CC-Pilot ......................17 Instrumentos de indicación CC ................18 Operación CC ....................21 Operación CC mediante el botón rotatorio ............. 21 Operación CC por medio del teclado digital ............22 Menú Principal....................23 Menú Compacto ....................24 Menú Confort....................32 Menú...
Página 4
Avisos del sistema (Avisos)................. 68 Lista de los avisos de alarma y advertencias............69 Alarmas fuertes (no retrasables) ................69 Cambio de la electrónica CC / Control remoto............73 Mantenimiento ....................73 Descontaminación / Reparación ................74 Limpieza de la superficie ..................75 Contactos conectores..................
Prólogo Estimado cliente : Usted ha decidido adquirir un producto de Huber. Con ello usted ha hecho una buena elección. Le agradecemos su confianza. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Es imprescindible que siga las indicaciones y las instrucciones de seguridad.
Manual rápido para termostatos CC Lista de control para la puesta en servicio: 1. Asegúrese de que las conexiones del equipo están debidamente conectadas y que está llenado con termofluido adecuado. 2. Enciende el equipo de termorregulación mediante el interruptor principal (36).
Página 7
Conexión del ComG@te y ajustes (manual rápido) Alarma del enchufe PoCo (contacto libre de potencial) Contacto avisador para supervisión externa. La toma está hecha como contacto de cambio libre de potencial. Contacto normalmente abierto entre Pin 1 y Pin 2. Contacto normalmente cerrado entre Pin2 y Pin 3. Carga del contacto: 1A a 24V DC.
Capítulo 1: Seguridad En este capítulo encontrará los apartados siguientes: Representación de las instrucciones de seguridad Uso reglamentario e instrucciones de seguridad generales Descripción Obligaciones de la entidad explotadora Requisitos para el personal de manejo Obligaciones del personal de manejo Puesto de trabajo Dispositivos de seguridad según DIN 12876 (válido para equipos con calefacción)
Representación de las instrucciones de seguridad Las instrucciones de seguridad están identificadas con un pictograma y una advertencia textual. La advertencia textual describe la gravedad del peligro amenazante. Peligro de amenaza inmediata para la vida y salud personas ¡Peligro! (lesiones graves o muerte). Peligro de amenaza posible para la vida y la ¡Precaución! salud de las personas (lesiones graves o...
Uso reglamentario e instrucciones de seguridad generales ¡Peligro! El uso no reglamentario puede causar daños personales y materiales considerables. No está permitida la realización de modificaciones en el regulador de temperatura por parte de terceros. Todo cambio realizado sin consulta previa con el fabricante implica la pérdida de validez de la declaración del regulador de temperatura.
(todas según NAMUR) le ofrece una integración del regulador de temperatura a casi cada sistema de automatización de laboratorio. El control de funciones extraible (CC-Pilot) se puede usar también como control remoto. Utilizando una conexión Pt100 (según NAMUR) usted puede ejecutar tareas externas de termorregulación sin problema.
Obligaciones de la entidad explotadora El manual de instrucciones debe conservarse cerca del regulador de temperatura fácilmente accesible. Solo personal de manejo con cualificación suficiente debe trabajar con el regulador de temperatura. El personal de manejo debe ser formado antes de manipular el regulador de temperatura.
Dispositivos de seguridad según DIN 12876 Protección de nivel inferior Protección contra exceso de temperatura ajustable (válido también para Chiller con calefacción) Tabla I - clasificación de los termostatos y baňos de laboratorio Clasificación Fluído térmico Exigencia técnica Marca No inflamable Seguro de sobrecalentamiento Seguro de sobrecalentamiento regulable Inflamable...
Condiciones ambientales El uso del regulador de temperatura solo es admisible bajo condiciones ambientales normales según DIN EN 61010-1:2001: uso solamente en interiores; altura de montaje hasta 2000 m sobre el nivel del mar; base impermeable, plana y antideslizante, no colocar sobre base inflamable; distancia con respecto a paredes y techos para suficiente circulación de aire (extracción de calor residual, suministro de aire fresco para el regulador de temperatura y el área de trabajo), para refrigeración de agua min.
