Descargar Imprimir esta página
MULTIQUIP Whiteman Serie Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para Whiteman Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACIÓN
MODELO HHNG5
ALISADORA AUTOPORTANTE
(MOTOR DE GASOLINA VANGUARD 540000)
esta publicación, visite nuestro sitio
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR EL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
Revisión No. 0 (16/JUL/13)
Para encontrar la última revisión de
web en: www.multiquip.com
SERIE
NP: 30039

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MULTIQUIP Whiteman Serie

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN SERIE MODELO HHNG5 ALISADORA AUTOPORTANTE (MOTOR DE GASOLINA VANGUARD 540000) Revisión No. 0 (16/JUL/13) Para encontrar la última revisión de esta publicación, visite nuestro sitio web en: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR EL EQUIPO EN TODO MOMENTO. NP: 30039...
  • Página 2: Advertencia De La Proposición

    ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA CALIFORNIA - Advertencia de la Proposición 65 Los gases de escape del motor y algunos de sus constituyentes, como parte del polvo generado por lijadoras, serradoras, trituradoras, perforadoras y otras activi- dades de construcción, contienen produc- tos químicos que al Estado de California le constan que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños del aparato...
  • Página 3: Advertencia De Silicosis

    ADVERTENCIA DE SILICOSIS PELIGROS RESPIRATORIOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE SILICOSIS PELIGROS RESPIRATORIOS La trituración, el corte y la perforación de mampos- La trituración, el corte y la perforación de mampos- tería, hormigón, metal y otros materiales con sílice en tería, hormigón, metal y otros materiales pueden su composición pueden desprender polvo o neblinas generar polvo, neblinas y vapores que contengan que contengan sílice cristalina.
  • Página 4 ÍNDICE ALISADORA AUTOPOR- TANTE HHNG5 Proposition 65 ADVERTENCIA ....... 2 Silicosis/Respiratory ADVERTENCIAs ....3 Table Of Contents ............ 4 Training Checklist ............ 6 Daily Pre-Operation Checklist ......... 7 Safety Information ..........8-13 Specifications (Trowel) ........... 14 Specifications (Engine) .......... 15 General Information ..........
  • Página 5 NOTAS HHNG5 ALISADORA MONTABLE HHXD5 • MANUAL DE OPERACIÓN — REV. #0 (16/07/13) — PAGE 5...
  • Página 6: Lista De Comprobación De Capacitación

    LISTA DE COMPROBACIÓN DE CAPACITACIÓN Lista de comprobación de capacitación Descripción ¿Bien? Fecha Lea el manual de operación por completo. Disposición de la máquina, ubicación de los componentes, comprobación de los niveles de aceite del motor. Sistema de combustible, procedimiento de reabastecimiento de combustible. Operación de rociado y luces.
  • Página 7: Lista De Comprobación Antes De La Operación Diaria

    LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN DIARIA Lista de comprobación antes de la operación diaria       Nivel de aceite del motor Nivel de refrigerante del radiador Condición de las hojas Operación de inclinación de las hojas Operación del interruptor de parada de seguridad Operación de control de la dirección...
  • Página 8: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD No opere ni efectúe el servicio del equipo Se hará referencia a los peligros potenciales asociados con antes de leer todo el manual. Se deben la operación de este equipo mediante símbolos de peligro seguir las precauciones de seguridad que pueden aparecer en todo este manual junto con los en todo momento al operar este equipo.
  • Página 9  No use NUNCA accesorios no recomendados  No lleve puestos artículos de la joyería o ropa de ajuste por Multiquip para este equipo. Se pueden holgada que pueda engancharse en los controles o las producir daños en el equipo y lesiones.
  • Página 10: Seguridad De La Alisadora

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LA ALISADORA AVISO  Mantenga SIEMPRE la máquina en condiciones de PELIGRO funcionamiento apropiadas.  El gas de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso. Este gas es incoloro e inodoro y  Arregle los daños de la máquina y reemplace las piezas puede provocar la muerte si se inhala.
  • Página 11: Seguridad De La Batería

