Página 1
OM-189 530C/spa septiembre 2000 Procesos Soldadura de Arco Sumergido Soldadura MIG Descripción Controlador de arco sumergido para soldadura automática VL–M4 50, 60 Hz MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: VL-M4 Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC...
SECCIÓN 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
Página 6
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas No ponga la unidad encima de, sobre o cerca No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles. reciba estas instrucciones.
1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
SECCIÓN 2 – DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Los rodillos de alimentación pue- den herir los dedos. El alambre de soldadura y las par- tes del bastidor de los rodillos es- tán al voltaje de soldadura durante su operación.
2-2. Etiqueta de Capacidades para los Productos CE La etiqueta está ubicada en la parte de abajo de la S/N: unidad. 50/60 50/60 IP 23 10.0 1500 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Símbolos y Definiciones Amperaje Voltaje Corriente Alterna Ciclo de trabajo Capacidad de Alimentador de...
SECCIÓN 3 – ESPECIFICACIONES 3-1. Controlador de soldadura Especificacion Descripción Tipo de potencia de entrada de la Monofásica 115 voltios CA, 10 amperios, 50/60 Hertz fuente de poder de soldadura Tipo de fuente de poder de soldadura De corriente constante (CC), de voltaje constante (VC), CA o CD, con contactor y capacidad de controlar remotamente.
SECCIÓN 4 – INSTALACIÓN 4-1. Ubicación típica del equipo Fuente de poder de soldadura Viga de sostén lateral Control shunt que percibe corriente Control de soldadura Sostén carretes Aparato para impulsar el alambre Antorcha para soldadura automática ST-131 138-A 4-2. Ubicación de los huecos que se usan para montaje 7,9 mm dia.
Para fuentes de poder y moto- res de alimentación de alambre que no sean de Miller, se puede usar la tira terminal TE2 para conexión (Véase las Seccio- nes 4-9 y 4-10). Pase el alambre que percibe voltaje a través del sostén contra tirones o...
4-4. Conexión del control shunt Apague la fuente de poder de soldadura y el controlador de soldadura. Seleccione y prepare cables de sol- dadura del tamaño apropiado de acuerdo al Manual del Dueño de la fuente de poder. Quite la tapa del control del núcleo.
4-6. Conexiones de la tira terminal TE1 Apague la fuente de poder de soldadura y desconecte la co- rriente de entrada antes de abrir la puerta de acceso. Puerta de acceso Afloje los tornillos que sostienen (2) y abra la puerta de acceso. Tira terminal TE1 Etiqueta para la tira terminal TE1 Cable que se va a conectar a...
4-7. Información de conexión para la tira terminal TE1 Número del terminal Ubicación del receptáculo Información sobre su función M en el de 17 patillas Entrada del alambre que percibe voltaje. L en el de 17 patillas Contactos normalmente abiertos con respecto a la patilla T; se cierran cuando se ha detectado el arco.
4-9. Conexiones de la tira terminal TE2 Apague la fuente de poder de soldadura y desconecte la co- rriente de entrada antes de abrir la puerta de acceso. Puerta de acceso Afloje los tornillos que sostienen (2) y abra la puerta de acceso. Tira terminal TE2 Etiqueta para la tira terminal TE2 Cable que se va a conectar a...
4-10. Información de conexión para la tira terminal TE2 Número del terminal Ubicación del receptáculo Información sobre su función A en el de 14 patillas Juego de contactos de relevador, normalmente abierto, conecta el terminal 2 a terminal 4 cuando se oprime START (arranque, marcha). B en el de 14 patillas C en el de 14 patillas Referencia remota del comando desde la fuente de poder de soldadura.
SECCIÓN 5 – OPERACIÓN 5-1. Equipo de seguridad Use lo siguiente mientras esté sol- dando: Guantes secos que aíslen Anteojos de seguridad con defensas laterales Careta de soldadura con lente filtro del color correcto (Véase ANSI Z49.1) sb3.1 1/94 OM-189 530 Página 15...
Descripción de los controles (úsese con Secciones A y B) Interruptor de potencia fue establecida por el control de velocidad de tiempo, el relevador de la válvula de flujo se inicio (Run–in). Para avanzar al alambre ha- mantiene con energía y el ciclo de soldadura Encienda este interruptor a ON (encendido) cia afuera de la antorcha, oprima el interrup- comienza.
5-3. Controles dentro del panel Modelos que no sean CE Modelos CE Ref. 802 531 Control de velocidad inicial Control de retroquema bre se congela en el tubo de contacto dismi- nuya el tiempo de retroquema. Este control establece la velocidad de ali- Este control ajustable de 0 a 1,0 segundos Interruptor de modo mentación del alambre que aplica entre el...
SECCIÓN 6 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 6-1. Manutención Rutinario Desconecte la potencia antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y apriete Reemplace reemplace los terminales etiquetas no cable de de soldadura. legibles. soldadura rajado. Manguera de Reemplac Cordón de Cable de la...
6-3. Corrección de Averías Problema Solución No se puede operar la unidad. Verifique la condición de fusibles F1 y F2, y reemplácelos si fuera necesario (véase Sección 6-2). No hay alimentación durante Ponga el interruptor S1 en la posición “On” (encendida) (véase Sección 5-2). alimentación lenta.
Página 28
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. ST-802 531 Ilustración 8-2. Inside Access Door Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-2. Inside Access Door Components ..
Página 29
Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los enliste. 9, 10 14 (CR3) 14 (CR1) 14 (CR2) 14 (CR4) Ref. ST-802 531 Ilustración 8-3. Case Section w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-3.
Página 30
Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. 188 627 Ilustración 8-4 . Shunt Control ..Shunt ..072 425 SHUNT, meter 50 MV 1500A ........
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR...
Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. IMPRESO EN EE.UU. 2000 Miller Electric Mfg. Co. 1/00...