Planificación de ensayo El centro de la atención es su aplicación. Tenga en cuenta que el rendimiento del sistema depende de la temperatura, la viscosidad del termofluido y la velocidad de corriente: El termofluido seleccionado por usted debe ser tal que no solo permita trabajar a las temperaturas de trabajo mínima y máxima sino también sea adecuado en lo relativo a punto de ignición, viscosidad y riesgo de congelamiento.
Termofluido Recomendamos como termofluido los medios enumerados en nuestro catálogo. La denominación de un termofluido procede de su rango de temperatura de trabajo y la viscosidad a 25 °C. Ejemplos de los termofluidos indicados en nuestro catálogo: M40.165.10: • límite inferior del área de trabajo -40 °C •...
Capítulo 2: Sistema electrónico y manejo En este capítulo encontrará los apartados siguientes: CC-Pilot Instrumentos indicadores Operación Operación mediante el botón rotatorio Operación por medio del teclado digital Menú Principal Menú Confort Menú Compacto Menú ComG@te Funciones numéricas y su significado...
CC-Pilot Bloqueo 60 Visualizador gráfico 61 Pulsador / Botón rotatorio 62 Botón ESC 63 Botón de función T1 (softkey 1) 64 Botón de función T2 (softkey 2) 65 Botón de función T3 (softkey 3) 66 Indicación de temperatura LED 68 Indicación de estado LED...
Instrumentos de indicación CC Los siguientes instrumentos de indicación están disponibles : 1. Visualizador gráfico (60) 2. Indicación de temperatura LED (66) 3. Indicación de estado LED (68) Para 1. Visualizador gráfico (60) Instrumento de visualización más importante. Represantación tanto de tamaños estándar (valor nominal, valor real, límites del valor nominal) como de guía de menú...
Nota también las posibilidades de operación como descrito en la sección Operación. Desripción de los campos individuales Campo 1: Campo de salida de los valores reales Este campo representa la temperatura interna y si está conectado el sensor de proceso también es representada la temperatura de proceso.
Página 21
Campo 9: Campo de salida del Delta T En este campo se representa el valor delta T ajustado (máx. diferencia admisible entre la temperatura del proceso y temperatura interna). Este valor puede ser seleccionado del usuario dentro de un rango de 0…100K. Se puede ajustar el valor en el menú...
Dependiendo del Software, es posible extenderla a una estúfa superior, en caso de tener la opción de Software Básico o Exclusivo, los puntos del menú correspondientes aparecen en la pantalla (60). Para extender las funciones del Software, por favor contactenos : +49(0) 781-9603100 o via e-mail : info@huber- online.com...
Operación CC por medio del teclado digital Menú de Funciones numéricas Teclado Valor nominal Número de Función Valor nuevo F 0 Valor nominal Valor máx. 50.00 Valor mín. -20.00 <- Menú de Funciones numéricas: Después de haber seleccionado el Menú de Funciones numéricas aparece en la pantalla gráfica (60) la pantalla mostrada arriba.
Menú Principal Presionando el botón rotatorio (61) se ingresa al menú principal. Girando el botón rotatorio (61) puede elegir la función que desee y presionándolo la activa. Considere que así está en la opción del menú confort con todas las funciones o del Menú Compacto con pocas, al menos en la práctica se ofrecerán funciones frecuentemente usadas.
2. Gráfica: Representación Gráfica de la temperatura interna, temperatura del proceso y valor nominal (válido para todos equipos de termorregulación con Unistat Pilot y CC-Pilot con Software Exclusivo o Profesional) 3. Indicación información del equipo: Véase ejemplo más abajo (válido para todos equipos de termorregulación con Unistat Pilot y CC-Pilot)
Página 26
Ejemplo: Indicación al seleccionar Indicación para lectura a gran distancia TInterno °C -20.5 TProceso °C -20.1 TValor nominal °C -20.0 35 °C Termorregulación activa Menú Confort Aquí puede cambiar a la forma completa de la función. Considere también la sección Menú Confort donde están descritos las demás funciones. Ingresar Programa Corresponde a la función numérica F20.
