Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ergomotion Serta MotionPerfect II

  • Página 1 Owner’s Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Headboard Bracket Installation Guide ..........10-11 Ergomotion adjustable bed bases are designed solely for in-home center if: it has a damaged cord or plug, if it is not working use.
  • Página 3: Safety Precautions And Usage Statements

    safety precautions and usage statements parts list Before discarding the packing materials- ensure all the parts are accounted for. Safety Features: with wooden floors, carpeted or not, the massage volume will be Casters (optional leg accessory) are equipped with locking more noticeable.
  • Página 4: Base Overview

    base overview quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. USB Charger Foot Motor Control Box Control Box connection ports Power Supply (E) to head and foot motors (massage and lift). Installed under the base.
  • Página 5: Installation Guide

    (2) 9 Volt batteries- not included. Place box on the ground. Ensure that it is easily accessible when the base is turned to its upright position. For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746 For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
  • Página 6: Remote Control

    remote control remote control REMOTE OVERVIEW MASSAGE FEATURE ADJUST ONE TOUCH BUTTONS 10, 20, 30 Minute Massage Timer Lights One touch ZERO-G ® preset The MASSAGE button activates position. Zero-G adjusts your The HEAD arrows lift ® head and foot massage. Press 3 legs to a higher level than your and lower the head section times to cycle through different...
  • Página 7: Headboard Bracket Installation Guide

    headboard bracket installation guide headboard bracket installation guide A 9/16” & 1/2” socket and crescent wrench are necessary to complete installation. STEP 1 STEP 2 STEP 3 Attach the plastic spacer and T-Bracket. You may now connect your headboard to the attachment plates a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the using the remaining short bolts and nuts to secure it to the leg threads.
  • Página 8: Emergengy Power Down Box

    usb and remote station emergency power down box In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage- the Power Down Box USB CHARGERS MAGNETIC REMOTE HOLDER will return the base to a flat position. USB charging connections are located on each side of the base, Read and remove warning sticker located on top of the magnet (2) 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included.
  • Página 9: Pair Remote

    pair remote setting up two bases The original remote that comes in the box is already paired to the bed base. If any split setup is being installed, plastic connecting straps are provided (one per base) to No further action is required. secure the bases together.
  • Página 10: Troubleshooting

    15). If issue is not resolved by following the instructions above, locate serial number on warranty card, manual or back of remote and call Control Box Control Box Ergomotion Customer Service: US 1-888-550-3746 Sync Cord Splitter Splitter...
  • Página 11: Español

    Para reducir el riesgo de un shock eléctrico, quemaduras, incendio o heridas: el requerimiento de exposición a la RF y quede anulado el derecho del sobre la garantía, visite www.ergomotion.com o lea la tarjeta de garantía para funcionar continuamente por más de (2) minutos durante un período usuario de operar el dispositivo.
  • Página 12 Input Power Cord = Cable de entrada de electricidad generador cuando la base esté en la posición elevada. Para servicio al cliente, visite www.ergomotion.com o llame al 1-888-550-3746. después de 10 minutos si no ha programado el cronómetro. Power Down Box = Generador de corriente Pg.
  • Página 13 Conexiones USB de carga se encuentran a cada lado de la base, en la PASO 1: Retire la tapa del control remoto. Saque las baterías y cámbielas. Ergomotion Servicio al cliente: EE.UU. 1-888-550-3746 PASO 1: Desconecte la base de la electricidad.
  • Página 14: Français

    Réduire le risque de choc, brûlure, feu, ou blessure: Débranchez probable du produit et peut annuler votre garantie. lits ajustables de Ergomotion sont créés pour l’utilisation individuelle à la maison. toujours votre base de la prise avant d’ajuster la base. Pour réduire le Pg.
  • Página 15 (A partir de la boîte en haut à droite et continuant dans le sens horaire Étape 4: Pour synchroniser deux sommiers avec le fil SmartSyncTM - Voir Pg. 9 - Télécommande: Ajuster Pour service consommateurs, allez au site web www.ergomotion.com ou autour de l'image) les pages 16-17 appelez le numéro vert : 1-888-550-3746...
  • Página 16 La lumière commencera à clignoter, ensuite elle restera allumée. interférer avec des appareils comme les pacemakers, les DAI, et d’autres Ergomotion Service à la clientèle: 1-888-550-3746 Etats-Unis Étape 4: Les deux lumières sur la boîte pour s’éteindre et sur la...
  • Página 17 Nationwide Customer Service ©2013 Ergomotion Inc V_001 08/2013 Phone 1.888.550.3746 1.805.979.9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com Serial Number:...

Tabla de contenido