Descargar Imprimir esta página

Mirabelle VILAMONTE MIRVL200WH Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

TWO-PIECE SKIRTED TOILET
TOILETTE DEUX PIÈCES JUPÉE
INODORO CON FALDÓN DE DOS PIEZAS
Installation Instructions
Instructions d'installationt
Instrucciones de instalación
VILAMONTE
MIRVL200WH/MIRVL240WH
MILAZZO
MIRML200WH/MIRML240WH
MIRAL241
CAUTION
Risk of personal injury or product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handles carelessly.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply
shut-off valve below the tank, install one before
installing the new toilet.
• To ensure this product is installed properly,
please read these instructions carefully before
you begin. (Certain installations may require
professional help.) Also be sure your installation
conforms to local codes.
• Confirm that there is enough floor space to
install the tolet unti and that the bathroom door
will open/close without obstruction.
• Water Pressure: The product is designed to op-
erate with a minimum working pressure of 20psi.
MIRML220 - WM bowl
REMOVE OLD TOILET
A. Close toilet supply valve and flush tank com-
pletely. Towel or sponge remaining water from
tank and bowl.
B. Disconnect and remove supply line. NOTE: If
replacing valve, first shut off main water supply!
C. Remove old mounting hardware, remove
toilet and plug floor waste opening to prevent
escaping sewer gases.
D. Remove closet bolts from flange and clean
away old wax, putty, etc. from base area. NOTE:
Mounting surface must be clean and level be-
fore new toilet is installed!
CAUTION
MIRML200 - bowl
MIRML240 - tank
Risk of personal injury or product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handles carelessly.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer
• Inspecter soigneusement la toilette neuve pour
vérifier qu'elle n'est pas abîmée.
• Si la toilette actuelle n'a pas de robinet d'arrêt
en dessous du réservoir, en installer un avant de
procéder à l'installation de la toilette neuve.
• Pour s'assurer que ce produit est correctement
installé, veuillez lire attentivement ces instructions
avant de commencer. (Certaines installations
peuvent nécessiter une assistance profession-
nelle). Assurez-vous également que votre installa-
tion est conforme aux codes locaux.
• Vérifiez qu'il existe assez d'espace au sol pour
installer la toilette et que la porte de la salle de
bain pourra s'ouvrir et se fermer sans obstruction.
• Pression de l'eau : Le produit est conçu pour
fonctionner avec une pression minimum de 3,4
bars (20 psi).
MIRVL220 - wm bowl
RETRAIT DE LA VIEILLE TOILETTE
A. Fermer le robinet d'arrivée d'eau de la toi-
lette et vider complètement le réservoir. Éponger
ou essuyer l'eau restant dans le réservoir et la
cuvette.
B. Débrancher et retirer la conduite d'alimenta-
tion. REMARQUE : En cas de remplacement du
robinet d'arrivée, couper d'abord L'arrivée d'eau
au niveau du compteur!
C. Retirer les vieux boulons de montage, retirer
la toilette et boucher l'ouverture au sol pour les
eaux usées, afin d'éviter les émanations de gaz
d'égout.
D. Retirer les boulons de la toilette hors de la
flasque, puis nettoyer la vieille cire, le vieux mas-
tic... de la surface pour la base. REMARQUE : La
surface de montage doit être propre et horizon-
tale avant d'installer la nouvelle toilette!
1
MIRML200 - bowl
MIRML240 - tank
Risk of personal injury or product damage.
Handle with care. Vitreous china can break
or chip if the product is handles carelessly.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
• Revisar cuidadosamente que el inodoro nuevo
no esté dañado.
• Si el inodoro existente no cuenta con válvula
de cierre del abasto por debajo del tanque,
instalar una antes de instalar el inodoro nuevo.
• Para asegurar que este producto esté insta-
lado adecuadamente, lea estas instrucciones
cuidadosamente antes de comenzar (Ciertas
instalaciones pueden requerir de ayuda profe-
sional). Asegúrese de que su instalación cumpla
con los códigos locales.
• Confirme que haya suficiente espacio en
el suelo para instalar la unidad del inodoro
y que la puerta del baño abrirá y cerrará sin
obstrucciones.
• Presión del agua: El producto está diseñado
para operar con una presión de trabajo mínima
MIRVL220 - wm bowl
de 20psi.
RETIRAR EL INODORO ANTIGUO
A. Cerrar la válvula de abasto del inodoro y
descargar el tanque completamente. Sacar con
agua o esponja el agua restante del tanque y
de la taza.
B. Desconectar y retirar la línea de abasto.
NOTA: Si va a reemplazar la válvula, ¡primero
cierre el suministro principal del agua!
C . Retirar los accesorios de montaje antiguos
y el inodoro, y tapar la salida del drenaje para
evitar que salgan los gases del resumidero.
D . Retirar los pernos del depósito del ribete
y limpiar la cera o masilla vieja etc., del área
de la base. NOTA: ¡La superficie de montaje
deberá estar limpia y nivelada antes de instalar
el inodoro nuevo!
www.mirabelleproducts.com
MIRVL200 - bowl
CAUTION
MIRVL240 - tank
© 2013 Ferguson Enterprises, Inc. 18244 11/13

