan kumanda tanıtılmış olarak teslim edilir. Başka bir deyişle, Bluetooth alıcısı birlikte teslim edilen kablosuz uzaktan kumandanın bağlantı...
4. Gerilim beslemesi oluşturulduktan sonra ilk 5 saniye içe- risinde kablosuz uzaktan kumandadaki AÇMA/KAPAMA ve AŞAĞI düğmelerini aynı anda yaklaşık 3 saniye basılı tutun. > Bluetooth alıcısının durum LED'i, kablosuz uzaktan kumandanın bağlantı verileri Bluetooth alıcısına kayde- dildiği sırada yanıp söner. 5.
LIPROTEC 5. Teknik veriler Teknik veriler - Bluetooth alıcısı Ürün No. LTPEBR4 Toplam yük, maks. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) ISM bandı alım frekansı [MHz] Bluetooth gönderme ve alma frekansı [GHz] Gönderme sin- 2 – 7 yali gücü [dBm] Ölçüler (U x G x Y) 87 x 21 x 8.5...
Página 60
Teknik veriler - Kablosuz uzaktan kumanda Verici (Yedek parça numarası: 290068) Ürün No. Gönderme 433,92 frekansı [MHz] Ölçüler (U x G x Y) 122 x 35 x 9 [mm] Ağırlık [g] Erişim mesafe- si, maks. [m] Pil, tip CR2032 Teknik veriler - Pil Ürün No. CR2032 Gerilim [V] Kapasite [mAh]...
Schlüter e é apenas um complemento do manual ® principal “Manual de instruções do LIPROTEC-EASY”. Este guia rápido não contém todas as informações e indicações importantes que permitem um funcionamento seguro do sis- tema LIPROTEC-EASY. Antes do manuseamento do recetor Bluetooth, leia atentamente o manual principal.
AVISO! Risco de lesões devido a infor- mações em falta! O manual principal “Manual de instruções do LIPROTEC-EASY” contém informações importantes e relevantes para a segurança que não estão incluídas neste guia rápido. O desconhecimento destas informações pode resultar em danos materiais e pessoais.
LIPROTEC 3. Finalidade O recetor Bluetooth destina-se exclusivamente à utilização em combinação com os componentes do sistema LIPROTEC- EASY da Schlüter ® O recetor Bluetooth é então adequado para a ligação a fon- tes de alimentação pré-instaladas, repartidores ou extensões e permite o controlo remoto dos módulos LED conectados.
Página 64
Personalizar os Favoritos Para alterar os Favoritos, é necessário conectar um aparelho terminal móvel com a aplicação Schlüter -LED-Color-Control ® ao recetor 4.2 Operação por comando à distância O comando à distância controla todos os módulos LED liga- dos ao recetor Bluetooth em simultâneo. O recetor Bluetooth deve estar programado no comando à...
Página 65
LIPROTEC 4.3 Operar através da Schlüter ® LED-Color-Control Instruções » “I” na página 2 » “II” na página 3 ilustradas Ativar o emparelhamento Bluetooth no recetor Bluetooth Para que o recetor Bluetooth possa estabelecer uma ligação Bluetooth com um aparelho terminal móvel (emparelhamen- to), é necessário ativar o modo de disponibilidade de empa- relhamento com o comando à...
Página 66
6. Certifique-se de que o aparelho terminal móvel não está ajustado para o modo “silencioso”. > O sistema LIPROTEC-P pode agora pode ser controla- do através da aplicação Schlüter -LED-Color-Control. ® 4.4 Programar o comando à distância O comando à distância já é fornecido programado. Isto sig- nifica que o recetor Bluetooth guardou na sua memória inter- na os dados de ligação do comando à...
LIPROTEC 4. Nos primeiros 5 s após ligar a alimentação de tensão, mantenha os botões Ligar/desligar e Para baixo pressio- nados simultaneamente no comando à distância, durante aproximadamente 3 s. > O LED de estado do recetor Bluetooth pisca enquanto os dados de ligação do comando à distância estão a ser guardados no recetor Bluetooth.
5. Dados técnicos Dados técnicos do recetor Bluetooth N.º do art. LTPEBR4 Carga total, máx. [W] [84 (W), 3 x 48 (RGB)] Frequência de receção da banda ISM [MHz] Frequência de transmissão e receção Blue- tooth [GHz] Potência de transmissão 2 –...
