Resumen de contenidos para Aquademy SPA 60 RAIN&MIST
Página 1
SPA 60 RAIN&MIST SPA ROUND 60 RAIN&MIST SPA 42 TOPSPOUT - SPA 42 TOPFALL SPA 42 RAIN&MIST MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN 09-E0025 RV. 3...
Página 2
Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis. Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor. Se reserva el derecho legal de aportar posibles modificaciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución. AQUADEMY...
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire i dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collettivi preposti per questo scopo o nei punti vendita.” Dal riciclo, e re-utilizzo dei materiali od altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. AQUADEMY...
Du recyclage à la ré-utilisation du matériel ou bien à the environment. d’autres formes d’utilisation des dispositifs obsolètes, vous rendrez une importante contribution à la protection de l’environnement. AQUADEMY...
Con el reciclado y la re-utilización de los materiales u otras formas oder durch andere Arten des Gebrauchs von obsoleten Geräten lei- de uso de los dispositivos obsoletos, usted contribuirá a la protec- sten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. ción del medioambiente. AQUADEMY...
• ½ “ connections SPA 42 TOPSPOUT • soffione 600x600 mm da incasso • 1 tipo di getto (pioggia) • cromoterapia con 4 Led RGB a 16 colori • sistema di fissaggio • attacchi da ½ “ • built-in overhead shower 600x600 mm • 1 water-pattern (rain) • 4 LED RGB 16-colour chromotherapy • fixing system • ½ “ connections AQUADEMY...
Página 7
• water-pattern management Equipped with recess boxes and 12V power charger trasformer. TRASFORMATORE + SCATOLA DA INCASSO - TRANSFORMER + RECESSED BOX Trasformatore 12 V Transformer 12 V Scatola da incasso tipo 504E 4 moduli Recessed box type 504E 4 modules AQUADEMY...
(Typ 504E, 4 Module) 64.8 Caja empotrada para Posicionar el transformador respetando el teclado de control la distancia y los volúmenes de (tipo 504E 4 módulos) seguridad según la norma CEI 64.8 Piatto doccia Shower base Receveur de douche Duschbecken Plato ducha AQUADEMY...
Página 9
590 mm 590 mm SPA ROUND 60 RAIN&MIST 410 mm 410 mm SPA 42 TOPSPOUT 410 mm 410 mm SPA 42 TOPFALL 410 mm 410 mm n° 1 - G 1/2’’ F SPA 42 RAIN&MIST 410 mm 410 mm AQUADEMY...
Página 10
N° FISHER HOLES SPA 60 RAIN&MIST 540 mm 540 mm SPA ROUND 60 RAIN&MIST 360 mm 360 mm SPA 42 TOPSPOUT 360 mm 360 mm SPA 42 TOPFALL 360 mm 360 mm SPA 42 RAIN&MIST 360 mm 360 mm AQUADEMY...
Página 11
Introduire la plaque de fixation du plafond de douche dans la fente, tel qu’illustré dans la figure. Führen Sie die Klemmplatte der Kopfbrause in den Spalt, wie in der Abbildung dargestellt. Introducir en la hendidura la placa de fijación de la ducha como ilustra la figura. AQUADEMY...
Página 12
(3). Para regular el largo de la cuerda tirar (4) hasta alcanzar la medida deseada. Para desbloquearla presionar la traba (5). ATENCIÓN! La cuerda debe estar tirante pero sin levantar la placa de fijación. Repetir la operación para ultimar la fijación. AQUADEMY...
Página 13
Prestar atención al posicionamiento de los cables eléctricos y del tubo de alimentación de agua preinstalados, como ilustra la figura 2. La posición correcta de la electroválvula (1) facilita el montaje de la ducha. (fig. 1) g Q n (fig. 2) (OK) H 2 O (OK) (OK) H 2 O (OK) (OK) AQUADEMY...
Página 14
Proceder con la conexión del tubo de alimentación de agua. Proceder con las conexiones eléctricas (A) (B). Asegurarse de que los cables eléctricos salgan de sus respectivas cajas de derivación (figura 1). (A B) H 2 O (fig. 1) (C) (B) AQUADEMY...
