Resumen de contenidos para Kapro PROLASER 875 LAYOUT SET
Página 1
PROLASER LAYOUT SET ® Model No. 875 User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Руководство по эксплуатации 4 AA Not Included Up to 130' (40m)
Página 2
Thank you for purchasing the Prolaser 875 Layout Set. You are now ® the owner of one of our innovative range of state of the art tools. These tools incorporate new laser technology, enabling the professional user and the serious D.I.Y enthusiast to achieve accurate results and reduce valuable work time.
•Generates five laser lines (1 horizontal and 4 vertical) with 1 intersection on the wall and 1 on the ceiling and one plumb dot • 360° micro-adjustable rotation • Self-leveling range of ±2.5° • Height-adjustable support legs • Tripod adaptor (5/8") •...
Safety Instructions The 875 is a Class 2 laser. It is manufactured to comply with IEC international rules of safety. Read this user guide thoroughly before using your Prolaser 875. ® Always operate the Laser according to the procedures and warnings in this manual.
BATTERY INSTALLATION AA Battery 1.Remove the battery cover. 2.Insert 4 new AA batteries according to polarity marked inside the battery compartment. 3.Replace the battery cover. Lithium Battery(Optional) 1.Remove the battery cover. 2.Insert lithium battery according to polarity marked inside the battery box.
OPERATING INSTRUCTIONS To get the most out of your Prolaser 875 Layout set, please ® follow the instructions carefully. Note Avoid setting up the laser level near heavy machinery or sources of vibration that may affect the leveling of the laser. Horizontal and Vertical lines,Plumb dot The Prolaser 875 laser level projects 1 horizontal and 4 vertical lines on the walls and ceiling,creating 2 intersections:...
Página 10
Note The laser level can compensate up to ± 2.5° from the horizontal plane. If the level is tilted beyond the ± 2.5° self-leveling range the laser beam will flash. 4.Press the output control buttons on the keypad to project the lines you need. 5.Adjust the vertical lines using the vertical alignment dial. 6.Adjust the horizontal lines using the tripod height dial or the legs of the unit itself.
Field Calibration Test The laser level leaves the factory fully calibrated. Kapro recommends that the level is checked regularly, or after the unit has been dropped or mishandled.
FIELD CALIBRATION TEST Horizontal Line Calibration Test 1. Set up the laser level on a flat, vibration-free surface or tripod as near as possible to a long wall. 2. Unlock the safety lock by turning the knob on the side of the unit.
SPECIFICATIONS Product 875 Laser Level Laser beam output pattern 1 horizontal ,4 vertical lines, plumb dot Accuracy (Horizontal/Vertical) 0.2mm 1m (0.05"@20') Accuracy (Plumb dot) 0.5mm 1m Self Leveling Range ±2.5° Recommended Working Range Up to 20m (65') Working Range with Detector Up to 40m (130') Working Temperature -10°C –...
Warranty This product is covered by a two-year limited warranty against defects in materials and workmanship. It does not cover products that are used improperly, altered, or repaired. In the event of a problem with the laser level you have purchased, please return the product to the place of purchase with proof of purchase.
Página 16
Gracias por comprar el Prolaser 875 Layout Set. Usted posee ahora ® una de las herramientas láser de avanzada de Kapro. Estas herramientas incorporan nueva tecnología láser, permiti endo al usuario profesional y al entusiasta serio de D.I.Y. (hágalo usted mismo)
Página 17
Contenido Características Instrucciones de seguridad Visión general 20-21 Instalación de baterías Instrucciones de operación 23-24 Mantenimiento Prueba de calibración en el campo Especificaciones Garantía...
Características • Genera cinco líneas de láser (1 horizontal y 4 verticales) y un punto de plomada con 1 línea de intersección en la pared y 1 en el techo • Mando de ajuste fino del soporte giratorio • Rango de autonivelación de ± 2.5º •...
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA El 875 es un láser de Clase 2. Fabricado para cumplir con las normas internacionales de seguridad IEC. Lea detalladamente esta guía del usuario antes de utilizar su Use siempre el nivel láser de acuerdo con Prolaser 875.
