Página 2
INSTALL WITH CONFIDENCE Ø 50 mm Ø 60 mm...
Página 3
VALVES OPERATION & MAINTENANCE. Check for leaks. WARNING: Fluidmaster shall not be responsible or liable for any failure of, or damage to, this plumbing product caused by its use in toilet cisterns containing SELECT FROM ONE OF THE FOLLOWING 4 APPLICATIONS WITH SUG- high concentrations of chlorine or chlorine related products.
Página 4
Außenseite des Spülkastens festziehen. Auf Undichtigkeiten prüfen. Wartung dieses Produkts gemäß der schriftlichen Anleitung zurückzuführen sind, einschließlich der Verwendung von Teilen, die nicht von Fluidmaster stammen. Verwenden Sie keine Toilettenreiniger, die in den Spülkasten gegeben werden, die Bleichmittel oder Chlor enthalten. Die Verwendung solcher Produkte führt zu Schäden an Bauteilen des Spülkastens und kann...
Página 5
à base de choline. Ne jamais trop serrer les écrous, car le réservoir LES CONSEILS D’INSTALLATION SUGGÉRÉS POUR LE BOUTON-POUS- et la cuvette pourraient se fissurer. Toujours utiliser des pièces Fluidmaster de SOIR: qualité pcur toule installation ou réparation. Fluidmasler ne saurait être tenu responsable pour toute utilisation de pièces non conformes à...
Página 6
Utilizzare sempre componenti DI INSTALLAZIONE PER IL MONTAGGIO DEL PULSANTE: Fluidmaster di qualità in fase di installazione o riparazione. Fluidmaster non è APPLICAZIONE A (tasto in alto) responsabile per l’utilizzo di componenti non Fluidmaster in fase di installazione a.
KIES EEN VAN DE VOLGENDE 4 TOEPASSINGEN, MET VOORGESTELDE het reservoir/de wc-pot kan barsten. Gebruik altijd kwaliteitsvolle Fluidmaster INSTALLATIERICHTLIJNEN VOOR DE KNOP: onderdelen tijdens het installeren of repareren. Fluidmaster kan niet verant- woordelijk of aansprakelijk worden gesteld voor gebruik van onderdelen die niet TOEPASSING A (Drukknop bovenkant) van Fluidmaster zijn tijdens de installatie of reparatie.
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS SUGERIDAS PARA EL BOTÓN: Utilice siempre piezas de calidad Fluidmaster para la instalación o cualquier APLICACIÓN A (pulsador superior) reparación. Fluidmaster no se hará responsable del uso de piezas que no sean a. Tuerca grande de Fluidmaster durante la instalación o cualquier reparación.
Página 9
NJEM IN VZDRŽEVANJEM VENTILA. Znova povežite splakovalnik s straniščno školjko ali na cevovod, če je školjka OPOZORILO: Podjetje Fluidmaster ne odgovarja za napake ali poškodbe, ki so nizka. posledica uporabe izdelka v splakovalniku z visokimi koncentracijami klora ali Preverite tesnost.
Página 10
UPOZORENJE Izvadite rebrastu brtvenu podlošku iz navojnog struka i zamijenite je tako da Tvrtka Fluidmaster, Inc. ne preuzima odgovornost za bilo kakve slučajne ili adapter za podlošku bude okrenut prema dolje. Postavite ventil unutar vodo- posljedične štete, uključujući trošak ugradnje, oštećenja od vode, ozljede ili kotlića osiguravajući da je konus na sredini za savršeno brtvljenje.
Página 11
ILLESZTÉSI ÚTMUTATÓI ALAPJÁN: za túl az anyákat, mert megrepedhet a tartály/csésze. Szereléshez és javításhoz A ALKALMAZÁS (felső nyomógomb) mindig minőségi Fluidmaster alkatrészeket használjon. A Fluidmaster nem vállal a. Nagy anya felelősséget a nem Fluidmaster-gyártmányú alkatrészek használatáért szerelés b. A gomb tokja és javítás közben.
Página 12
întreține acest produs de instalații în conformitate cu instrucțiunile scrise, inclusiv cu utilizarea de piese care nu sunt marca Fluidmaster. A nu se utiliza produse de curățat toaleta pentru rezervor care conțin înălbitori sau clor. Folosirea acestor produse va avea ca rezultat de- teriorarea componentelor rezervorului și poate provoca inundarea și pagube...
Página 13
Do montażu lub napraw na- PRZYCISKU: leży używać wyłącznie części produkowanych przez firmę Fluidmaster. Firma Fluidmaster nie ponosi odpowiedzialności za skutki użycia części innych firm w ZASTOSOWANIE A (przycisk u góry) trakcie montażu lub napraw.
Página 14
VYBERTE SI Z NÁSLEDUJÍCÍCH ČTYŘ ZPŮSOBŮ INSTALACE OVLÁDA- jemu příbuzných látek. Nepřetahujte matice, nebo nádrž / nádoba může prask- CÍHO TLAČÍTKA: nout. Při instalaci nebo opravách vždy používejte kvalitní součástky Fluidmaster. Společnost Fluidmaster nenese odpovědnost za používání dílů jiných značek než ZPŮSOB POUŽITÍ A (Horní ovládací tlačítko) Fluidmaster během instalace nebo oprav.