Página 27
Trabajando con el Programador Menú Compacto: Ingresar programa Segmento 1 Seleccionar programa: Seg.: 1 Programa 1 VN: 20,00°C Tiempo/min: 1 Programa 10 Modo: interno Estabilidad: Temp. Regresar al Menú Principal AIF fuera: off AIF%:0 Función.: lineal TConst../min 0 Programa 01 contiene PoCo: apagado 00 segmentos Borrar...
Página 28
Para ingresar un nuevo programa ejecute los siguientes pasos: 1. Escoja la opción de Ingresar programa en el Menú Compacto / Menú Confort. 2. Escoja un programa con el cual desea trabajar. En la parte de debajo de la pantalla gráfica (60) reciben informaciones importantes sobre el número de segmentos ocupados del programa recién selecionado.
Página 29
Parámetros de control PARÀMETROS DE CONTROL CONF. PARÀMETROS DE Seleccionar auto./man. CONTROL MANUAL Config. Automática Cambiar Parám. de Control Config. Manual SELECCIONAR AUTO./MAN. Visualizar Parámetros Reinicio Parámetros de control Parámetros de control manual Regresar Regresar al Menú Principal Parámetros de control automática Regresar Seleccionar auto./man.: Parámetros del regulador Autom.
Página 30
Después de seleccionar el punto del menú principal Parámetros de control las siguientes opciones son disponibles: • Seleccionar auto./man. • Config. Automática • Config. Manual • Reinicio Párametros de control • Regresar al Menú Principal Seleccionar auto./man. (Seleccionar Automática / Manual) Uso de los parámetros automáticamente encontrados o parámetros ingresados manualmente para la termorregulación.¡...
Página 31
Para 2. Estimar Parámetros de control En relación con reguladores de termorregulación ofrecemos aquí también un confort extendido. Al contrario de reguladores de termorregulación convencionales que tienen un juego de parámetros de control fijo, es posible usar un juego de parámetros de control estimado a la aplicación presente a tráves de ingresar el termofluido y la cantidad del termofulido usado.
Página 32
Valor nominal Corresponde a la Función del menú numérico F0. El rango de valores para el ingreso del valor nominal se rige a los límites máximo y mínimo del valor nominal actual. Se tiene que aplicar: Valor nominal mínimo <= Valor nominal <= Valor máximo Límites del Valor nominal Corresponde a la Función del menú...
Menú Confort Funciones de Visualización Los siguientes funciones son disponibles : 1. Brillo de la pantalla de 7 segmentos (Indicación del valor real y Protecc. Sobre- Temperat.) 2. Advertencias (confirmación manual, confirmación automática) 3. Avisos (confirmación manual, confirmación automática) 4. Puntos inactivos del menú (insertar / desenmascarar puntos inactivos del menú) 5.
Página 34
Características (otras) Aquí puede ingresar y leer datos en referencia a su aplicación. Los datos ingresados van a ser considerados con la parametrización del regulador (véase también la sección Parámetros de control). Los siguientes opciones son disponibles bajo el punto de menú Cambiar Termofluido : 1.
Página 35
Instrucciones de ajuste para el sensor de proceso Inicia la termorregulación e ingrese un valor nominal que sirva despúes como primero punto de ajuste. Despúes de alcanzar el valor nominal deseado, espere hasta que la temperatura permanezca constante. Luego seleccione del Menú Confort el punto Aduste de sensor / Ajustar sensor de proceso / Nuevo punto de ajuste.
