Se anulará la garantía si el instrumento se desarma más allá de lo recomendado en este manual. Confíe todas las reparaciones a Welch Allyn o a uno de sus representantes de servicio autorizados dados bajo la sección Servicio, Calibración y Garantía. La apertura de este instrumento expondrá...
Página 5
Reemplazo de las baterias: Reemplace sólo con baterias de litio de Welch Allyn modelo no. 72420. No trate de desmontar o modificar el juego de baterias. No contiene partes reparables por el usuario. No trate de soldar directamente al juego de baterias.
Página 6
En caso de contacto cutáneo u ocular con el electrolito escapado de la bateria, lávese con agua corriente y consulte inmediatamente al médico. IPXØ: No está protegido contra la infiltración de agua. No deberá usarse en presencia de anestésicos inflamables. Equipo tipo BF .
Página 7
La marca CE en este equipo indica que ha sido probado y obedece las disposiciones dadas en la Directiva de Instrumentos Médicos 93/42/CEE. Direcciones de los representantes europeos autorizados: Director Regulador Europeo Welch Allyn, Ltd. Kells Road, Navan Count Meath, República de Irlanda Teléfono: 353-46-28122 Fax: 353-46-28536 Nota: Este producto obedece las normas requeridas en vigor sobre la interferencia electromagnética y no deberá...
Especificaciones técnicas Tecnología: Equipo/algoritmo autorrefractor patentado Welch Allyn Distancia de trabajo: 35 cm Detección de distancia: Automática, con avisos audibles y visuales. Ocular: Objetivo iluminado para apuntar fácilmente. Tiempo de adquisición 2.4s/ojo de datos: Adquisición de datos: Mide y promedia de 5 a 8 lecturas/ojo.
Página 9
Vida de la bateria: Más de 3 horas de uso continuo Indicador de bateria agotada: Indica que quedan entre 10 y 15 minutos de empleo Interfaces: Enlace remoto por rayos infrarrojos a la impresora térmica. Interfaz Rs-232 para ordenadores personales compatibles con IBM para las futuras actualizaciones del software o transferencia de datos a las fichas médicas electrónicas.
No existe equipo que los intimide. Ni tendrá que usar gotas cicloplégicas. Simplemente, hará refracciones rápidas y sencillas. Es por esto que SureSight hace que el examen sea rápido e indoloro, aún con sus pacientes más difíciles, tanto para Vd.
Pantalla, controles y características de SureSight. Ventanilla con mirilla objetivo C a m p o d e l o jo “ d e re c h o ” para apuntar E sfe ra Medición de fiabilidad C ilin d ro Campo del ojo “izquierdo”...
Página 12
Receptáculo para enchufe hembra de carga Receptáculo para la conexión Compartimento de la pila RS232 DELs de fijación Detector de distancia Enlace IR a la impresora...
Configuración inicial Soporte • Inserte en el soporte el conector en ángulo recto. • Optativo: El soporte cuenta con dos tiras de abrazaderas de broche y corchete. Una las tiras de acoplamiento a la superficie útil o posición “home” del soporte. Para obtener los mejores resultados, limpie la superficie y deje secar antes de adherir.
3) Localice los interruptores DIP que se encuentran dentro del compartimento en el lado de los botones de la unidad. 4) Usando pinzas u otra herramienta adecuada, tire del tercer interruptor (el tercero en el extremo de SureSight que tiene la correa) hacia la parte inferior del SureSight.
• Imprime los resultados (mantenga el botón pulsado mientras apunta hacia el lado del paciente del SureSight a la impresora hasta que escuche “ta-dah”) Botón de arrangque (“GO”) • Unidad encendida: empieza la prueba •...
Instrucciones de operación • Pulse cualquier botón para encender la unidad. • Coloque al paciente de manera que se pueda ajustar el nivel de los ojos para usar la unidad. • Pulse el botón niño/adulto hasta que escuche un pitido para escoger la calibración apropiada.
Página 17
• Gire la unidad hacia el ojo izquierdo y alinee la mirilla sobre la pupila de este ojo y repita el procedimiento anterior. (La prueba continúa durante 1 segundo después de que se termina el primer ojo, de manera que no es necesario pulsar botón alguno. •...
Sugerencias importantes de operación Para asegurarse de obtener resultados exactos y pruebas rápidas: • Iluminación ambiental No haga las pruebas al lado de ventanas sin cortinas. La luz tenue podría ayudarle en el caso de adultos con pupilas pequeñas. • Una luz demasiado tenue podría dificultarle el proceso de encontrar la pupila en las personas de ojos oscuros.
Un valor de +9.99 o -9.99 indica una lectura fuera de los límites de medición de la unidad. • El valor SW X.XXe después de la fecha en el listado es el nivel de la revisión del software en la unidad SureSight.
Calibración adulto/niño La calibración adulto/niño efectúa tres cambios básicos en la forma en que la unidad funciona. • Corrige la distancia objetivo para casar el “tamaño” de la cara que se está analizando. • Selecciona la posición adecuada por defecto de la adaptación. •...
Modo de revisión y actualizaciones del software Modo de revisión SureSight cuenta con un modo de revisión para facilitar la refracción de revisión por personas no especializadas. En este modo: • No aparece el eje •...
486, Windows 3.1 o más), puerto COM1 o COM2 RS 232. 2) Conecte el extremo del enchufe hembra modular del cable al puerto RS232 en la parte inferior de la unidad (cuando SureSight esté apagado). 3) Inserte el disquete en la unidad de disco 3.5” del ordenador.
SureSight. No esterilice SureSight ni sus partes. Todas las ventanas del SureSight podrán limpiarse con un trapo humedecido con alcohol isopropílico al 70% o cualquier limpiador normal de cristal. Mantenga la ventana delantera limpia para que el equipo funcione correctamente.
Welch Allyn o cualquiera de sus distribuidores o representantes autorizados. El comprador deberá enviar el instrumento directamente a Welch Allyn o un distribuidor o representante autorizado de SureSight y pagar el costo de dicho envío. Esta garantía no cubre la ruptura o fallo debido a manipulación, uso incorrecto, negligencia, accidentes, modificación o transporte, y será...
Fax: +39 02 6671 3599 Bateria recargable SureSight Las baterias de litio Welch Allyn están garantizadas por Welch Allyn por dos años a partir de la fecha de fabricación (sólo cuando se usan en instrumentos Welch Allyn). Se reemplazarán las baterias defectuosas a prorrata si fallasen antes de la fecha de caducidad en la bateria.
Página 27
4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220...