4.2 Remove the plug from the bottom of the spout tube. Apply thread
sealant tape to threaded end of the hose. Thread hose from top
through the spray holder, and install tightly to the spout tube. Attach
the spray head with final trim installation.
Enlever le bouchon au bas du tube de bec. Appliquer le ruban
d'étanchéité pour filets sur l'extrémité filetée du tuyau. Insérer le tuyau
dans le support de douchette par le dessus et visser fermement au
tube de bec. Fixer la pomme de douchette lors de l'installation finale
de la garniture.
Remueva el tapón de la parte inferior del tubo del vertedor. Aplique
cinta de plomería en el extremo roscado de la manguera. Enrosque la
manguera desde la parte superior a través del soporte del rociador, y
ajuste bien al tubo del vertedor. Coloque el rociador con los ccesorios
para la instalación.
4.3 Test all joints for leaks and adjust as necessary for water tight
connection.
Vérifier tous les joints pour s'assurer qu'il n' y a pas de fuite et veiller à
l'étanchéité du raccordement.
Pruebe todas las uniones para compro-bar que no haya fugas, y
qjústelas si fuera necesario.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
gerberonline.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerberonline.com para registrar su producto en la actualidad.
Enregistrement de la garantie:
4.2
4.3
veuillez vous connecter sur