Página 69
LIPROTEC Dados técnicos do comando à distância Transmissor (Número de peça de reposição: 290068) N.º do art. Frequência de transmissão 433,92 [MHz] Dimensões (C x L x A) 122 x 35 x 9 [mm] Peso [g] Alcance, máx. Pilha, tipo CR2032 Dados técnicos da pilha N.º...
Página 70
“Manuale d’istruzioni LIPROTEC- EASY“. Le presenti istruzioni brevi non contengono tutte le informazioni e gli avvertimenti importanti che consentono un utilizzo sicuro del sistema LIPROTEC-EASY. Prima di utilizzare il ricevitore Bluetooth, leggere integralmente il manuale prin- cipale.
Página 71
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di informazioni insufficienti! Il manuale principale “Manuale d’istruzioni LIPROTEC-EASY” contiene informazioni im- portanti per la sicurezza non contenute nelle presenti istruzioni brevi. Se queste informa- zioni non sono conosciute, possono verifi- carsi danni a persone e cose.
Il ricevitore Bluetooth è destinato esclusivamente all’utiliz- zo in combinazione con i componenti del sistema Schlüter ® LIPROTEC-EASY. Il ricevitore Bluetooth è destinato al collegamento ad alimen- tatori, distributori o prolunghe preassemblati e consente il co- mando remoto dei moduli a LED collegati. Oltre ad accendere...
LIPROTEC Modifica dei preferiti Per modificare i preferiti è necessario collegare al ricevitore un dispositivo mobile con l’app Schlüter -LED-Color-Control. ® 4.2 Utilizzo tramite radiocomando Tutti i moduli a LED collegati al ricevitore Bluetooth vengono comandati simultaneamente dal radiocomando. Il ricevitore Bluetooth deve essere programmato sul radiocomando.
Página 74
4.3 Utilizzo tramite Schlüter -LED- ® Color-Control Immagini » “I” a pagina 2 » “II” a pagina 3 correlate Attivare l’accoppiamento Bluetooth sul ricevitore Blue- tooth Per consentire al ricevitore Bluetooth di stabilire una connes- sione Bluetooth con un dispositivo mobile (accoppiamento Bluetooth), è...
LIPROTEC 6. Assicurarsi che il dispositivo mobile non sia impostato come “silenzioso”. > Il sistema LIPROTEC-P può essere gestito solo attra- verso l’app Schlüter -LED-Color-Control. ® 4.4 Programmazione del radiocomando Allo stato di consegna, il radiocomando incluso è già pro- grammato.
4. Entro 5 secondi dall’accensione, premere contempora- neamente per circa 3 secondi i tasti ON/OFF e GIÙ sul radiocomando. > Durante la programmazione dei dati di collegamento del radiocomando nel ricevitore Bluetooth, il LED di stato del ricevitore Bluetooth lampeggia. 5.
LIPROTEC 5. Dati tecnici Dati tecnici del ricevitore Bluetooth N. art. LTPEBR4 Carico totale, max [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Frequenza di ricezione ban- da ISM [MHz] Frequenza di trasmissione e ricezione Bluetooth [GHz] Potenza di trasmissione 2 – 7 [dBm] Dimensioni (lungh.
Página 78
Dati tecnici del radiocomando Trasmettitore (Numero del pezzo di ricambio: 290068) N. art. Frequenza di trasmissione 433,92 [MHz] Dimensioni (lungh. x 122 x 35 x 9 largh. x alt.) [mm] Peso [g] Portata, max Batteria, tipo CR2032 Dati tecnici della batteria N. art. Tipo CR2032 Tensione [V]...
«Manual de instrucciones de LIPROTEC-EASY». Estas instrucciones breves no contie- nen la totalidad de información y avisos que hacen posible la operación segura del sistema LIPROTEC-EASY. Antes de manipular el receptor Bluetooth, leer completamente las ins- trucciones principales.
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por falta de información! Las instrucciones principales «Manual de ins- trucciones de LIPROTEC-EASY» contienen información importante y relevante para la seguridad que no aparece en estas instruc- ciones breves. En caso de desconocimiento de esta información, pueden producirse da- ños materiales y lesiones personales.
LIPROTEC 3. Uso previsto El receptor Bluetooth está previsto únicamente para su uso en combinación con los componentes del sistema LIPRO- TEC-EASY de Schlüter ® El receptor Bluetooth está pensado para conectarse a fuen- tes de alimentación preconfeccionadas, distribuidores o pro- longaciones y permite el control remoto de los módulos LED conectados.
