Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Infinity Shock G2
PT -
Instruções e advertências para a instalação e uso
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
EN -
Instructions and warnings for installation and use
AVISO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E
INSTALAÇÃO CORRETAMENTE PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES.
A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER REALIZADA POR UM PROFISSIONAL.
AVISO:
SIGA
TODAS
LAS
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
E
INSTALACIÓN
CORRECTAMENTE PARA EVITAR LESIONES GRAVES. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER
REALIZADA POR UN PROFESIONAL
NOTICE: FOLLOW ALL SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS CORRECTLY SO
AS TO AVOID SERIOUS INJURIES. THE INSTALLATION SHALL BE CONDUCTED BY A
PROFESSIONAL TECHNICIAN.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Infinity Shock G2

  • Página 1 Infinity Shock G2 PT - Instruções e advertências para a instalação e uso ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso EN - Instructions and warnings for installation and use AVISO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO CORRETAMENTE PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PORTUGUÊS ÍNDICE - 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ______________________ 2 - VANTAGENS DO PRODUTO ________________________ 3 - SINALIZAÇÃO LUMINOSA ATRAVÉS DE LED _________ 4 - IDENTIFICAÇÃO - CONECTORES E CABOS __________ 5 - IDENTIFICAÇÃO - TECLAS E JUMPERS ______________ 6 - LIGAÇÃO - REDE ELÉTRICA ________________________ 7 - CERCA ELETRIFICADA E ATERRAMENTO ____________...
  • Página 3: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Produto para uso industrial: •Tensão de alimentação: 127 Vca / 220 Vca (consulte ligação – rede elétrica) • Frequência nominal: 50/60 Hz (consulte a versão de seu produto) • Consumo máximo:12 watts • Saída do carregador: 13,8 Vcc •...
  • Página 4: Vantagens Do Produto

    VANTAGENS DO PRODUTO Controle Remoto Code Learning. Chave magnética para acionamento. 1 zona de alarme com acionamento junto ao choque. Acionamento por chave magnética, controle remoto ou pela entrada para teclado. Tensão do choque com ajuste automático eletrônico. Saída 12V de sirene através de relé. Tempo de sirene e ajuste de sensibilidade programáveis.
  • Página 5: Sinalização Luminosa Através De Led

    VANTAGENS DO PRODUTO FUNÇÃO Pisca sempre que o choque retorna para o eletrificador indicando que a cerca não está rompida nem aterrada. LED PULSO Caso o choque esteja ativado e o led PULSO não pisque, indica que o a fiação da cerca está...
  • Página 6: Identificação - Conectores E Cabos

    IDENTIFICAÇÃO - CONECTORES E CABOS Saída auxiliar “positivo” para acessórios. Saída auxiliar “negativo” para acessórios (contato GND). Entrada da Zona 1 para sensores com fio Saída auxiliar 12V/100mA que é acionada sempre que a cerca é ligada. Indica sistema ativado. Positivo da sirene.
  • Página 7: Ligação - Rede Elétrica

    LIGAÇÃO - REDE ELÉTRICA Rede elétrica 127 Vac: Utilize os conectores “N” e “127” Placa de comando Rede elétrica Rede elétrica 220 Vac: Utilize os conectores “N” e “220” Placa de comando Rede elétrica *Procure sempre ligar o neutro da rede elétrica no neutro da placa (N) para aumentar a proteção do equipamento.
  • Página 8: Cerca Eletrificada E Aterramento

    CERCA ELETRIFICADA E ATERRAMENTO Para conectar o eletrificador a cerca eletrificada siga o diagrama abaixo: Aterramento: Faça o aterramento da placa da central conforme mostra a imagem. O aterramento é obrigatório e deve ser exclusivo para a central e de boa qualidade.
  • Página 9: Como Armar E Desarmar Oeletrificador

    COMO ARMAR E DESARMAR O ELETRIFICADOR Este eletrificador possui três formas de arme ou desarme, toda vez que for armado ele gera um Beep na sirene e no desarme gera dois Beep na sirene. NOTA: Se após o desarme gerar mais um beep longo, significa que ouve uma violação na cerca elétrica ou na zona de alarme, neste caso o Led do choque ou da cerca fica piscando mesmo com o eletrificador desarmado informado o que foi violado, para cessar o alarme de violação...
  • Página 10: Configurando Controle Remoto