Página 15
Befestigen Sie für die korrekte Verriegelung die Kopfbrause (1) auf der Platte mit den entsprechenden Schrauben, indem Sie den Spezialadapter (S) verwenden. Fijar la ducha (1) a la placa mediante los tornillos correspondientes, utilizando el adaptador especial (S) para el ajuste correcto. (fig. 1) CH 12 AQUADEMY...
Página 16
SPA 60-42 - CONTROL SPA/3F Il montaggio del soffione è completato. The fitting of the shower head is now complete. Le montage du plafond de douche est terminé. Die Montage der Kopfbrause ist damit abgeschlossen. El montaje de la ducha ha sido completado. AQUADEMY...
Página 17
Proceder ahora con la conexión de las placas para el teclado de control y para la aromaterapia. Ajustar las placas (1) (figura 1) a las cajas de derivación con los tornillos correspondientes y extraer completamente los cables (figura 2), incluido el de alimentación (D). (fig. 1) (fig. 2) AQUADEMY...
Página 18
CONEXIÓN AROMATERAPIA: Conectar el cable (C) a la placa de aromaterapia utilizando el borne apropiado (figura 1) siguiendo el esquema ilustrado (figura 2). Marrón Rojo (fig. 2) Brown Marron Rouge Marrone Rosso Braun Marrom Vermelho Bruin Rood (fig. 1) Azul Negro Blue Black Bleu Noir Nero Blau Schwarz Azul-marinho Preto Azuurblauw Zwart AQUADEMY...
Página 20
Braun - Marrón Verde - Green - Vert Grün - Verde Bianco - White - Blanc Weiß - Blanc (fig. 2) - 10 Rosso - Red - Rouge Rot - Rojo - 11 Nero - Black - Noir Schwarz - Negro AQUADEMY...
Página 21
Cable (D) véase figura 1 con referencia al color del cable y la posición. Cavo Cable Câble Kabel Cable Trasformatore Transformer Transformateur Trasformador 220V Transformator (fig. 1) 6 - Nero - Black - Noir Schwarz - Negro 5 - Rosso - Red - Rouge Rot - Rojo AQUADEMY...
Página 22
Hängen Sie die Bedientastatur an die entsprechende Stelle der Abzweigdose, bis Sie das KLICKEN des Einrastens hören (Abbildung 1). Acoplar el teclado de control a la respectiva placa de la caja de derivación presionando hasta escuchar el CLACK que corrobora el acoplamiento (figura 1). (fig. 1) CLACK AQUADEMY...
Página 23
Auf die Platte drücken, bis das Einrastgeräusch zu hören ist. Nun können Sie die Kartusche mit dem gewünschten Duftaroma einsetzen. Apriete el tablero hasta que oiga el CLACK de enganche. A este punto introducir el cartucho con la fragancia deseada. AQUADEMY...
Página 24
Botón de funcionamiento de 4a volta getto cascata four for waterfall spray, las luces: 5a spegnimento five times to turn off spray. presionando 1° vez – rotación colores 2° vez – bloqueo color 3° vez – apagado luces AQUADEMY...
Página 25
- mittiger Strahl + Sprühnebel 2° vez chorro central + chorro aireada 4e fois jet cascade dreimal - Sprühnebel 3° vez chorro aireada 5e fois arrêt viermal - mittiger Wasserfall 4° vez chorro cascada fünfmal - ausschalten 5° apagado AQUADEMY...
Página 27
Chorro central con lluvia Chorro aireado Chorro en cascada 500 kPa 400 kPa 60˚C max 60˚C 5 bar max. 4 bar ˚C ˚F 140˚F max 140˚F 18˚C min 18˚C 150 kPa 300 kPa 65˚F min 65˚F 1,5 bar min. 3 bar AQUADEMY...
Para la limpieza recomendamos utilizar agua y jabón o agua y vinagre. ¡ATENCIÓN! Los productos abrasivos y/o a base de alcohol podrían arruinar el display del teclado de control y las lentes de los focos. AQUADEMY...