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mirabelle VILAMONTE MIRVL200WH

  • Página 1 TWO-PIECE SKIRTED TOILET TOILETTE DEUX PIÈCES JUPÉE INODORO CON FALDÓN DE DOS PIEZAS Installation Instructions Instructions d’installationt Instrucciones de instalación VILAMONTE MIRVL200WH/MIRVL240WH MILAZZO MIRML200WH/MIRML240WH MIRVL200 - bowl MIRAL241 CAUTION CAUTION CAUTION MIRML200 - bowl MIRML200 - bowl Risk of personal injury or product damage. MIRML240 - tank Risk of personal injury or product damage.
  • Página 2: Instalación

    Recommended Tools and Accessories Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados Flush Pipe (X + 1/8” =Y) (X + 1/8” =Y) (X + 1/8” =Y) (A) Screwdriver (B) Wrench (C) Tape measure (D) Level (E) Drill (F) Flange (G) Wax seal (H) Marker (I) Flexible Supply Lines MATERIALS INLUCDED: (J) Wax Ring Seal Plate {1} (K) Fixing Screws {2}, Decorative Caps {2}, Cap Base {2} (L) Flange Connecting Brackets {2} Pipe...
  • Página 3 (FIG.3) INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN (FIG.3) (FIG.3) (GRÁFICO 3) 5. Lift the bowl over the seal plate and 5. Placer la cuvette au-dessus de la plaque 5. Levantar la taza sobre la placa de sello gently lower the bowl into place align- de joint et l’abaisser doucement en place y bajar suavemente la taza a su lugar, ing the flange connection holes with the...
  • Página 4 Discharge Pipe Tank Connection Bolts (2) Tank Connection Washer (2) Tank Connection Gasket (2) Flexible Rubber Supply Coupling Tube Gasket Bottom Tank 3/4” Connection Washer(2) Nuts (2) (FIG.5) INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN (FIG.5) (FIG.5) (GRÁFICO 5) 7. Install the rubber coupling gasket 7.
  • Página 5: Entretien Et Nettoyage

    (2) Voids Mirabelle LImited Warranty inondations et des dommages matériels. la propiedad. (2) Invalidará la garantía (2) Annuler la garantie limitée de Mirabelle limitada de Mirabelle www.mirabelleproducts.com © 2013 Ferguson Enterprises, Inc. 18244 11/13...
  • Página 6 Problem Reason Solution Problème Raison Solution Problema Razones Solución Fill Valve will not shut off Water supply is closed Turn on water supply angle stop Float is stuck Loosen fill valve nut and turn fill valve away from back of tank Drain Guard gets stuck Clean drain guard La soupape de remplissage...
  • Página 7: Garantía

    MIRABELLE al 800-777- 5701 para les cas, la preuve d’achat sera requise. Appelez DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL OR servicio al cliente, problemas de defectos y le service à la clientèle de MIRABELLE au 800- INCIDENTAL DAMAGES WOLSELEY NORTH dudas técnicas. 777-5701 pour les renseignements techniques.

Este manual también es adecuado para:

Vilamonte mirvl240whMilazzo mirml200whMilazzo mirml240wh