Página 36
3. Límite superior de alarma del sensor de proceso 4. Límite inferior de alarma del sensor de proceso 5. Aviso de nivel de tiempo (no válido para termostatos fueraborda CC-E o bien combinaciones de equipos con termostatos fueraborda CC-E) 6. Regresar al Menú Principal Lím.
Página 37
Corresponde a la función de menú numérico F98. Son mostradas las versiones del software de la electrónica: petite fleur No. de Serie: 77507 LoadCode: 803261629 CC-Pilot: V06.10.001 Jan 12 2010 16:38:15 No. de Serie.: 36 Control: V05.10.001 1201 Jan 12 2010 16:38:15 No.
Página 38
Idioma / Language Corresponde a las funciones numéricas F90 (Selección de idiomas). Aquí usted puede escoger de uno de los idiomas ofrecidos. Arranque & Paro Para una descripción de este punto de menú véase el Menú Compacto. Formato de Temperatura Existe la posibilidad de seleccionar el formato de temperatura p.
Página 39
Ajuste de Fábrica Mediante el punto del Menú Principal usted puede volver a poner el chiller a los diferentes estados básicos. Esto se ofrece para situaciones en las que usted desea anular diferentes ajustes relativamente rápido. Datos de Unidad de Control: Volver a poner el valor nomial, los límites del valor nominal, el modo de termorregulación, de los ajustes a parámetros de fábrica.
Menú ComG@te Aquí son presentadas las funciones (Interfaz analógica, Standby ECS, Alarma PoCo y los interfaces digitales), los cuales están junto con una control externa (p. ej.: Sistema de control de procesos). Interfaz analógica INTERFAZ ANALÓGICA: Config. Entrada Config. Salida Regresar ENTRADA ANALÓGICA: ENTRADA ANALÒGICA:...
Página 41
INTERFAZ ANALÒGICA: Config. Entrada Config. Salida Regresar SALIDA DE FUENTE SALIDA ANALÒGICA: AJUSTE SALIDA: ANALÒGICA: AIF valor de salida Corriente con T1 Sin salida Config. rango de salida Corriente con T2 Valor nominal Ajuste Regresar Temp. Interna Reinicio Salida-AIF Temp. de Proceso Mostrar valores de tabla Fijar manualmente Regresar...
Página 42
Instrucciones para el ajuste: 1. Ajuste de la temperatura / rango de corriente Seleccione primero Interfaz analógica / Config. Entrada / Ajuste rango de medición. Introduzca por medio de la ventana de entrada el rango de temperatura en el cual quiere trabajar con 0/4-20mA (p. ej: T1=0°C y T2 = 100°C). 2.
Página 43
Interfaz digital Las siguientes funciones están disponibles: 1. Seleccione RS232/RS485 2. Baudrate (tasa de baudios) (Selección de la „velocidad de transferencia“) 3. Dirección del equipo (Perder una Bus-Dirección del equipo. Válido para RS485) 4. Probar interfaz dig. (Envia el comando TI via RS232)) 5.
Página 44
PoCo Alarma Contacto de libre pot. (Contacto de libre potencial = PoCo) Corresponde a la Función del menú numérico F6, F7, F8. Aquí usted puede conectar un contacto de tipo relé, el cual está guiado sobre el ComG@te (46). Considere también la sección en el capítulo ComG@te.
Página 45
Revisar temp. de proceso (Revisar temperatura de proceso): Una comprobación para el valor real del sensor de proceso, en el caso que este no sea el sensor de control. Se lleva a cabo una supervisión de temperatura como descrito en la opción Comprobar valor real.
Funciones numéricas y su significado Una descripción detallada de las funciones, así como operación alternativa del modo de menú encontrarán en el capítulo Menú Compacto / Confort / ComG@te. F0 Valor nominal Se tiene que aplicar: Valor nominal mínimo < = Valor nominal < = Valor nominal máximo Si estas condiciones no sean observadas aperece un aviso en la pantalla (60) y se ignora el ingreso.