    CONFIGURANDO CONTROLE REMOTO Para programar o controle remoto siga os passos abaixo: 1) Pressione a chave CH PROG uma vez; 2) O LED PROG acende e a sirene gera 1 beep; 3) Pressione por 1 segundo o botão do controle que deseja programar; 4) O LED PROG pisca, indicando sucesso na gravação do botão pressionado.
  • Página 11: Configurar - Ajuste De Sensibilidade

    CONFIGURAR - AJUSTE DE SENSIBILIDADE Localize o jumper AJUSTE DE SENSIBILIDADE e o posicione conforme configuração desejada. As instruções também encontram-se gravadas na placa do produto. Sensibilidade Sensibilidade Sensibilidade mínima média máxima INSTALAR SENSOR COM FIO Para instalar sensores COM FIO não é necessário nenhum tipo de programação.
  • Página 12 O exemplo abaixo mostra O exemplo abaixo a ligação de um sensor mostra a ligação de dois na zona 1. sensores na zona 1. Para ligarmos mais de 1 sensor na ATENÇÃO: zona 1 siga o exemplo ao lado. Siga Para habilitar a entrada da zona com fio, retire a mesma lógica para aumentar o o jumper correspondente da zona (jumper JZ).
  • Página 13: Instalar Sirene

    INSTALAR SIRENE Siga os esquemas de ligações abaixo para instalar 1 ou 2 sirenes. O exemplo abaixo mostra O exemplo abaixo mostra a ligação de apenas 1 a ligação de 2 sirenes. sirene. Conectores do eletrificador Conectores do eletrificador vermelho Fio preto Sirene Sirene1...
  • Página 14 ATENÇÃO: O exemplo da lâmpada representa uma carga que será acionada pela rede elétrica. Saída LED para monitoramento de sistema armado / desarmado A central possui uma saída LED que é acionada com 12V sempre que o sistema está armado, ou seja, ela auxilia na indicação do status do sistema.
  • Página 15: Informações Adicionais

    ATENÇÃO: No exemplo acima o LED indicará quando o eletrificador estiver armado. INFORMAÇÕES ADICIONAIS - Eletrificador de uso exclusivo industrial, não destinado ao uso residencial. - Antes de acessar os terminais, todos os circuitos alimentadores devem estar desligados. - Leia e siga todas as instruções deste manual antes de instalar e/ou utilizar este equipamento.
  • Página 16 por exemplo, um disjuntor. Tal dispositivo deve permitir o desligamento da rede elétrica, sem a necessidade de se abrir o gabinete do equipamento, além de proteger a instalação contra eventuais curtos na entrada de alimentação. - Este equipamento deve ser fixado a uma parede rígida ou construção similar, em posição vertical, de maneira que o usuário não possa alterar seu posicionamento sem o auxílio de ferramentas.
  • Página 17 - Solicite ao usuário que o mesmo permita a empresa instaladora, sempre que esta julgar necessário, o acesso ao equipamento e aos componentes da cerca eletrificada para revisões técnicas periódicas. - O usuário do sistema deverá informar aos seus vizinhos, as crianças e a todas as pessoas que tiverem acesso à...
  • Página 18: Notas De Instalação

    NOTAS DE INSTALAÇÃO: - Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 19 - Este equipamento deve ser instalado apenas por técnico especializado. - Antes de realizar manutenção ou vistorias no sistema, desligue a rede elétrica e a bateria do produto. - Nunca instale este equipamento em estruturas que propaguem chamas, devido o risco de curto na fiação ou no produto. - Em casos de dúvidas, sempre entre em contato com nosso departamento de suporte.
  • Página 20: Termo De Garantia

    Em caso de possível problema no produto, este deverá ser encaminhado à um distribuidor autorizado Nice Brasil para esta linha de produto, e se constatado defeito de fabricação, o reparo à critério da Nice Brasil, poderá incluir a substituição de peças ou placas por novas ou recondicionadas equivalentes.
  • Página 21: Suporte Ao Cliente

    O transporte e a embalagem do produto ficam por conta e risco do comprador. Sendo estas as condições deste Termo de Garantia complementar, a Nice Brasil se reserva o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
  • Página 22 ESPAÑOL ÍNDICE - 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ______________________ 2 -VENTAJAS DEL PRODUCTO _________________________ 3 - SEÑALIZACIÓN LUMINOSA A TRAVÉS DE LED _______ 4 - IDENTIFICACIÓN - CONECTORES Y CABOS _________ 5 - IDENTIFICACIÓN - TECLAS Y JUMPERS _____________ 6 - CONEXIÓN - RED ELÉCTRICA ______________________ 7 - CERCA ELECTRIFICADA Y PUESTA A TIERRA ________...
  • Página 23: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Producto para uso industrial: •Tensión de alimentación: 127 Vca / 220 Vca (consulte conexión – red eléctrica); • Frecuencia nominal: 50/60 Hz (consulte la versión de su producto); • Consumo máximo:12 watts; • Salida del cargador: 13,8 Vcc; •...
  • Página 24: Ventajas Del Producto