Ajuste de favoritos Para cambiar los favoritos se debe conectar al receptor un dispositivo móvil que disponga de la aplicación LED-Color- Control de Schlüter ® 4.2 Manejo mediante el mando a distancia inalámbrico Mediante el mando a distancia inalámbrico se controlan de manera simultánea todos los módulos LED que están conec- tados al receptor Bluetooth.
Página 83
LIPROTEC 4.3 Manejo a través de LED-Color-Control de Schlüter ® Imágenes de » «I» en la página 2 » «II» en la página 3 referencia Activación del emparejamiento Bluetooth en el receptor Bluetooth Para que el receptor Bluetooth pueda establecer una co- nexión Bluetooth con un dispositivo móvil (emparejamiento Bluetooth) se debe activar la disponibilidad Bluetooth a través del mando a distancia inalámbrico.
6. Asegurarse de que el dispositivo móvil no esté puesto en el modo «silencioso». > Ahora el sistema LIPROTEC-P se puede controlar a través de la aplicación LED-Color-Control de Schlüter ® 4.4 Programación de mando a distancia inalámbrico En el estado de entrega, el mando a distancia inalámbrico su- ministrado ya está...
LIPROTEC 2. Asegurarse de que la fuente de alimentación y el receptor Bluetooth están conectados a través de conectores se- gún se describe. 3. Enchufar el cable de alimentación de la fuente de alimen- tación en la toma de corriente prevista. 4.
5. Datos técnicos Datos técnicos del receptor Bluetooth N.º de art. LTPEBR4 Carga total, máx. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Frecuencia de recepción ban- da ISM [MHz] Frecuencia de transmisión y recepción Bluetooth [GHz] Potencia de transmisión [dBm] Dimensiones (L x An x Al) 87 x 21 x 8,5 [mm]...
Página 87
LIPROTEC Datos técnicos del mando a distancia inalámbrico Transmisor (N.º de pieza de recambio: 290068) N.º de art. Frecuencia de transmisión 433,92 [MHz] Dimensiones (L x An x Al) 122 x 35 x 9 [mm] Peso [g] Alcance, máx. Pila, tipo CR2032 Datos técnicos de la pila N.º...
„Návodu k obsluze LIPROTEC-EASY“. Tento stručný návod neobsahuje všechny důležité informace a pokyny, které umožňují bezpečný pro- voz systému LIPROTEC-EASY. Před manipulací s přijímačem bluetooth si přečtěte celý hlavní návod. Související dokumenty Vedle tohoto stručného návodu platí stručné návody dalších komponentů...
2. Pro vaši bezpečnost VÝSTRAHA! Hrozí nebezpečí zranění v dů- sledku chybějících informací! Hlavní „Návod k obsluze LIPROTEC-EASY“ obsahuje důležité a bezpečnostní informa- ce, které tento stručný návod neobsahuje. Neznalost těchto informací může mít za ná- sledek věcné škody a zranění osob.
3. Účel použití Přijímač bluetooth je určen výhradně k použití v kombinaci se systémovými komponenty systému Schlüter -LIPROTEC-EASY. ® Přijímač bluetooth je přitom určen pro připojení k předkon- fekcionovaným zdrojům, rozbočovačům nebo prodloužením a umožňuje dálkové ovládání připojených LED modulů. Vedle zapínání...
Página 91
LIPROTEC Přizpůsobení oblíbených vzorů Chcete-li změnit oblíbené vzory, musí být mobilní koncové zařízení s aplikací Schlüter -LED-Color-Control spojeno s při- ® jímačem. 4.2 Obsluha pomocí dálkového bezdrátového ovládání Pomocí dálkového bezdrátového ovládání se ovládají součas- ně všechny LED-moduly, které jsou připojené k přijímači blue- tooth.
Página 92
4.3 Ovládání pomocí Schlüter ® LED-Color-Control Obrázkové návody » „I“ na straně 2 » „II“ na straně 3 Aktivace párování u přijímače bluetooth Aby přijímač bluetooth mohl navázat spojení s mobilním kon- covým zařízením (párování bluetooth), musí se dálkovým bez- drátovým ovládáním aktivovat připravenost k párování.