Visión general Nivel láser 1.Ventana de salida del láser 7.Tapa de las baterías horizontal 8.Unidad de baterías 2.Ventana de salida del láser 9.Cubierta de protección/interfaz vertical de carga 3.Teclado 10.Escala graduada 4.Nivel de superficie 11.Rosca de trípode de 5/8” 5.Perilla de ajuste fino 12.Cierre de seguridad del 6.Patas de soporte ajustables péndulo...
Página 21
Teclado 1.Botón de línea horizontal 2.Botón de línea vertical 3.Modo manual - Para inclinación 4.Modo de pulso - Para uso en exteriores 5.LED de modo manual 6.LED de modo pulso...
Instalación de las baterías Batería AA 1. Quite la tapa de las baterías. 2. Inserte 4 baterías AA nuevas según la polaridad indicada en el interior del compartimiento de baterías. 3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías. Batería de litio (Opcional) 1.Quite la tapa de las baterías.
Instrucciones de uso Para aprovechar al máximo su Prolaser 875 Layout Set, siga ® cuidadosamente las instrucciones. Nota Evite instalar el nivel láser cerca de maquinaria pesada o fuentes de vibración que puedan afectar la nivelación del láser. Líneas horizontales y verticales, punto de plomada El nivel láser ProLaser R 875 proyecta 1 línea horizontal y 4 líneas verticales en las paredes y el techo, creando 2 intersecciones.
Página 24
Nota El nivel láser puede compensar hasta ± 2.5°del plano horizontal. Si el nivel se inclina más allá del rango de autonivelación de ± 2.5° el haz láser destellará El nivel de superficie en el centro del teclado se encenderá y proyectará...
Prueba de calibración en el campo El nivel láser sale de fábrica totalmente calibrado. Kapro recomienda que se compruebe el nivel regularmente, o después de que la unidad se haya caído o haya sido maltratada.
Prueba de calibración en el campo Prueba de calibración de línea horizontal 1.Coloque el láser sobre una superficie plana, libre de vibraciones o sobre un trípode, lo más cerca posible de una pared larga. 2.Destrabe el cierre de seguridad girando la perilla en el costado del láser.
Especificaciones Producto Nivel láser 875 Patrón de salida de rayos láser 1 línea horizontal y 4 verticales, punto de plomada Precisión (Horizontal/Vertical) 0.2mm@1m (0.05"@20') Precisión (Punto de plomada) 0.5mm@1m Alcance de autonivelación ±2.5° Alcance de trabajo recomendado Hasta 20m(65') Alcance de trabajo con detector Hasta 40m(130') Temperatura de trabajo -10°C –...
Garantía Este producto está cubierto por una garantía limitada de dos años contra defectos de materiales y hechura. No cubre los productos que hayan sido utilizados impropiamente, alterados o reparados. En caso de un problema con el nivel láser que usted ha adquirido, devuelva el producto al sitio de compra junto con el comprobante de la compra.
Página 30
875. Vous êtes en possession de l’un des outils laser les plus ® avancés de Kapro. Ces outils intègrent une nouvelle technologie laser permettant aux professionnels comme aux bricoleurs avancé d’obtenir des résultats parfaits et de réduire le temps de travail.
Página 31
Table des matières Caractéristiques Consignes de sécurité Présentation 34-35 Installation des piles Utilisation 37-38 Entretien Test D’étalonnage Sur Le Terrain Caractéristiques Garantie...
Caractéristiques • Génère cinq lignes laser (1 horizontale et 4 verticales) et un point d’aplomb avec 1 ligne intersectrice sur le mur et 1 au plafond • Bouton de réglage précis du fine adjustment knob of rotating bracket • Plage de nivellement auto de ± 2,5º •...