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN  No toque NUNCA el múltiple de los gases de PELIGRO escape, el silenciador o el cilindro calientes.  NO deje caer la batería. Existe la posibilidad de que Deje que se enfríen estas piezas antes de estalle.
  • Página 12: Seguridad En El Transporte

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE SEGURIDAD AL REMOLCAR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN  No deje que haya NUNCA una persona  Compruebe los reglamentos de remolque o un animal debajo del equipo mientras de seguridad estatales o locales, además se levanta. de respetar los Reglamentos de remolque de seguridad del Departamento de ...
  • Página 13: Seguridad Medioambiental/Retirada Del Servicio

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  Evite movimientos súbitos. Esto puede provocar patinajes El reciclaje de metal involucra la recopilación de metal de productos descartados y su transformación en materias o el plegamiento del remolque. Los movimientos uniformes primas para usar en la fabricación de un nuevo producto. y graduales mejorarán el remolque.
  • Página 14: Dimensiones/Especificaciones (Alisadora)

    DIMENSIONES/ESPECIFICACIONES (ALISADORA) Table 1. Figura 1. Dimensiones Tabla 2. Especificaciones de la HHNG5 A–Longitud – pulg (cm) 97,0 (246,4) B–Altura (asiento) – pulg (cm) 50,0 (127) C–Altura (manivela) – pulg (cm) 46,0 (117) D–Ancho – pulg (cm) 46,0 (117) Peso – lb (kg) Operación 1083 (495) Peso –...
  • Página 15: Especificaciones (Motor)

    ESPECIFICACIONES (MOTOR) Tabla 3. Emisiones de ruido y vibraciones Modelo HHNG5 Nivel de presión acústica garantizado según ISO 11201:2010 en la estación del operador en dB(A) Nivel de presión acústica garantizado según ISO 3744:2010 en la estación del operador en dB(A) Vibraciones del cuerpo total según ISO 2631- 0,03 1:1997 +A1:2010 en m/s²...
  • Página 16: Familiarización Con La Alisadora Motorizada Autoportante Hhng5

    Póngase en contacto para obtener un par de impulsión máximo. con su distribuidor Multiquip más cercano en caso de que Esto se logra ajustando continuamente la relación de se requiera un manual de repuesto.
  • Página 17: Cómo Funciona

    INFORMACIÓN GENERAL Capacitación CÓMO FUNCIONA Para la capacitación, use la “LISTA DE COMPROBACIÓN El Multi-Clutch funciona como un sistema de transmisión DE CAPACITACIÓPN” ubicada en la parte delantera de continuamente variable estándar. A medida que aumentan las rpm del motor, el embrague de impulsión o primario se este manual.
  • Página 18: Componentes

    COMPONENTES HOURS 1/10 MC-6LC www.LOFA.net Figura 2. Componentes de la HHNG5 (parte delantera) Palanca de control de la dirección (lado derecho) — Deja de las hojas para el lado izquierdo de la alisadora. Gire la que la unidad se mueva en sentido de avance, retroceso manivela según está...
  • Página 19 COMPONENTES Figura 3. Componentes de la HHNG5 (parte trasera) Luz trasera izquierda — Se proporciona una luz de Bombas de rociado de retardador derecha halógeno Hella™ de 55 vatios y 12 VCC para trabajos e izquierda — Suministra retardador a las boquillas de nocturnos y en interiores.
  • Página 20: Motor Básico

    MOTOR BÁSICO Table 5. Figura 4. Componentes del motor básico SERVICIO INICIAL Filtro de aceite — Tipo enroscable, filtra el aceite para eliminar contaminantes. Se debe comprobar el motor de gasolina (Figura 4) para ver si Etiqueta del motor — Proporciona la identificación e está...
  • Página 21: Configuración De Máquina Nueva

    CONFIGURACIÓN DE MÁQUINA NUEVA La finalidad de esta sección es ayudar al usuario a configurar Instale y apriete las tuercas provistas. una NUEVA alisadora. Se puede omitir esta sección si su Conecte el cable de "interruptor de parada del motor" alisadora ya está...
  • Página 22: Inspección

