Resumen de contenidos para Siemens hartridge HK853
Página 1
World Leaders in Diesel Fuel Injection Test Equipment HK853 Common Rail Signal Unit (Siemens Piezo Injector) User Manual Manuale di Istruzioni Manuel de l’Utilisateur Bedienerhandbuch Manual de Usuario Manual do Utilizador Gebruikershandboek Instruktionsbok Ref. No. HL009C THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016...
Página 2
Description The HK853 unit drives the SIEMENS PIEZO CR common rail electronic injector. Two controls allow pulse rate and width to be altered. Typical use is in conjunction with a Hartridge Testmaster for injector spray and back leakage testing.
Página 3
Operation Fit the injector to the test equipment to apply pressure. Connect the injector to the HK853 using the cable supplied. Note that the plug is keyed to ensure correct polarity. Check that the 120V/240V selector, located next to the power input, is correct for the supply. Connect the HK853 to the power supply using the power lead supplied.
Página 4
Descrizione L’unità HK853 comanda l’iniettore elettronico common rail SIEMENS PIEZO CR. Due comandi consentono di modificare la velocità e la larghezza degli impulsi. L’impiego tipico è con un Hartridge Testmaster per i test dello spruzzo dell’iniettore e perdite di ritorno.
Página 5
Funzionamento Montare l’iniettore sull’apparecchiatura di prova per applicare la pressione. Collegare l’iniettore all’unità HK853 mediante il cavo in dotazione. Tenere presente che la spina è contrassegnata per assicurare la polarità giusta. Controllare che il selettore 120 V/240 V, situato accanto all’ingresso di potenza, sia giusto per l’alimentazione.
Página 6
Description L'appareil HK853 pilote l'injecteur électronique Common Rail SIEMENS PIEZO CR. Deux boutons de commande permettent de modifier le taux et la largeur d'impulsions. De manière typique, on l'utilise avec un Testmaster Hartridge pour les tests de jet de vaporisation et de retour de fuite.
Página 7
LED de STATUT indiquant que l'injecteur est sous tension, (elle clignote pour indiquer un état de défaut). Le voyant d'IMPULSIONS s'allume lorsque la tension est appliquée à l'injecteur. Fonctionnement Monter l'injecteur dans l'appareil de test, puis appliquer la pression. Relier l'injecteur au testeur HK853 à l'aide du câble électrique fourni avec le testeur. A noter que la prise est codée afin de garantir la polarité...
Beschreibung Der Signalgeber HK853 steuert das Magnetventil der Injektoren im Speichereinspritzsystem PIEZO Common Rail von SIEMENS an. Zwei Regler ermöglichen eine Abänderung von Impulsrate und Breite. Der Signalgeber wird typischerweise zusammen mit einem Hartridge Testmaster für die Prüfung von Sprühbild und Rücklauf verwendet.
Página 9
Leuchte STATUS Anzeige Stromversorgung Injektors (zeigt Störungszustand bei Blinken an). Leuchte PULSE, die aufleuchtet, wenn am Injektor Spannung anliegt. Bedienung Injektor an der Prüfausrüstung anbauen, um hydraulischen Druck aufbringen zu können. Injektor mit dem zum Lieferumfang gehörigen Kabel am HK853 anschließen. Der Stecker ist so geformt, dass die korrekte Polarität sichergestellt ist.
Página 10
Zum Lieferumfang des HK853 gehörige Teile Elektronikbox mit integriertem Injektorkabel Netzkabel HL009c Issue 1 German THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartridge training. Contact Hartridge Ltd for details.
Descripción La unidad HK853 impulsa el inyector electrónico de colector común SIEMENS PIEZO CR. Dos controles permiten cambiar la cadencia y duración de los impulsos. Típicamente, se utiliza conjuntamente con un Hartridge Testmaster para pruebas de chorro y retrofuga de inyectores.
Botón pulsador verde para conectar la potencia al inyector. Botón pulsador rojo para desconectar la potencia del inyector. Indicador de ESTADO para mostrar que se ha aplicado potencia al inyector, (indica una condición de avería cuando destella). Indicador luminoso de IMPULSOS que se enciende cuando se aplica voltaje al inyector. Funcionamiento Fijar el inyector al equipo de prueba para aplicar presión.
Página 13
Piezas suministradas con el HK853 Caja electrónica con conector de inyector integrado Cable de alimentación HL009c Issue 1 Spanish THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartridge training. Contact Hartridge Ltd for details.
Página 14
Manual do Utilizador Para a Unidade de Sinal de Rail Comum HK853 Temas de segurança Cumpra com as medidas de segurança normalmente adoptadas nos ensaios de injectores. Estas medidas constituem fundamentalmente em manter as mãos afastadas do bico e evitar a inalação de vapores. Os impulsos de voltagem são até...
Página 15
Indicador STATUS (CONDIÇÃO) para mostrar que foi aplicada corrente ao injector, (mostra condição de avaria quando pisca). Luz PULSE (IMPULSO) que se acende quando é aplicada voltagem ao injector. Operação Monte o injector no equipamento de ensaio para aplicar pressão. Ligue o injector ao HK853 usando o cabo fornecido.
Página 16
Beschrijving De HK853 unit drijft de SIEMENS PIËZO CR gemeenschappelijke drukleiding elektronische injector aan. Er zijn twee regelaars die toestaan de impulssnelheid en breedte te veranderen. Typisch gebruik is het samen met een Hartridge Testmaster testen van injectorsproeier- en teruglektesten.
STATUS indicator die laat zien dat de stroom naar de injector is aangesloten, (flikkeren wijst op een storingsconditie). IMPULS lampje gaat aan als de spanning naar de injector wordt aangebracht. Bediening Om druk uit te oefenen de injector aan de testapparatuur monteren. Met de meegeleverde kabel de injector aan de HK853 koppelen.
Página 18
Anslut inte någon annan typ av insprutare till HK853; insprutaren kan ha olika ström- och spänningsbehov, och resultatet kan bli skador. Beskrivning HK853 enheten driver SIEMENS PIEZO CR elektronisk insprutare. Två reglage ger möjlighet att ändra pulsfrekvens och -längd. Används typiskt tillsammans med Hartridge Testmaster vid tester på insprutarens spray och läckage.
Página 19
Kontrollera att 120V/350V väljaren intill strömingången är rätt för nätströmmen. Anslut HK853 till strömmatningen med avsedd kabel. Vrid Hz- och BREDD-knapparna moturs så långt det går. Slå på strömmen. Tryck på den gröna knappen och kontrollera att STATUS-indikatorn bredvid tänds. Vrid Hz-knappen medurs för att starta pulsering.
Página 20
World Leaders in Diesel Fuel Injection Test Equipment The Hartridge Building, Network 421, Radclive Road Buckingham, MK18 4FD, United Kingdom Tel: +44 (0)1280 825 600 Fax: +44 (0)1280 825 601 Email: support@hartridge.com www.hartridge.com THIS IS AN UNCONTROLLED DOCUMENT downloaded by Lukas Matuska on 16 Feb 2016 Any technical intervention requires certified Hartridge training.