ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Para fijar las ruedas delanteras, incline el
carrito hacia atrás y empuje cada poste de
la rueda delantera en la carcasa de la rueda.
Presione firmemente para fijar cada rueda en
su posición (Fig. 1c).
NOTA: Tire del conjunto de la rueda para
asegurarse de que está firmemente unido al
carrito.
• Déverrouillez le levier de desserrage (Fig. 1a).
• Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur
la poignée de la poussette vers l'arrière
(Fig. 1b).
• Pour attacher les roues avant, penchez la poussette vers l'arrière et poussez
chaque poteau de roue avant dans le boîtier de la roue. Appuyez fermement
pour verrouiller chaque roue en position (Fig. 1c).
REMARQUE : Tirez sur l'assemblage de la roue pour s'assurer qu'elle est
solidement fixée à la poussette.
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
Attach the rear axle assembly and wheels as follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:
Fixez l'ensemble d'essieu arrière et les roues comme suit :
2) • Position axle assembly over the rear leg tubes, brake pedals facing the back.
At the same time, push down applying equal pressure to both sides until they
lock into place (Fig. 2).
• Ubique el montaje del eje en los tubos de la
pata trasera, con los pedales del freno hacia
atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo
aplicando la misma presión a ambos lados,
hasta que se traben bien (Fig. 2).
7
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Positionnez l'ensemble d'essieu par-dessus les pieds tubulaires arrière, les
pédales de frein tournées vers l'arrière. En même temps, poussez vers le
bas en appliquant une pression égale des deux côtés jusqu'à ce qu'ils soient
bloqués en position stable (Fig. 2).
NOTE: NEVER
use stroller if wheels do not lock into place. If you need
Fig. 1c
assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-7363,
M-F, between 8am and 4:30pm, PST.
NOTA: NUNCA
use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si
necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente
al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
REMARQUE : NE JAMAIS
place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service à la
clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du lundi au vendredi.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
3) • To attach the child tray: Align at a 90°
angle to your left side armrest. Push the tray
in firmly to lock into place (Fig. 3a). Rotate
the tray downward until latched onto your
right side armrest (Fig.3b).
NOTE:
Check that the snap button comes
through and securely in place (Fig. 3c).
• To access the child seat: Press inward
on left side tray release button and rotate
upward on the tray (Fig 3d).
• Para colocar la bandeja para niños: Alinee
en un ángulo de 90° hacia su apoyabrazos
izquierdo. Empuje hacia adentro la bandeja
firmemente para que se trabe (Fig. 3a). Gire
la bandeja hacia abajo hasta que se sujete
bien su apoyabrazos derecho. (Fig. 3b).
Fig. 2
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en
Fig. 3a
Fig. 3b
8