Página 47
F8 Programación PoCo Una descripción detallada encontrarán en el Menú ComG@te bajo la función Contacto libre de potencial. F9 Parametrización del regulador Una descripción detallada encontrarán en la sección Parametrización del regulador del Menú Compacto. F10 Avisos del equipo Información sobre el estado del equipo (Estado, Advertencias, y Fallos). F12 Ajuste sensor interno Aquí...
Página 48
F28 Señal de control ext. (Señal de control externa) Sobre la activación de la señal de control externa pueden, según la selección, ocasionarse diferentes acciones del equipo de termorregulación. Considere también el capítulo Menú ComG@te. F30 Función de fecha Fijar fecha. F31 Función de reloj Fijar hora.
Página 49
F42 Config. Menú de Usuario Véase también el capítulo Configurar Menú de Usuario. F46 Func. de entrada anal. (Función de entrada analógica) Esta función permite asignar, por un sistema de automatización suministrado corriente analógica de 0/4-20mA o 0-10V a un valor especificado. F47 En caso de rotura de cable En caso de rotura de cable, con esta función usted puede colocar el equipo de termorregulación en uno de los estados ofrecidos (p.
Página 50
F75 Ajustar potenica de refrigeración Aquí puede ajustar una definida y constante potencia de refrigeración. No se encuentra ningún ajuste de la potencia de refrigeración. F84 Dirección subordinada Ajuste de la dirección de esclavo Bus. F85 Baudrate Ajustar el Baudrate F86 Selección de las interfaces RS232 / RS485 Aquí...
Página 51
F126 Sensores Indicación de los valores del sensor. F128 Compresor y Bomba Informaciones sobre la máquina de refrigeración y Bomba. F129 Control de refrigeración Información sobre el control de refrigeración. F130 Modo de Visualización Gráfica Seleccionar representación Gráfica F131 Modo de Visualización Normal Seleccionar representación Normal.
Capítulo 3: Conectar el equipo de termorregulación, llenarlo y prepararlo para la tarea de termorregulación En este capítulo encontrará los siguientes apartados: Conexión a la red Puesta en servicio Conectar una aplicación (reactor) cerrada externamente Encender el equipo de termorregulación Ajustar protección contra exceso de temperatura (ST) Ajustar límites del valor nominal Ajustar valor nominal...
Para minimizar el consumo de agua de refrigeración, en los reguladores de temperatura de Huber con refrigeración por agua se utiliza un regulador de agua de refrigeración. Este deja fluir solamente la cantidad de agua de refrigeración que necesita la situación de carga actual del regulador de temperatura.
Página 54
¡Cuidado! Puede ajustarse dependiendo del tipo de uso y presión de agua de refrigeración disponible una presión de agua de refrigeración > 2 bares en el conducto de alimentación de agua de refrigeración. Para evitar una inundación de los locales debe comprobar en intervalos regulares la impermeabilidad y la calidad de las mangueras y conexiones de manguera, y si es necesario, adoptar las medidas oportunas (recambio).
Conectar aplicación (reactor) cerrada externamente Retire los tornillos de las conexiones de la toma de salida de circulación (1) y entrada de circulación (2). Conecte su aplicación por medio de mangueras adecuadas al equipo de termorregulación. El tamaño para la rosca es de 19, el tamaño para el racor es de 17. Para que su aplicación pueda ser operada correctamente y no se permanezcan burbujas en el sistema, usted debe asegurarse de que la toma de salida de circulación del equipo de termorregulación esté...
Ajustar protección contra exceso de temperatura (ST) Información general La protección contra exceso de temperatura es un dispositivo del equipo de termorregulación que trabaja independientemente del Unistat Control. Tanto el Software como el Hardware están diseñados de tal forma que lás más importantes funciones y estados de trabajo serán probados en un auto-test luego del encendido de la red.
Página 57
del valor de apagado. Confirme luego la entrada. Después de seleccionar la función Visualizar valores ST aparecerá por ejemplo la siguiente información en la pantalla digital Protección Sobre-Temperatura Valor real Calen. 1 32.2 °C (Calent. Gener.) Valor real Calen. 2 34.0 °C (Calent. Fino) Valor real T.