    VENTAJAS DEL PRODUCTO Control Remoto Code Learning; Llave magnética para accionamiento; 1 región de alarma con accionamiento junto al choque; Accionamiento por llave magnética, control remoto o por la entrada para teclado; Tensión del choque con ajuste automático electrónico; Salida 12 V de sirena a través de relé; Tiempo de sirena y ajuste de sensibilidad programables;...
  • Página 25: Señalización Luminosa A Través De Led

    SEÑALIZACIÓN LUMINOSA A TRAVÉS DE LED FUNÇÃO Parpadea siempre que el choque regresa para la central indicando que la cerca no está rota ni puesta a tierra. Caso LED PULSO el choque esté activado y el led PULSO no parpadee, indica que la alineación de la cerca está...
  • Página 26: Identificación - Conectores Y Cabos

    IDENTIFICACIÓN - CONECTORES Y CABOS Salida auxiliar “positivo” para accesorios. Salida auxiliar “negativo” para accesorios (contacto GND). Entrada de la Región 1 para sensores con cable. Salida auxiliar 12 V/100 mA que se acciona siempre que la cerca es encendida. Indica sistema activado. Positivo de la sirena.
  • Página 27: Conexión - Red Eléctrica

    CONEXIÓN - RED ELÉCTRICA Red eléctrica 127 Vac: Utilice los conectores “N” e “127” Placa de comando Red eléctrica Red eléctrica 220 Vac: Utilice los conectores “N” e “220” Placa de comando Red eléctrica *Busque siempre de conectar el neutro de la red eléctrica en el neutro de la placa (N) para aumentar la protección del equipo.
  • Página 28: Cerca Electrificada Y Puesta A Tierra

    CERCA ELECTRIFICADA Y PUESTA A TIERRA Para conectar el electrificador en la cerca electrificada siga el diagrama abajo. Puesta a tierra: Realice la conexión a tierra de la placa de la central como se muestra en la imagen. La puesta a tierra es obligatoria y debe ser exclusiva para la central y de buena calidad.
  • Página 29: Como Armar Y Desarmar El Electrificador

    COMO ARMAR Y DESARMAR EL ELECTRIFICADOR Este electrificador posee tres formas de arme o desarme, toda vez que sea armado genera un Beep en la sirena y en el desarme genera dos Beep en la sirena. NOTA: Si después del desarme generara un beep más largo, significa que hubo una violación en la cerca eléctrica o en la región de alarma, en este caso el Led del choque o de la cerca queda parpadeando mismo con el electrificador desarmado informando que fue violado, para cesar el...
  • Página 30: Configurar Control Remoto

    CONFIGURAR CONTROL REMOTO Para programar el control remoto siga los pasos abajo: 1) Presione la llave CH PROG una vez; 2) El LED PROG enciende y la sirena genera 1 beep; 3) Presione por 1 segundo el botón del control que desea programar; 4) ) El LED PROG parpadea, indicando éxito en la grabación del botón presionado.
  • Página 31: Configurar - Ajuste De Sensibilidad

    CONFIGURAR - AJUSTE DE SENSIBILIDAD Localice el jumper AJUSTE DE SENSIBILIDADE y posiciónelo conforme configuración deseada. Las instrucciones también se encuentran grabadas en la placa del producto. Sensibilidad Sensibilidad Sensibilidad media mínima máxima INSTALAR SENSOR CON CABLE Para instalar sensores CON CABLE no es necesario ningún tipo de programación.
  • Página 32 O exemplo abaixo mostra O exemplo abaixo a ligação de um sensor mostra a ligação de dos en la región 1. sensores en la región 1. Para conectar más de 1 sensor en ATENCIÓN: una misma región siga el siguiente para habilitar la entrada de la región con cable, ejemplo.
  • Página 33: Instalar La Sirena

    INSTALAR LA SIRENA Siga os esquemas de ligações abaixo para instalar 1 ou 2 sirenes. El siguiente ejemplo El siguiente ejemplo muestra la conexión de muestra la conexión de 2 apenas 1 sirena. sirenas Conectores del electri cador Conectores del electri cador Cable rojo (+) Cable negro (-) Sirena...
  • Página 34 Conectores del electrificador Red eléctrica Ej.: lámpara ATENCIÓN: el ejemplo de la lámpara representa una carga que será accionada por la red eléctrica. Salida LED para monitoreo de sistema armado / desarmado La central posee una salida LED que es accionada con 12 V siempre que el sistema está...
  • Página 35: Información Adicional