Página 93
LIPROTEC 4.4 Párování dálkového bezdrátového ovládání V expedičním stavu je dálkové bezdrátové ovládání již spá- rované. To znamená, že přijímač bluetooth uložil údaje o při- pojení přiloženého dálkového bezdrátového ovládání do své interní paměti a lze provádět řízení pomocí signálů tohoto dál- kového ovládání.
Dálkové bezdrátové ovládání je spárované. Přijímač bluetooth je nyní možné ovládat prostřednictvím nově spárovaného dál- kového bezdrátového ovládání » „Obsluha pomocí dálkového bezdrátového ovládání“ na straně 91 . 4.5 Výměna baterie Obrázkový návod » „IV“ na straně 5 Vybitá baterie musí vyměnit podle obrázkového návodu IV.
LIPROTEC 5. Technické údaje Technické údaje přijímače bluetooth Č. výr. LTPEBR4 Celkové zatíže- ní, max. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Přijímací frek- vence pásmo ISM [MHz] Vysílací a přijí- mací frekvence bluetooth [GHz] Vysílací výkon 2 – 7 [dBm] Rozměry 87 x 21 x 8.5...
Página 96
Technické údaje dálkového bezdrátového ovládání Vysílač (číslo náhradního dílu: 290068) Č. výr. Vysílací frek- 433,92 vence [MHz] Rozměry 122 x 35 x 9 (D x Š x V) [mm] Hmotnost [g] Max. dosah [m] Baterie, typ CR2032 Technické údaje baterie Č.
és összességében csupán a „LIPROTEC- EASY használati útmutató” kiegészítéseként szolgál. A rövid útmutató nem tartalmaz minden fontos információt és tudni- valót a LIPROTEC-EASY rendszer biztonságos használatához kapcsolódóan. A Bluetooth-vevőkészülék használata előtt ol- vassa el teljes egészében a fő útmutatót.
Página 98
2. Saját biztonsága érdeké- FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély hiányzó informá- ciók miatt! A „LIPROTEC-EASY használati útmutató” olyan fontos és biztonsági szempontból lé- nyeges információkat tartalmaz, amelyek a jelen rövid útmutatóban nem szerepelnek. Ezen információk ismeretének hiányában anyagi károk és személyi sérülések követ- kezhetnek be.
Página 99
LIPROTEC 3. Rendeltetés A Bluetooth-vevőkészülék kizárólag a Schlüter -LIPROTEC- ® EASY rendszer komponenseivel együtt történő használatra szolgál. A Bluetooth-vevőkészülék előkonfekcionált hálózati adapte- rekre, elosztókra vagy hosszabbítókra csatlakoztatva lehetővé teszi az összekapcsolt LED-modulok távvezérlését. Ily módon a LED-modulok be- és kikapcsolása mellett, rádiófrekvenciás távirányító...
Página 100
Kedvencek módosítása A kedvencek módosításához egy olyan mobil végberendezést kell csatlakoztatni a vevőkészülékhez, amelyre telepítették a Schlüter -LED-Color-Control alkalmazást. ® 4.2 Kezelés rádiófrekvenciás távirányítóval A rádiófrekvenciás távirányítóval a Bluetooth-vevőkészülék- hez csatlakoztatott összes LED-modul egyszerre vezérelhe- tő. Ehhez be kell programozni a Bluetooth-vevőkészüléket a rádiófrekvenciás távirányítón.
Página 101
LIPROTEC 4.3 Kezelés Schlüter -LED-Color- ® Control alkalmazáson keresztül és Képes » „I”, 2. oldal » „II”, 3. oldal útmutatók Blueetooth-párosítás aktiválása a Bluetooth-vevőké- szüléken Annak érdekében, hogy Bluetooth-kapcsolatot lehessen lét- rehozni a Bluetooth-vevőkészülék és egy mobilkészülék kö- zött (Bluetooth-párosítás), aktiválni kell a Bluetooth-funkciót a rádiófrekvenciás távirányítóval.
Página 102
6. Győződjön meg arról, hogy a mobilkészülék nincs „némá- ra” állítva. > Innentől a LIPROTEC-P-rendszer vezérelhető a Schlüter -LED-Color-Control alkalmazással. ® 4.4 Rádiófrekvenciás távirányító beprogramozása Kiszállításkor a csomagban lévő rádiófrekvenciás távirányító már be van programozva. Ez azt jelenti, hogy a Bluetooth-ve- vőkészülék elmentette a mellékelt rádiófrekvenciás távirányító...
