Descargar Imprimir esta página

Greemotion 126594 Indicaciones De Seguridad

Silla colgante cuba

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
GB
SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INSTRUCTIONS / INDICATIONS DE SÉCURITÉ / AVVER-
TENZE DI SICUREZZA / INDICACIONES DE SEGURIDAD / УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ /
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK / VARNOSTNI NAPOTKI: /
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Befestigen Sie den Sessel mit dem beiliegenden Halteband an der Tragekon-
struktion. Sollte dieser mit dem beiliegenden Halteband nicht befestigt werden, besteht eine Kippgefahr. /
CAUTION! Risk of injury! Secure the chair to the carrying structure using the supplied retaining strap. If this
is not attached with the enclosed retaining strap, there is a risk of tipping. / ATTENTION ! Risque de bles-
sures ! Fixez le fauteuil à la structure de support à l'aide de la bande de maintien fournie. Si le produit n'est
pas fixé avec la sangle fournie, vous vous exposez à un risque de basculement. / ATTENZIONE! pericolo di
lesione! Fissare la poltrona con la fascia di fissaggio in dotazione alla struttura di sostegno. Sussiste un peri-
colo di caduta qualora non si fissasse con l'apposita cinghia in dotazione. / ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones!
Fije el sillón a la estructura de soporte con la correa de sujeción suministrada. Si no se fija con la banda de
sujeción suministrada, existe riesgo de caída. / ВНИМАНИЕ! Опасность получения травмы! При помощи
прилагаемой тесьмы закрепите кресло на несущей конструкции. Без фиксации с помощью прилагаемой
стягивающей ленты существует опасность опрокидывания. / POZOR! Nebezpečí úrazu! Upevněte křeslo
přiloženým upínacím popruhem na nosnou konstrukci. Pokud neprovedete upevnění přiloženou páskou, hrozí
nebezpečí pádu. / FIGYELEM! Sérülésveszély! Erősítse a fotelt a mellékelt jelű tartószíjjal a tartószerkezethez.
Ha nincs rögzítve a mellékelt tartószalaggal, billenésveszély áll fenn. / POZOR! Nevarnost poškodb! Sedež
pritrdite s priloženim zadrževalnim trakom na nosilno konstrukcijo. Če ga ne pritrdite s priloženim držalnim
trakom, obstaja nevarnost, da se prevrne. / POZOR! Nebezpečenstvo zranenia! Upevnite kreslo pomocou
priloženého upevňovacieho pásu na nosnej konštrukcii. Bez upevnenia priloženým pútkom hrozí nebezpe-
čenstvo prevrátenia.
TESTRUT (DE) GmbH
Am Schornacker 113
D – 46485 Wesel
Service-E-Mail: info@testrut.de
126594_Montageanleitung_10Spr_14S.indd 1-2
page 14 (back)
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
SK
Hängesessel Kuba / Cuba Hanging Chair / Fauteuil
suspendu Cuba / Sedia amaca Cuba / Silla colgante
Cuba / Подвесное кресло Куба / Zavěšené křeslo
Kuba / Kuba függőfotel / Viseči naslanjač Kuba /
Závesné kreslo Kuba (126594)
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
DE
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT, KEEP FOR LATER REFERENCE:
GB
READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
FR
ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTI
IT
FUTURI: LEGGERE ATTENTAMENTE.
IMPORTANTE, GUÁRDELO PARA FUTURAS
ES
CONSULTAS: LÉALO DETENIDAMENTE.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОХРАНЯТЬ
RU
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ.
DŮLEŽITÉ, USCHOVAT PRO PŘÍPADNOU
CZ
POZDĚJŠÍ POTŘEBU: PEČLIVĚ PŘEČÍST.
FONTOS, HOGY A KÉSŐBB FELMERÜLŐ
HU
KÉRDÉSEKHEZ ŐRIZZE MEG: FIGYELMESEN
OLVASSA EL.
POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO:
SI
POZORNO PREBERITE.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, DÔSLEDNE SI ICH
SK
PREČÍTAJTE A ODLOŽTE.
page 1 (front)
DE
GB
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
SK
16.12.19 11:52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greemotion 126594

  • Página 1 Kuba / Kuba függőfotel / Viseči naslanjač Kuba / ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Befestigen Sie den Sessel mit dem beiliegenden Halteband an der Tragekon- Závesné kreslo Kuba (126594) struktion. Sollte dieser mit dem beiliegenden Halteband nicht befestigt werden, besteht eine Kippgefahr. / CAUTION! Risk of injury! Secure the chair to the carrying structure using the supplied retaining strap. If this is not attached with the enclosed retaining strap, there is a risk of tipping.
  • Página 2: Cleaning And Maintenance

    page 2 page 3 Für die Nutzung im privaten Außen- und Wohnbereich. For private use in outdoor and living areas. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS: • Der Artikel ist ausschließlich gemäß seines bestimmungsgemäßen Gebrauches zu nutzen. • The product is to be used exclusively for its intended purpose. •...
  • Página 3 page 4 page 5 • Vérifiez régulièrement l’état et le bon fonctionnement de l’article. Si vous constatez des dommages, • Assicurarsi che l’articolo sia posizionato in modo sicuro. l’article ne doit plus être utilisé. • ATTENZIONE! Pericolo di inceppamento e schiacciamento durante il montaggio e lo smontaggio •...
  • Página 4: Limpieza Y Mantenimiento

    page 6 page 7 • ¡ATENCIÓN! Existe riesgo de atrapamiento o aplastamiento al montar y desmontar el artículo. • ВНИМАНИЕ! Не качаться в подвесном кресле! При помощи прилагаемой тесьмы K закрепите • ¡ATENCIÓN! Riesgo de aplastamiento en los puntos de corte. кресло...
  • Página 5 page 8 page 9 ČIŠTĚNÍ A OŠETŘOVÁNÍ száraz helyen tárolja. Náš ocelový zahradní nábytek je v průběhu komplexního procesu vybaven vysoce kvalitní povrchovou úpra- A kerti bútorok tisztításához használjon egy nedves, puha kendőt, makacsabb szennyeződések esetén enyhe szappanlúgot és egy puha kefét. A kerti bútorokat semmi esetben se kezelje erős tisztítószerekkel, nagynyo- vou, která...
  • Página 6 page 10 page 11 Poskrbite, da se polnila blazin/prevlek ne bodo zmočila, saj se lahko zaradi tega v notranjosti pojavi škoda Vankúše/podložky, ktoré navlhli alebo sú mokré, nechajte dôkladne vyschnúť. Vlhké vankúše/podložky ne- zaradi vlage in nastanek plesni! uskladnite! Pri vlažnih vremenskih razmerah in v dežju blazine/prevleke shranite v notranjih prostorih na zaščitenem, Pre dôkladné...
  • Página 7 page 12 page 13 Montage-Schritte / Assembly steps / Étapes de montage / Fasi di montaggio / Paso a paso del montaje / последовательность сборки / Montážní kroky / Az összeszerelés lépései / Koraki pri postavitvi / Postup pri montáži: Aufbauzeit: ca.