    Conectores del electri cador Ánodo Cátodo Resistor de 1K ATENCIÓN: En el ejemplo anterior, el LED indicará cuando el electrificador esté armado. INFORMACIÓN ADICIONAL - Electrificador de uso exclusivo industrial, no destinado al uso residencial. - Antes de acceder los terminales, todos los circuitos alimentadores deben estar apagados.
  • Página 36 ejemplo, un disyuntor. Tal dispositivo debe permitir el apagado de la red eléctrica, sin la necesidad de abrir el gabinete del equipo, además de proteger la instalación contra eventuales cortos en la entrada de alimentación. - Este equipo debe ser fijado a una pared rígida o construcción análoga, en posición vertical, de manera que el usuario no pueda alterar su posicionamiento sin el auxilio de herramientas.
  • Página 37 - Pida al usuario que el mismo permita la empresa instaladora, siempre que esta lo crea necesario, el acceso al equipo y a los componentes de la cerca electrificada para revisiones técnicas periódicas. - El usuario del sistema deberá informar a sus vecinos, los niños y a todas las personas que tengan acceso al área protegida sobre la finalidad de la cerca y su peligrosidad.
  • Página 38: Notas De Instalación

    NOTAS DE INSTALACIÓN - Este aparato no se destina a la utilización por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad.
  • Página 39 - Este equipo debe ser instalado apenas por técnico especializado. - Antes de realizar mantenimiento o vistas en el sistema, desenchufe la red eléctrica y la batería del producto. - Nunca instale este equipo en estructuras que propaguen llamas, debido el riesgo de corto en el cableado o en el producto.
  • Página 40: Término De Garantía

    Nice Brasil para esta línea de producto, y si constatado defecto de fabricación, el reparo a criterio de la Nice Brasil, podrá incluir la sustitución de piezas o placas por nuevas o reacondicionadas equivalentes.
  • Página 41: Soporte Al Cliente

    El transporte y el embalaje del producto quedan por cuenta y riesgo del comprador. Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía complementar, Nice Brasil si reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin preaviso.
  • Página 42 ENGLISH ÍNDICE - 1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS ____________________ 2 - PRODUCT ADVANTAGES ____________________________ 3 - LIGHT SIGNAL VIA LED _____________________________ 4 - IDENTIFICATION - CONNECTORS AND CABLES ______ 5 - IDENTIFICATION - KEYS AND JUMPERS _____________ 6 - CONNECTION - POWER GRID _______________________ 7 - ELECTRIFIED FENCE AND GROUNDING _____________...
  • Página 43: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Product for industrial use: •Supply voltage: 127 Vac / 220 Vac (check connection – power grid) • Nominal frequency: 50/60 Hz (check your product version) • Max consumption: 12 watts • Charger output: 13.8 Vdc • Recommended battery: 12V/7Ah Sealed - Never use unchargeable batteries •...
  • Página 44: Product Advantages

    PRODUCT ADVANTAGES: Code Learning Remote Control. Magnetic key for activation. 1 alarm zone with activation along with the shock. Activation via magnetic key, remote control or via the keyboard input. Shock voltage with automatic electronic setting. 12V siren output via relay. Programmable siren time and sensibility adjustment.
  • Página 45: Light Signal Via Led

    LIGHT SIGNAL VIA LED FUNCTION Flashes whenever the shock returns to the central indicating that the fence is not broken nor grounded. If the shock is PULSO LED activated, and the PULSE led does not flash, it indicates that the fence wiring is broken or grounded and the system will trigger the siren.
  • Página 46: Identification - Connectors And Cables

    IDENTIFICATION - CONNECTORS AND CABLES Auxiliary output “positive” for accessories. Auxiliary output “negative” for accessories (GND contact). Zone 1 input for wire sensors. 12V/100mA auxiliary output that is activated whenever the fence is turned on. Indicates activated system. Positive from the siren. NA Contact (normally open) from the auxiliary relay.
  • Página 47: Connection - Power Grid

    CONNECTION - POWER GRID 127 Vac Power Grid Use “N” and “127” connectors Command board Power grid 220 Vac Power Grid Use “N” and “220” connectors Command board Power grid Always attempt to connect the power grid’s neutral to the board’s neutral (N) to increase the equipment protection.
  • Página 48: Electrified Fence And Grounding