Página 103
LIPROTEC 3. Dugja a hálózati adapter hálózati kábelét az erre a célra előkészített dugaszolóaljzatba. 4. Az áramellátás biztosítását követő 5 másodpercen belül kb. 3 másodpercig egyszerre nyomva kell tartani a rádióf- rekvenciás távirányító BE/KI és LE gombját. > A Bluetooth-vevőkészülék állapotjelző LED-je villog, mialatt a rádiófrekvenciás távirányító...
5. Műszaki adatok Bluetooth-vevőkészülék műszaki adatai Cikkszám LTPEBR4 Teljes terhelés, max. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Vételi frekven- cia, ISM-sáv [MHz] Sugárzási és vételi frekven- cia, Bluetooth [GHz] Adóteljesít- 2 – 7 mény [dBm] Méretek (ho x szé x ma) 87 x 21 x 8,5 [mm] Tömeg [g]...
Página 105
LIPROTEC Rádiófrekvenciás távirányító műszaki adatai Adó (Cserealkatrész száma: 290068) Cikkszám Sugárzási frek- 433,92 vencia [MHz] Méretek (ho x szé x ma) 122 x 35 x 9 [mm] Tömeg [g] Hatótávolság, max. [m] Elem típusa CR2032 Elem műszaki adatai Cikkszám Típus CR2032 Feszültség [V] Kapacitás...
Denne korte vejledning gælder udelukkende for Schlüter ® Bluetooth-modtageren og er udelukkende et supplement til hovedvejledningen „Betjeningsvejledning LIPROTEC-EASY“. Denne korte vejledning indeholder ikke alle vigtige informatio- ner og henvisninger, der muliggør en sikker drift af LIPROTEC- EASY-systemet. Læs hovedvejledningen fuldstændigt før om- gang med Bluetooth-modtageren.
2. Af hensyn til din sikkerhed ADVARSEL! Fare for kvæstelser på grund af manglende informationer! Hovedvejledningen „Betjeningsvejledning LIPROTEC-EASY“ indeholder vigtige og sikkerheds relevante informationer, der ikke er indeholdt i denne korte vejledning. Hvis disse informationer ikke kendes, kan konsekven- sen være materielle skader og kvæstelser.
Página 108
3. Anvendelsesformål Bluetooth-modtageren er udelukkende beregnet til anven- delse i kombination med systemkomponenterne i Schlüter ® LIPROTEC-EASY-systemet. Bluetooth-modtageren er i den forbindelse beregnet til til- slutning til forkonfektionerede strømforsyninger, fordelre el- ler forlængere og muliggør fjernstyringen af de forbundne LED-moduler. Ud over at tænde og slukke LED-moduler kan de tilsluttede LED-modulers lysegenskaber på...
Página 109
LIPROTEC Tilpasning af favoritter For at ændre favoritter skal en mobil slutenhed med appen Schlüter -LED-Color-Control forbindes med modtageren ® 4.2 Betjening via trådløs fjernbetjening Ved hjælp af den trådløse fjernbetjening styres alle de LED-moduler samtidigt, der er tilsluttet til Bluetooth-modta- geren.
Página 110
4.3 Betjening via Schlüter -LED- ® Color-Control Billedvejledninger » „I“ på side 2 » „II“ på side 3 Aktivering af Blueetooth-parring på Bluetooth-modta- geren For at Bluetooth-modtageren kan oprette en Bluetooth-for- bindelse med en mobil slutenhed (Bluetooth-parring), skal parringsklargøringen aktiveres via den trådløse fjernbetjening. 1.
Página 111
LIPROTEC 6. Sørg for, at den mobile slutenhed ikke er indstillet på „lydløs“. > LIPROTEC-P-systemet kan nu styres via appen Schlüter -LED-Color-Control. ® 4.4 Indlæring af trådløs fjernbetjening Den medleverede trådløse fjernbetjening er allerede indlært i leveringstilstanden. Det betyder, at Bluetooth-modtageren har gemt forbindelsesdataene for den medfølgende trådløse fjernbetjening i sin interne hukommelse og kan styres via sig- nalerne fra denne trådløse fjernbetjening.
4. Inden for de første 5 sek. efter spændingsforsyningen er etableret, tryk da samtidigt på knapperne TÆND/SLUK og NED på den trådløse fjernbetjening, og hold dem trykket ind i ca. 3 sek. > Bluetooth-modtagerens Status-LED blinker, mens den trådløse fjernbetjenings forbindelsesdata indlæses i Bluetooth-modtageren.