Consignes de sécurité ATTENTION Le produit 875 est un laser de classe 2. Il est fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité IEC. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre Prolaser 875. Utilisez uniquement le niveau laser selon les procédures et les avertissements contenus dans ce manuel. Rayonnement laser : Regarder directement dans le faisceau ou pointer le faisceau dans les yeux d’autrui peut entraîner des lésions oculaires graves.
Présentation Niveau laser 1.Fenêtre de sortie du laser 7. Couvercle de piles horizontal 8. Batterie 2.Fenêtre de sortie du laser 9. Couvercle pare-poussière/ vertical interface de recharge 3. Bloc de touches 10. Graduations de mesure 4. Niveau de surface 11. Adaptateur trépied 11,5/8” 12.
Página 35
Touches 1. Bouton ligne horizontale 2. Bouton ligne verticale 3. Mode manuel - Pour utilisation inclinée 4. Mode impulsion - à usage extérieur 5. LED de mode manuel 6. LED de mode impulsion...
Installation des piles Pile AA 1. Retirez le couvercle de piles. 2. Insérez 4 piles AA neuves selon la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment de piles 3. Remettez le couvercle de piles en place. Batterie lithium (option) 1. Retirez le couvercle de batterie. 2.
Utilisation Pour tirer le maximum de votre système de mise à niveau Prolaser 875, suivez attentivement les instructions. Remarque Évitez d'installer le niveau laser près de machinerie lourde ou de sources de vibration pouvant affecter le nivellement du laser. Lignes horizontale et et verticales, Point d'aplomb Le niveau laser Prolaser 875 projette 1 ligne horizontale et 4 lignes ver- ticales sur le mur et le plafond, créant deux intersections.1 sur le mur et 1 sur le plafond.
Página 38
Remarque Le niveau laser peut compenser le plan horizontal jusqu’à ± 2,5°. Si le niveau est incliné au-delà de la plage de nivellement auto de ± 2,5°, le faisceau laser clignote. Le niveau de surface au centre du bloc de touches s'allume et le niveau projette une croix.
Entretien • Remisez l'appareil dans un endroit propre et sec. • Verrouillez l'appareil avant de le transporter. • Si le niveau laser est mouillé, essuyez-le avec un chiffon avant de le remiser. Ne remisez pas le laser dans son boîtier avant qu'il ne soit complètement sec.
Test d'étalonnage sur le terrain Test d’étalonnage sur le terrain Le niveau laser quitte l'usine entièrement étalonné. Kapro recommande que le niveau soit vérifié régulièrement, ou lorsque l'appareil subit une chute ou une mauvaise manipulation. Test d'étalonnage de la ligne horizontale 1.
Caractéristiques Produit Niveau laser 875 Caractéristiques de sortie du 1 ligne horizontale, 4 lignes faisceau laser verticales, point d'aplomb Précision (horizontal/vertical) 0.2mm@1m (0.05"@20') Précision (point d'aplomb) 0.5mm@1m Plage de nivellement ±2.5° automatique Plage de fonctionnement Jusqu'à 20m(65') recommandée Plage de fonctionnement avec Jusqu'à...
Garantie Ce produit est couvert par une garantie limitée de deux ans contre tous défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, altérés ou réparés. En cas de problème avec le niveau laser que vous avez acheté, veuillez ramener le produit au lieu d’achat avec la preuve d’achat.
Página 44
Благодарим Вас за приобретение комплекта для разметки Prolaser 875. Вы стали владельцем одного из самых ® совершенных лазерных инструментов компании Kapro. Этот инструмент использует новейшую лазерную технологию, которая позволяет как профессиональному пользователю, так и серьёзному энтузиасту работ «сделай сам», достичь...
Página 45
СОДЕРЖАНИЕ Основные характеристики Инструктаж по технике безопасности Краткое описание 48-49 Установка батареек Инструкции по эксплуатации 51-53 Обслуживание Проверка калибровки в рабочих условиях 55-56 Технические характеристики Гарантия...