    ELECTRIFIED FENCE AND GROUNDING To connect the electrifier to the electrified fence, follow the diagram below: GROUNDING: Ground the central board as shown in the image. Grounding is mandatory and should be exclusive for the central and be of good quality. Note The better the grounding is, greater will be the shock sensation.
  • Página 49: How To Enable And Disable The Electrifier

    HOW TO ENABLE AND DISABLE THE ELECTRIFIER This electrifier has three forms of enabling or disabling. Every time it is enabled, it generates a beep on the siren and when disabled, it generates two beeps on the siren. NOTE: If after disabling it generates another long beep, that means there was a violation on the electric fence or the alarm zone, in this case the shock Led or the fence Led remains flashing even if the disabled electrifier informs what was violated.
  • Página 50: Setting Up The Remote Control

    SETTING UP THE REMOTE CONTROL In order to set the remote control, follow the steps below: 1) Press the CH PROG key once; 2) The LED PROG lights up and the siren generates 1 beep; 3) Press for 1 second the control button that you wish to set; 4) The LED PROG flashes, indicating success in registering the pressed button.
  • Página 51: Setting Up - Sensibility Adjustment

    SETTING UP - SENSIBILITY ADJUSTMENT Locate the AJUSTE DE SENSIBILIDADE jumper and position it according to the desired configuration. The instructions are also registered on the product board. Minimum Medium Maximum sensibility sensibility sensibility INSTALLING THE WIRED SENSOR In order to install the WIRED sensors, no type of setting is required. The operation of the open or presence sensor is similar, for they inform the violation of the Zone to the central by opening its contacts.
  • Página 52 The example below The example below shows the connection of shows the connection of a sensor to zone 1. two sensors to zone 1. In order to connect more than one ATTENTION: sensor to a same zone, follow the In order to enable the zone with the wire, example.
  • Página 53: Installing The Siren

    INSTALLING THE SIREN Follow the connection schemes below to install 1 or 2 sirens. The example below The example below shows shows the connection of the connection of 2 sirens. a single siren. Electrifier connectors Electrifier connectors Red wire Black wire Siren Siren1 Siren2...
  • Página 54 Electrifier connectors POWER GRID LIGHT BULB ATTENTION: the light bulb example represents a load that will be added by the power grid. LED output to monitor the enabled / disabled system. The central has a LED output that is triggered with 12V whenever the system is enabled, i.e.
  • Página 55: Additional Information

    Electrifier connectors Anode Cathode 1k resistor ATTENTION: In the above example the LED will indicate when the electrifier is armed. ADDITIONAL INFORMATION - Exclusive industrial-use electrifier, not conceived for residential use. - Before accessing the terminals, all supply circuits should be turned off. - Read and follow all instructions in this manual before installing and/or using this equipment.
  • Página 56 - This equipment should be attached to a rigid wall or similar construction, in vertical position, in a way that the user cannot change its positioning without the assistance of tools. Do not install the central on wooden surfaces or materials that favor flame propagation in case of a wiring or equipment short.
  • Página 57 - The system user should inform his neighbors, children and all people that have access to the protected area about the purpose of the fence and its risk level. - Inform the user that he should shutdown the equipment before watering or pruning plants or do any other kind of maintenance next to the fence wiring.
  • Página 58: Installation Notes

    INSTALLATION NOTES - This device is not designed to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or by people with lack of experience and knowledge, unless they have been instructed on the device use or are under the supervision of a person responsible for their safety.
  • Página 59 - This equipment should only be installed by a specialized technician. - ABefore performing maintenance services or inspections on the system, turn-off the power grid and the product’s battery. - Never install this equipment on structures that propagate flames, due to the risk of shorting on the cables or product.
  • Página 60: Warranty Term

    In the case of an eventual problem with the product, it should be sent to a Nice Brasil authorized distributor for this product line, and if a manufacturing defect is verified, the repair at Nice Brasil’s discretion may include the replacement of parts or boards for new or reconditioned equivalent ones.
  • Página 61: Customer Support

    The product’s transport and packaging are the burden and risk of the buyer. With these conditions in the supplementary Warranty Term, Nice Brasil reserves the right to change the general, technical and aesthetic characteristics of its products without prior notice.
  • Página 62: Play Store

    Diponível na Play Store Assita no Youtube /NiceBrasil Instalador: Tel. 1: Operadora ( Whatsapp: Sim/ Si Não/ No Tel. 2: Operadora ( Whatsapp: Sim/ Si Não/ No...

Tabla de contenido