LIPROTEC 5. Tekniske data Tekniske data for Bluetooth-modtager Art.nr. LTPEBR4 Samlet belast- ning, maks. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Modtagefre- kvens for ISM- bånd [MHz] Sende- og modtagel- sesfrekvens for Bluetooth [GHz] Sendeeffekt 2 – 7 [dBm] Mål (L x B x H) 87 x 21 x 8,5 [mm] Vægt [g]...
Página 114
Tekniske data for trådløs fjernbetjening Sender (reservedelsnummer: 290068) Art.nr. Sendefrekvens 433,92 [MHz] Mål (L x B x H) 122 x 35 x 9 [mm] Vægt [g] Rækkevidde, maks. [m] Batteri, type CR2032 Tekniske data for batteri Art.nr. Type CR2032 Spænding [V] Kapacitet 210 – 230 [mAh] Kemisk system Li Mn...
Página 115
® tooth-mottagaren och är endast en komplettering till hu- vudanvisningen ”Bruksanvisning LIPROTEC-EASY”. Denna korta anvisning innehåller inte all viktig information som är nödvändig för en säker drift av LIPROTEC-EASY-systemet. Innan man hanterar bluetooth-mottagaren ska man läsa hela huvudanvisningen. Medgällande underlag Förutom denna korta anvisning gäller de korta anvisningarna...
Página 116
2. För din egen säkerhet VARNING! Skaderisk p.g.a. att information saknas! Huvudanvisningen ”Bruksanvisning LIPRO- TEC-EASY” innehåller viktig och säkerhets- relevant information, som inte finns i denna korta anvisning. Om man inte känner till denna information finns det risk för person- skador och materiella skador.
LIPROTEC 3. Avsedd användning Bluetooth-mottagaren får endast användas i kombination med systemkomponenterna från Schlüter -LIPROTEC-EASY- ® systemet. Bluetooth-mottagaren är avsedd för anslutning av färdig- monterade nätdelar, fördelare eller förlängningar och gör det möjligt att fjärrstyra de anslutna LED-modulerna. Förutom påslagning och avstängning av LED-modulerna kan ljuse- genskaperna anpassas på...
Página 118
4.2 Använda via fjärrkontroll Med fjärrkontrollen styrs alla LED-moduler, som är anslutna till bluetooth-mottagaren, samtidigt. Bluetooth-mottagaren måste läras in tillsammans med fjärrkontrollen. Om man beställer ett set är bluetooth-mottagaren och fjärrkontrollen redan inlärda. Tända och släcka via fjärrkontroll Tryck på knappen PÅ/AV för att tända eller släcka alla LED-moduler, som är anslutna till bluetooth-mottagaren.
Página 119
LIPROTEC 4.3 Användning via Schlüter ® LED-Color-Control Bildanvisningar » ”I” på sidan 2 » ”II” på sidan 3 Aktivera bluetooth-parning på bluetooth-mottagaren För att bluetooth-mottagaren ska kunna ansluta till en mobil enhet (para ihop bluetooth) måste parningsfunktionen aktive- ras på fjärrkontrollen. 1. Säkerställ att nätdelen och bluetooth-mottagaren är anslutna via kontakterna.
Página 120
4.4 Lära in fjärrkontroller Vid leveransen är bifogade fjärrkontroller redan inlärda. Det betyder att anslutningsdata till den bifogade fjärrkontrollen finns sparade i det interna minnet i bluetooth-mottagaren och att den kan styras via fjärrkontrollen. För att bluetooth-mottagaren även ska kunna styras via andra fjärrkontroller måste de först läras in.
LIPROTEC Nu är fjärrkontrollen inlärd. Nu kan bluetooth-mottagaren sty- ras via den inlärda fjärrkontrollen » ”Använda via fjärrkontroll” på sidan 118 . 4.5 Byta batteri Bildanvisning » ”IV” på sidan 5 Ett tomt batteri måste sättas in enligt bilden IV.
5. Tekniska data Tekniska data bluetooth-mottagare Art. nr LTPEBR4 Total belast- ning, max. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Mottagnings- frekvens ISM- band [MHz] Sändar- och mottagarfrek- vens bluetooth [GHz] Sändningsef- 2 – 7 fekt [dBm] Mått (L x B x H) 87 x 21 x 8.5 [mm] Vikt [g]...