En caso de incumplimiento de estas condiciones aparecerá un aviso en la pantalla gráfica (60) y la entrada será ignorada. Iniciar termorregulación CC Después del llenado y purga de aire del equipo la termorregulación puede ser iniciada. Seleccione el punto Arranque & Paro del menú principal. Realize la activación mediante el botón rotatorio (61).
Si ha accedido termofluido al aparato, debe desconectarse el aparato inmediatamente y debe ser controlado y comprobado por personal formado por Huber. Si esto no se respeta debe suponerse que el regulador de temperatura no cumple todos...
Página 60
Llenado El llenado puede ser efectuado mediante la mirilla de cristal y / o boca de llenado. Levante la tapa de la boca de llenado / mirilla de cristal. Llenar con termofluido adecuado, con ayuda de accesorios de llenado adecuados con embudos y / o vasos de cristal, llenar con cuidado.
Separación de agua ¡Precaución! Tenga en cuenta que el agua como termofluido está excluido (se corre el riesgo de congelación y con esto una posible destrucción del evaporador). Los residuos de agua al enfriarse no presentan ningún peligro grave para la seguridad del usuario. sin embargo, las moléculas de agua si que pueden acumularse dentro del circuito de termorregulación del evaporador frío.
Vaciar el regulador de temperatura y la aplicación cerrada externamente Generalidades Antes de comenzar con el vaciado debe asegurarse de que el termofluido está a la temperatura ambiente (aprox. 20 °C). Si es necesario regular la temperatura antes del vaciado durante unos minutos hasta que alcance la temperatura ambiente (aprox.
Capítulo 4: interfaces y actualización de software En este capítulo encontrará los apartados siguientes: ComG@te Interfaz digital con comandos NAMUR adicionales...
ComG@te ¡Cuidado! Con conexiones con una tensión superior de 60 voltios (AC) y 40 voltios (DC) se corre el riesgo de recibir una descarga eléctrica. y / o dañar el ComG@te (46). Para garantizar la seguridad del ComG@te, únicamente deben ser conectados componentes que estén por debajo de 60 voltios (AC) y 40 voltios (DC).
Página 65
Enchufe AIF Reg-E-Prog Interfaz analógica un canal de entrada (programmable) y 3 canales de salida. Interfaz analógica: La interfaz analógica del ComG@te se programa por medio del menú principal. Lea también la descripción de la Interfaz analógica en el capítulo Menú ComG@te. Señal 1.
Interfaz digital con comandos NAMUR adicionales Comandos de RS232-, Sintáxis de órdenes-, Namur Comandos de RS232 La señal del interfaz dispone sobre una interfaz digital RS232. Según la recomendación (NE28) de NAMUR serán ajustados algunos comandos. Si usted utiliza estos comandos Namur, las siguientes condiciones rigen para la representación de signos: 1 Bits inicial 8 Bits de signos...
Página 67
Ejemplo secuencia de comandos Ejemplo para una tarea de termorregulación posible: Tenga en cuenta: la notación \r\n significa que CR LF serán utilizados como signos finales para el comando. Los signos intercambiados por la interfaz son mostrados entre „“. Master Siervo Anotación „START\r\n“...
Capítulo 5: Primera ayuda en caso de una función erronéa En este capítulo encontrará los apartados siguientes: Avisos en caso de fallo Cambio de la electrónica Mantenimiento Descontaminación / Reparación Limpieza de las superficies Contacto conectores Fusible electrónico...
Avisos en caso de fallo Alarmas y advertencias En caso de fallo el equipo muestra una alarma o aviso de advertencia la cual será inmediatamente mostrada en texto claro en la pantalla gráfica (60). Cada fallo tiene asignado su propio código de error. Los fallos están divididos en 3 categorías: Alarmas fuertes (Código de error -1…-1023): Estas alarmas llevan a un apagado directo de la termorregualción.