ХАРАКТЕРИСТИКИ • Генерирует 5 лазерных линий (1 горизонтальная и 4 вертикальные) с двумя пересечениями - 1 на стене и 1 на потолке, а также точку отвеса • Микрорегулировка вращения в горизонтальной плоскости • Диапазон самовыравнивания ±2,5º • Ножки с регулированием по высоте •...
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Модель 875 оснащена лазером класса II. Продукт изготовлен в полном соответствии с международными правилами в области безопасности IEC. Внимательно прочитайте данное Руководство перед тем, как приступить к использованию Вашего Prolaser 875. Лазерный уровень ® необходимо использовать точно в соответствии с...
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Лазерный уровень 1. Окошко горизонтального 7. Крышка батарейного луча отсека 2. Окошко вертикального луча 8. Блок батарей 9. Заглушка гнезда зарядки 3. Кнопочная панель 4. Поверхностный уровень 10. Шкала с делениями 5. Ручка микрорегулировки 11. Резьба штатива 5/8” вращения...
Página 49
Кнопочная панель 1. Кнопка горизонтальной линии 2. Кнопка вертикальной линии 3. Ручной режим - для наклонной разметки ки 4. Импульсный режим - для работы вне помещения 5. Индикатор ручного режима 6. Индикатор импульсного режима...
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для максимального использования возможностей комплекта Prolaser 875 необходимо точно следовать ® следующим инструкциям. ПРИМЕЧАНИЕ Избегайте установки лазерного уровня вблизи тяжёлого оборудования или источников вибрации, которые могут повлиять работу устройства. Горизонтальная и вертикальная линия, точка отвеса: Лазерный уровень Prolaser 875 проецирует...
Página 52
3. Включите прибор, повернув ручку, расположенную на боковой поверхности. Блокировка прибора будет снята, загорится подсветка поверхностного уровня, прибор проецирует две пересекающиеся линии – 1 горизонтальную и 1 вертикальную - и точку отвеса. ПРИМЕЧАНИЕ Лазерный уровень может компенсировать наклон до ± 2,5о от горизонтальной...
Página 53
Ручной режим работы: 1. Для начала работы в ручном режиме нажмите и удерживайте кнопку М в течение 3 секунд. Загорится подсветка поверхностного уровня и индикатор ручного режима, прибор проецирует две пересекающиеся линии – 1 горизонтальную и 1 вертикальную - а также...
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Обслуживание • Хранить в сухом и чистом месте. • Перед транспортировкой поместить устройство в футляр. • В случае, если лазерный уровень мокрый, перед хранением его следует просушить при помощи тряпки. Не помещать устройство в футляр до тех пор, пока оно...
ПРОВЕРКА КАЛИБРОВКИ Проверка калибровки Лазерный уровень поставляется с завода полностью откалиброванным. Kapro рекомендует производить проверку устройства регулярно или после того, как оно подверглось ударам или неправильному использованию. Проверка вертикальной калибровки 1. Установите лазерный уровень на плоскую, невибрирующую поверхность, как можно ближе к...
Página 56
ПРОВЕРКА КАЛИБРОВКИ Проверка вертикальной калибровки 1. Подвесьте шнур с отвесом к высоко расположенной точке на стене. 2. Установите лазерный уровень на плоскую, невибрирующую поверхность, на расстоянии около 1 м от стены. 3. Включите инструмент и выберите режим “вертикальная линия“. 4. Переместите инструмент так, чтобы луч касался нижней...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Продукт Лазерный уровень 875 Схема проецирования 1 горизонтальная линия, лазерного луча 4 вертикальные линии, точка отвеса Точность ( по горизонтали 0.2 мм на 1 м / вертикали) Точность (точка отвеса) 0.5 мм на 1 м Диапазон автоматического ± 2,5° нивелирования...
ГАРАНТИЯ На изделие распространяется двухлетняя гарантия отсутствия дефектов материалов и изготовления. Нарушения правил эксплуатации, изменения конструкции или самостоятельный ремонт приводят к аннулированию гарантии. При появлении проблем с приобретенным лазерным уровнем, верните его в место покупки, приложив подтверждение покупки. Модель: № 875...