    INSPECCIÓN Esta sección tiene como fin ayudar al operador durante la NIVEL DE ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES inspección inicial de la unidad. Es muy importante leer esta Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes sección detenidamente antes de tratar de usar la alisadora en viendo la mirilla en la parte trasera de la caja de engranajes.
  • Página 23: Arranque Del Motor

    OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOTOR Al arrancar un motor frío, tire de la perilla del estrangulador hacia arriba, (Figura 11) sacándola de 1. Ponga un pie en la plataforma de la alisadora, agarre la posición "CERRADA". un asa de cualquier parte del bastidor, súbase a la PERILLA DEL ESTRANGULADOR alisadora y siéntese después en el asiento del...
  • Página 24: Dirección

    OPERACIÓN 6. Al mantener el pie fuera del pedal derecho, gire 1. Empuje las palancas de control derecha e izquierda completamente la llave de ENCENDIDO hacia la hacia adelante. Vea la Figura 15. derecha y escuche si el motor arranca. Suelte la llave de encendido una vez que arranque el motor.
  • Página 25 OPERACIÓN 6. Empuje hacia atrás las palancas universales derecha Igualación de la inclinación de las hojas para ambos e izquierda y repita los pasos 3 a 6 mientras sustituye conjuntos de hojas la palabra retroceso por avance.. En las alisadoras equipadas con controles Twin Pitch™ tal Tabla 7.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Tabla 8. Plan de mantenimiento del motor CADA 6 DESCRIPCIÓN ANTES DE PRIMER MES CADA AÑO O CADA 2 AÑOS OPERACIÓN MESES O 100 CADA USO O 20 HORAS. 300 HORAS. O 500 HORAS. HORAS. Comprobar Aceite de motor Cambiar Filtro de aceite Reemplazar...
  • Página 27 MANTENIMIENTO Filtro de aire Al efectuar el mantenimiento de la alisadora o del motor, siga todos los mensajes de seguridad y reglas para la Quite completamente la suciedad y el aceite del motor y operación segura indicada al principio de este manual. del área de control.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La operación del motor con una rejilla de hierba bloqueada, aletas de enfriamiento sucias o taponadas Lleve puestos equipos de protección como y protectores de enfriamiento quitados dañarán el motor gafas de seguridad o protectores de cara debido a recalentamiento.
  • Página 29: Afinado Del Motor

    MANTENIMIENTO Filtro de combustible (200 horas) 8. Al instalar una nueva bujía, apriete 1/2 vuelta, después de que se asiente la bujía, para comprimir la arandela. 1. Reemplace el filtro de combustible (Figura 21) cada 200 9. Al volver a instalar una nueva bujía, apriete de 1/8 a horas.
  • Página 30: Comprobación De La Correa De Impulsión

    MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN DE LA CORREA DE IMPULSIÓN MEDICIÓN DE LA CORREA La correa de impulsión debe cambiarse tan pronto Se puede esperar una larga vida útil con este conjunto de como empiece a mostrar señales de desgaste. NO mando siempre que la correa de impulsión se mantenga reutilice una correa en ninguna circunstancia.
  • Página 31: Instalación De La Correa De Impulsión

    MANTENIMIENTO 12. Desconecte el eje homocinético izquierdo de la caja de 2. Coloque el extremo libre de la correa de transmisión engranajes izquierda y el acoplamiento de la polea de continuamente variable (Figura 28) en las ranuras de impulsión inferior. Vea la Figura 26. la polea superior.
  • Página 32 MANTENIMIENTO Procedimiento de ajuste de inclinación de las hojas Ajuste los pernos “altos” hacia abajo al nivel del que no está en contacto, o ajuste el perno “bajo” hacia arriba al nivel de los El ajuste de mantenimiento de inclinación de las hojas se efectúa más altos.
  • Página 33 MANTENIMIENTO Ajuste del brazo de la alisadora La Figura 32 describe la "alineación correcta" para una placa de cruceta (según se envía de fábrica). AVISO CAJA DE ENGRANAJES Se debe efectuar el procedimiento siguiente para ajustar BRAZO DE LA los brazos de la alisadora cuando se haga aparente ALISADORA que la alisadora efectúa un acabado defectuoso o tiene BARRA DE...
  • Página 34: Retirada De Las Hojas De La Alisadora

