Descargar Imprimir esta página
Miele KS 28423 D ed/cs Instalación
Ocultar thumbs Ver también para KS 28423 D ed/cs:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación
Conexión eléctrica
El aparato solo puede conectarse a una
toma de corriente con conexión a tierra
mediante el cable de conexión a la red
eléctrica adjunto.
 Clavija de conexión
 Clavija
A través del Servicio Post-venta es po-
sible adquirir un cable de conexión más
largo.
Emplace el aparato de forma que se
pueda acceder a la base de enchufe
con facilidad. Si eso no fuera posible,
asegúrese de que en la instalación haya
un dispositivo de desconexión para to-
dos los polos.
Peligro de incendio por sobreca-
lentamiento.
El funcionamiento del aparato con
dispositivos de varios enchufes o
con cables de prolongación puede
tener como consecuencia una sobre-
carga del cable.
Por motivos de seguridad, no utilice
dispositivos de varios enchufes ni
cables de prolongación.
La instalación eléctrica deberá realizar-
se de acuerdo con la norma VDE 0100.
10879080-02
Por motivos de seguridad recomenda-
mos el uso de un dispositivo de co-
rriente residual (RCD) tipo  en la ins-
talación de la casa asignada para la co-
nexión eléctrica del aparato.
Un cable de conexión dañado solo po-
drá sustituirse por otro cable de cone-
xión especial del mismo tipo (disponible
en el Servicio Post-venta de Miele). Por
motivos de seguridad, la sustitución so-
lo puede ser llevada a cabo por perso-
nal autorizado o por el Servicio Post-
venta de Miele.
En este manual de instrucciones y en la
placa de características se facilita toda
la información sobre la potencia nomi-
nal y los fusibles correspondientes.
Compara esa información con la de la
conexión de la instalación.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
No es posible conectar el aparato a on-
duladores utilizados en una alimenta-
ción independiente de corriente como,
p. ej., suministro de energía solar. De lo
contrario, al conectar el aparato podrían
producirse picos de tensión que origi-
narían una desconexión de seguridad.
La electrónica puede resultar dañada.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele KS 28423 D ed/cs

  • Página 1 Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 2: Consejos De Instalación

    *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Conectar el aparato Consejos de instalación  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio provocado por aparatos que desprenden calor. Los aparatos que desprenden calor podrían incendiarse y el aparato po- dría comenzar a arder. No coloque en ningún caso sobre el aparato aparatos que desprendan calor como, p. ej., los hornos peque- ños, las zonas de cocción dobles o...
  • Página 3 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación En caso de que el modelo contenga  Peligro de sufrir daños debido a una «S», también se puede colocar «si- la formación de condensados en las de-by-side». Este aparato está equipa- paredes exteriores. do con calefacción integrada en las pa- En caso de que la humedad del aire redes laterales.
  • Página 4 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada.
  • Página 5 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Montar los soportes distanciadores Limitar el ángulo de apertura de la de pared del suministro puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- Para alcanzar el consumo energético das de fábrica de tal forma que permi- declarado, así como para evitar la for- ten una amplia apertura de la puerta mación de agua condensada en caso hasta 115º.
  • Página 6 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación  Retire la cubierta  de la bisagra de la puerta y la cubierta  del amorti- guador de cierre de la puerta.  Desenrosque el tornillo  del amorti- guador de cierre de puerta  y sujé- telo con un destornillador detrás del amortiguador de cierre de puerta.
  • Página 7 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación – Montar el amortiguador de cierre Consejo: En caso de que posterior- de la puerta mente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protec- ción de seguridad roja.  Coloque el amortiguador de cierre de puerta ...
  • Página 8 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Emplazar el aparato  Riesgo de sufrir daños. Las puertas del aparato podrían gol-  Peligro de sufrir daños y lesiones pearse con la pared de la estancia y debido a que el aparato se vuelque. resultar dañadas. En caso de que una sola persona Proteja las puertas de cristal de posi- emplace el aparato, existe un riesgo...
  • Página 9 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Nivelar el aparato Montar el aparato en un módulo de cocina  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- decuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com- presor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo.
  • Página 10 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Cuanto mayor sea la sección de venti- lación superior, más eficientemente trabajará el compresor. - Para facilitar la ventilación, en la par- te posterior del aparato debe prever- se un canal de salida de aire de co- mo mínimo aprox. 50 mm de profun- didad a lo ancho de todo el armario superpuesto.
  • Página 11 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Medidas del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes sumi- nistrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm. [mm] [mm] K 28423 D ed/cs 1.850 1.815...
  • Página 12: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Preparar el cambio de apertura de la Cambiar el sentido de apertura puerta de la puerta El aparato se suministra con el sentido Para cambiar el sentido de apertura de apertura de la puerta hacia la dere- de la puerta necesita las siguientes cha.
  • Página 13 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Retirar las cubiertas superiores Soltar el amortiguador de cierre de la puerta superior  Abra la puerta del aparato.  Retire la cubierta exterior derecha .  Encaje la protección de seguridad ro- ja  (forma parte del suministro del aparato) en la abertura.
  • Página 14 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Retirar la puerta del aparato  ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- rar la puerta del aparato! Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del apa- rato dejará de estar asegurada. Necesitará...
  • Página 15 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Sustituir el soporte inferior  Atornille el soporte de cojinete  al lado opuesto, comience por el torni- llo  de la parte inferior central.  Extraiga hacia fuera el bulón de coji-  Atornille finalmente los otros dos . nete completo ...
  • Página 16 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Colocar la bisagra superior de la puerta  Retire a un lado la cubierta .  Vuelva a colocar la cubierta y gírela 180° en sentido opuesto. Para ello deslícela hacia un lado y encájela.  Afloje los tornillos  de la bisagra de la puerta ...
  • Página 17 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Preparar la puerta del aparato Consejo: Para evitar daños en la puer- ta, extienda una base adecuada sobre una base estable. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal ex- terior hacia abajo. Cambiar de lado la ayuda para la apertura de la puerta ...
  • Página 18 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación  Coloque de nuevo en el lado opuesto  Fije la ayuda para la apertura de la la ayuda para la apertura de la puer- puerta con el tornillo y el cuello de ta . material sintético  y el tornillo sin cuello .
  • Página 19 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Mover el amortiguador de cierre de la puerta En caso de limitar el ángulo de apertu- ra de la puerta a aprox. 90º, monte los limitadores adjuntos antes de ajustar de nuevo el amortiguador de cierre de la puerta (ver capítulo «Consejos de instalación», apartado «Limitar el án- gulo de apertura de la puerta»).
  • Página 20 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Colocar los tapones del casquillo de Montar la puerta del aparato la puerta  Retire los tapones del casquillo de la puerta  y colóquelos en el lado contrario.  Coloque la puerta  desde arriba so- bre el bulón de cojinete intermedio  y coloque la apertura superior del lado de la bisagra sobre la bisagra en la puerta del aparato con el casquillo...
  • Página 21 *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Fijar el amortiguador de cierre de la puerta superior  Abra la puerta del aparato 90 °.  Coloque con los dedos el bulón de cojinete  en el casquillo de la puer-  Deslice la cubierta  hasta que en- caje perfectamente.
  • Página 22: Nivelar La Puerta Del Aparato

    *INSTALLATION* 10879080-02 Instalación Colocar las cubiertas superiores Nivelar la puerta del aparato La puerta del aparato se puede ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados exteriores del so- porte de cojinete inferior:...