Lista de los avisos de alarma y advertencias Alarmas fuertes (no retrasables) Código Aviso Acción Sobre-Temperatura alcanzada Véase el capítulo Ajustar protección contra exceso de temperatura. Protección de nivel ha sido Rellenar termofluido suficientemente activada Revisar límites de alarma La temperatura interna es mayor que la temperature de alarma.
Página 71
Sobrecalentamiento es muy bajo Póngase en contacto con nuestro servicio de socios o para un periodo. directamente con nosotros. Corriente en Standby muy alta Póngase en contacto con nuestro servicio de socios o directamente con nosotros. Corriente con bomba activa muy Póngase en contacto con nuestro servicio de socios o alta.
Página 72
-127 Corto circuito en sensor ST 1. Póngase en contacto con nuestro servicio de socios o directamente con nosotros. -128 Rotura de cable en sensor ST 1. Póngase en contacto con nuestro servicio de socios o directamente con nosotros. -130 Corto circuito en sensor ST 2.
Página 73
-215 El guardamotor ha librado por la Póngase en contacto con nuestro servicio de socios o ST en la calefacción principal. directamente con nosotros. -216 El guardamotor ha librado por la Póngase en contacto con nuestro servicio de socios o ST en la calefacción fina.
(en sentido horario). Control remoto: Un CC-Pilot desomontado también puede ser usado como control remoto. Conecte la línea de conexión (No. de pedido #16160) entre el equipo y el CC-Pilot. Mantenimiento ¡Peligro! Apagar mediante el interruptor principal (36) el equipo antes de proceder a cualquier operación de limpieza.
(con comunicación escrita bien visible en el equipo de termorregulación, de que se ha efectuado la descontaminación). Para simplificar el proceso hemos preparado un formulario para usted. Lo encontrará en el anexo, o en Internet en la dirección www.huber-online.com.
Limpieza de la superficie La superficie de acero inoxidable se limpia con un detergente acero inoxidable habitual comercial. La superficie lacada se limpia cuidosamente con una solución jabonosa. Contactos conectores Todos los contactos llevan capas de protección. Si los contactos de conexión no son usados, tenga en cuenta que estas estén cubiertas por las capas.
Capítulo 6: Poner fuera de servicio el equipo de termorregulación En este capítulo encontrará los apartados siguientes: Puesta fuera de servicio Transporte Eliminación...
Puesta fuera de servicio Instrucciones de seguridad y principios básicos ¡Cuidado! Son posibles lesiones y daños materiales: Peligro de resbalamiento en caso de suciedad en suelo y puesto de trabajo. Peligro de caída si la estabilidad no está bien asegurada. Peligro de descarga eléctrica en caso de conexión eléctrica defectuosa.
Transporte Su equipo de termorregulación está ahora fuera de servicio. El equipo de termorregulación está ahora listo para ser transportado. ¡En lo posible utilizar siempre el embalaje original y es imprescindible transportar el equipo de termorregulación verticalmente! ¡Proteger contra daños durante el transporte componentes como válvula de vaciado, regulador! Eliminación Para evitar daños medioambientales elimine los reguladores de temperatura "agotados"...
Página 80
Ethanol spülen. Vielen Dank! Please note that if you’re using none Huber heat transfer fluids we have to flush the system before we start with your repair. The resulting costs have to be added onto your bill. You can reduce your repair costs by flushing your system with ethanol before return.
Directivas UE pertinentes: 2006/95/CEE (directiva de baja tensión) 2004/108/CEE (compatibilidad electromagnética) Normas armonizadas aplicadas: EN 61010-1: 2002 EN 61010-2-10: 2004 EN 61326: 2004 Otras normas nacionales: DIN 12876-1 DIN 12876-2 DIN 12876-3 Offenburg, 18.08.2010 Joachim Huber Kältemaschinenbau GmbH Joachim Huber, gerente general...