Descargar Imprimir esta página

Cisal WAVE WA 00651 Información Técnica página 11

Publicidad

I
-
Chiudere le entrate dell acqua calda e dell acqua fredda.
-
Scollegare i flessibili di adduzione delle acque dall impianto svitando le calotte da G.3/8 con chiave da 19 mm.
-
Scollegare il flessibile di scarico dell acqua miscelata (13) dalla bocca di erogazione svitando la calotta da G.1/2 con chiave da
24 mm.
-
Disinstallare il monocomando dal piano lavabo svitando il dado [11] con chiave da 25 mm e il dado [7] con chiave da 12 mm.
F
-
Fermer les entrées de l'eau chaude et de l'eau froide.
-
Disjoindre les flexibles d alimentation des eaux de l installation en dévissant les écrous de G. 3/8 avec clé de 19mm Extraire
vers .
-
Disjoindre le flexible de vidage de l eau mélangée (13) du bec de sortie en dévissant l écrou de G.1/2 avec clé de 24mm.
-
Désinstaller le mitigeur du plan du lavabo en dévissant le dé [11] avec clé de 25mm et le dé [7] avec clé de 12mm.
-
Close the hot and cold water inlets.
GB
-
Disconnect the water s supply hoses from the plant; unscrewing the G.3/8 nuts with a 19 mm wrench.
-
Disconnect the discharge flexible hose of the mixed water (13) from the spout; unscrewing the G.1/2 nut with a 24 mm wrench
-
Remove the mixer from the basin s top; unscrewing the lock nut (11) with a 25 mm wrench and the lock nut (7) with a 12 mm
wrench.
E
-
Cierren las entradas del agua caliente y del agua fría.
-
Desconecten los flexibles de aducción de las aguas de la instalación , destornillando los casquetes de G.3/8 con una llave de 19
mm.
-
Desconecten el flexible de descarga del agua mezclada (13) de la boca de erogación destornillando el casquete de G.1/2 con
una llave de 24 mm.
-
Desinstalen el monomando de la encimera del lavabo destornillando la tuerca [11] con la ayuda de una llave de 25 mm y la
tuerca [7] con la ayuda de una llave de 12 mm.
D
-
Die Warm- und Kaltwassereingänge schließen.
-
Die Schläuche von der Leitung, durch Ausschrauben der Mutter 3/8 mit einem Schlüssel 19 mm, lösen.
-
Der Ablaufschlauch des Gemischtwassers (13), vom Auslauf durch Ausschrauben der Mutter G ½ mit einem Schlüssel vom
24 mm, abmontieren.
-
Den Einhebelmischer von der Oberfläche des Waschbeckens, durch Ausschrauben der Mutter (11) mit einem Schlüssel vom 25
mm und die Mutter (7) mit einem Schlüssel vom 12 mm, abmontieren.
NL
-
Sluit de ingangen van het warme en koude water.
-
Sluit de buigzame leidingen van de watertoevoer af van de installatie en schroef de kapjes van G.3/8 los met een sleutel van
19 mm.
-
Sluit de buigzame leiding van de afvoer van het mengwater (13) af van de afgifteopening en schroef het kapje van G.1/2 los
met een sleutel van 24 mm.
-
Maak de installatie van de enkelvoudige kraanbediening van de wastafel ongedaan door moer [11] los te draaien met een
sleutel van 25 mm en door moer [7] los te draaien met een sleutel van 12 mm.
1
2
3
4
5
6
7
8
CH.12
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wave wa 00652