Página 123
LIPROTEC Tekniska data fjärrkontroll Sändare (Reservdelsnummer: 290068) Art. nr Sändarfrek- 433,92 vens [MHz] Mått (L x B x H) 122 x 35 x 9 [mm] Vikt [g] Räckvidd, max. Batteri, typ CR2032 Tekniska data batteri Art. nr CR2032 Spänning [V] Kapacitet 210 –...
Página 124
Schlüter a je len doplnením hlavného návodu „Ná- ® vod na použitie LIPROTEC-EASY“. Tento krátky návod na po- užitie neobsahuje všetky dôležité informácie a pokyny, ktoré umožňujú bezpečnú prevádzku systému LIPROTEC-EASY. Pred používaním prijímača Bluetooth si úplne prečítajte hlavný...
LIPROTEC 2. Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dô- sledku chýbajúcich informácií! Hlavný návod „Návod na použitie LIPROTEC- EASY“ obsahuje dôležité a z hľadiska bez- pečnosti relevantné informácie, ktoré nie sú obsiahnuté v tomto krátkom návode. Ak vám tieto informácie nie sú známe, môže to mať...
3. Účel použitia Prijímač Bluetooth je určený výhradne na použitie v kombiná- cii s komponentmi systému Schlüter -LIPROTEC-EASY. ® Prijímač Bluetooth je pritom určený na pripojenie k vopred pripraveným napájacím zdrojom, rozdeľovačom alebo predĺ- ženiam a umožňuje diaľkové ovládanie pripojených modulov LED. Popri zapnutí a vypnutí modulov LED je možné pomo- cou rádiového diaľkového ovládača alebo mobilného konco-...
Página 127
LIPROTEC Zmena obľúbených nastavení Na zmenu obľúbených nastavení sa musí mobilné koncové zariadenie s aplikáciou Schlüter -LED-Color-Control pripojiť ® k prijímaču. 4.2 Ovládanie pomocou rádiového diaľkového ovládača Pomocou rádiového diaľkového ovládača sa ovládajú súčas- ne všetky moduly LED, ktoré sú pripojené k prijímaču Blue- tooth.
Página 128
4.3 Ovládanie pomocou aplikácie Schlüter -LED-Color-Control ® Obrazové návody » „I“ na strane 2 » „II“ na strane 3 Aktivovanie párovania Bluetooth na prijímači Bluetooth Na to, aby prijímač Bluetooth dokázal vytvoriť spojenie Blue- tooth s mobilným koncovým zariadením (spárovanie pomo- cou technológie Bluetooth), musí...
Página 129
LIPROTEC 6. Zaistite, aby mobilné koncové zariadenie nebolo nastave- né na „tichý režim“. > Systém LIPROTEC-Psa dá ovládať pomocou aplikácie Schlüter -LED-Color-Control. ® 4.4 Naučenie rádiového diaľkového ovládača Rádiový diaľkový ovládač, ktorý je súčasťou dodávanej súpra- vy, je už naučený. To znamená, že prijímač Bluetooth má údaje o ...
4. Počas prvých 5 sekúnd po obnovení napájania na rádio- vom diaľkovom ovládači približne 3 sekundy držte naraz stlačené tlačidlá EIN/AUS (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) a AB (DOLE). > Kým sa údaje o spojení rádiového diaľkového ovládača ukladajú do prijímača Bluetooth, stavová LED prijímača Bluetooth bliká.
Página 131
LIPROTEC 5. Technické údaje Technické údaje k prijímaču Bluetooth Č. výr. LTPEBR4 Celkové zaťa- ženie, max. [W] (84 (W), 3 x 48 (RGB)) Frekvencia prijímaného signálu pásma ISM [MHz] Vysielacia a prijímacia frekvencia Bluetooth [GHz] Vysielací výkon 2 – 7 [dBm] Rozmery (D x Š x V)
Página 132
Technické údaje k rádiovému diaľkovému ovládaču Vysielač (číslo náhradného dielu: 290068) Č. výr. Vysielacia frek- 433,92 vencia [MHz] Rozmery (D x Š x V) 122 x 35 x 9 [mm] Hmotnosť [g] Dosah, max. Batéria, typ CR2032 Technické údaje k batérii Č. výr. CR2032 Napätie [V] Kapacita [mAh] 210 –...