    MANTENIMIENTO RETIRADA DE LAS HOJAS DE LA ALISADORA 3. Quite el brazo de la alisadora de la placa de la cruceta. Quite las hojas de la alisadora quitando los tres pernos de cabeza hexagonal (Figura 34) del brazo de la alisadora. BUJE DE BRONCE Aparte las hojas.
  • Página 35: Ajuste Del Brazo De La Alisadora

    MANTENIMIENTO AJUSTE DEL BRAZO DE LA ALISADORA doblados, compruebe la planeidad según se indica abajo. Consulte la Figura 39: En la Figura 40 se muestra el dispositivo de ajuste con un brazo de alisadora insertado. A medida que cada brazo de Ranura de montaje de la palanca la alisadora se traba en el dispositivo, el perno del brazo (se muestra el lado izquierdo)
  • Página 36 MANTENIMIENTO REARMADO 3. Desatornille los pernos de traba de la herramienta de ajuste y coloque el brazo de la alisadora en la 1. Limpie y examine las planchas de desgaste superior/ acanaladura del dispositivo según se muestra en la inferior y el collar de empuje. Examine todo el conjunto Figura 42.
  • Página 37: Instalación De Los Discos Sobre Las Hojas De La Acabadora

    MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LOS DISCOS SOBRE LAS 1. Levante la alisadora justo lo suficiente para deslizar el disco debajo de las hojas. Baje la acabadora sobre el HOJAS DE LA ACABADORA disco con las hojas adyacentes a los Z-Clips. Estos discos redondeados se sujetan a los brazos de la 2.
  • Página 38: Resolución De Problemas (Alisadora)

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (ALISADORA) Resolución de problemas (alisadora mecánica autoportante) Síntoma Posible problema Solución ¿Funcionamiento defectuoso del Asegúrese de que el interruptor de parada funcione cuando el operador interruptor de parada? esté sentado. Reemplace el interruptor si es necesario. Fíjese en el sistema de combustible. Asegúrese de que llegue combustible El motor funciona de forma irregular o no ¿Hay combustible? al motor.
  • Página 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (ALISADORA) Resolución de problemas (alisadora mecánica autoportante) - continuación Síntoma Posible problema Solución Compruebe todas las conexiones eléctricas en el circuito de iluminación. ¿Cables? Verifi que que los cables estén en buenas condiciones sin cortocircuitos Reemplace de inmediato los cables o los componentes defectuosos. Si hay +12 VCC presentes en el conector de la lámpara cuando el ¿Luces? Las luces (opcionales) no funcionan.
  • Página 40: Resolución De Problemas (Motor)

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (MOTOR) Resolución de problemas (motor) Síntoma Posible problema Solución ¿No llega combustible a la bomba de Agregue combustible. Compruebe todo el sistema de combustible. inyección? ¿Bomba de combustible defectuosa? Reemplace la bomba de combustible. ¿Filtro de combustible obstruido? Reemplace el fi...
  • Página 41 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (MOTOR) Resolución de problemas (motor) - continuación Síntoma Posible problema Solución ¿Filtro de aire taponado? Limpie o reemplace el fi ltro de aire. ¿Holguras de válvula incorrectas? Ajuste las válvulas según la especifi cación del motor. Baja salida de potencia del motor y baja velocidad, humo del escape negro.
  • Página 42: Así Se Puede Obtener Asistencia

    © COPYRIGHT 2016, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc, el logotipo MQ y el logotipo Mikasa son marcas registradas de Multiquip Inc. y no pueden utilizarse, reproducirse ni alterarse sin permiso por escrito. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos y se usan con permiso.

Este manual también es adecuado para:

Whiteman hhng5