Página 1
STIHL SG 20 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
For further Maintenance and Care information you can go to Main Parts www.stihlusa.com. Specifications Contact your STIHL dealer or the STIHL Troubleshooting distributor for your area if you do not Disposal understand any of the instructions in this manual.
Example: turer’s instructions for the your STIHL dealer or the STIHL chemical products being Loosen the screw (1). distributor for your area for assistance. applied. Since such prod- Lever (2) ...
Página 5
Be sure that Proper Clothing anyone using it understands the Most of these safety precautions and information contained in this manual. warnings apply to the use of all STIHL WARNING backpack sprayers. Different models To reduce the risk of injury when WARNING may have different parts and controls.
Página 6
Pesticides regulated by the EPA, for STIHL or expressly approved by STIHL a wide brim hat or other instance, use signal words to indicate for use with the specific STIHL model suitable head covering. the product’s potential to make you sick. are authorized.
Página 7
When filled to the Clean all chemical spills immediately. maximum mark, the tank contains Dispose of any residue in accordance approximately 4.76 gal. (18 l). See the with state or federal laws and Specifications for the exact amount. regulations. SG 20...
Página 8
Remember that a sprayer filled with liquid has a significant amount of weight. If you are unfamiliar with the risks Use caution when bending, leaning or associated with the particular chemical walking. at issue, review the product label and/or SG 20...
Página 9
Use only identical STIHL replacement spray on or near electri- parts for maintenance and repair. Use of cal installations. non-STIHL parts may result in personal WARNING injury or property damage. After Finishing Work Pay attention to the direction of the wind, Strictly follow the maintenance and i.e., do not work against the wind.
Adjust the harness straps so that with clean water to check the sprayer for the backplate fits snugly and leaks – do not use the sprayer if it is Secure the nozzle holder (3) to the securely against your back. leaking. wand (1). SG 20...
– arrow). Pull the ends of the straps downward. Loosening the harness Gasket (2) in the cap (3) must always be well lubricated with grease and in good condition. Lift the tabs of the sliding adjusters. SG 20...
Pull the trigger. Operate the hand lever (2) slowly and steadily with the gun closed – 8 Engage the U-clip (3) in direction of to 10 strokes are required to build the arrow – the trigger is locked. up pressure. SG 20...
Tank, pipe and hose system Clean Tank, pressure vessel, pipe and hose system Visual inspection (condition, leaks) Pump piston Lubricate with oil Gasket in cap Lubricate with grease Vent in cap Clean All accessible screws and nuts Retighten Safety labels Replace SG 20...
Stores pressure produced by pump and the pressurized spray solution. Harness. For carrying the sprayer. Spray Gun. Opens and closes the valve. Starts and stops spray jet. Filter in Spray Gun. Helps prevent impurities entering and blocking the nozzle. SG 20...
= 31 in (80 cm) Holds spray gun when it is not in b = 39 in (1 m) use. Tank capacity: 4.75 gal (18 l) 15. Hand Lever. Weight: 11.5 lbs (5.2 kg) Pump lever for producing spray pressure. SG 20...
Pumping action produces no pressure No suction Fit new O-ring on piston . Check that balls in the pump housing’s valve seats are properly seated and not sticking STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. SG 20...
English Disposal Observe all country-specific waste disposal rules and regulations. STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, accessories and packaging to an approved disposal site for environment- friendly recycling. Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal.
Página 18
Especificaciones www.stihlusa.com. Localización de averías Comuníquese con su representante de Desecho STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente manual. ADVERTENCIA Dado que la pulverizadora es una herramienta para rociar productos químicos, es necesario tomar medidas...
Mejoramientos técnicos Lea el manual de instruc- procedimientos descritos en el manual ciones y las pueden estar señalados en diferentes La filosofía de STIHL es mejorar precauciones de seguri- maneras: continuamente todos sus productos. dad periódicamente. Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
Página 20
Pida a su concesionario STIHL que le el pulverizador de mochila frutales y vegetales, en árboles y enseñe el manejo del pulverizador.
Página 21
Consulte la etiqueta del producto. La mochila si el mismo está dañado. En inhalación de productos químicos caso de dudas, pida que el venenosos puede causar lesiones concesionario de servicio de STIHL la graves o la muerte. revise. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los pulverizadores de mochila también...
Página 22
En caso de contacto inadvertido o la "Atención", "Advertencia" y "Peligro." funcionamiento del pulverizador, siga ingestión de productos químicos o si la Para cada categoría hay ciertas los procedimientos de trabajo normales. ropa ha sido contaminada, detenga el SG 20...
Página 23
Nunca use un pulverizador de mochila se la use toda en una sola aplicación, que esté dañado o mal cuidado. ADVERTENCIA sin dejar solución en el recipiente. Ajuste el arnés de transporte de modo correspondiente a su estatura antes de empezar a trabajar. SG 20...
Página 24
Siempre limpie el polvo y la tierra del el proceso de aplicación dirige el rocío pulverizador de mochila. en sentido opuesto al operador. SG 20...
ADVERTENCIA Utilice solamente las piezas de repuesto idénticas de STIHL para el mantenimiento y la reparación. El uso de piezas no originales de STIHL puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. Siga precisamente las instrucciones de mantenimiento y reparación dadas en la sección correspondiente del manual de...
– no cómoda contra su espalda. Tire hacia abajo de los extremos de utilice el pulverizador si tiene fugas. las correas. Soltado del arnés Levante las pestañas de los ajustadores deslizantes. SG 20...
Lubrique el émbolo (2) de la válvula de la pistola rociadora. La empaquetadura (2) en la tapa (3) siempre debe quedar bien lubricada con grasa y en buenas condiciones. Colóquese la máquina sobre la espalda. SG 20...
(1) en la pistola rociadora. Gire la boquilla (2) para ajustar el Permita que la máquina se seque patrón de rocío. sin la tapa colocada. Almacene la máquina en un lugar seco y protegido contra la congelación. SG 20...
Inspección visual (condición general, fugas) tubería y manguera Embolo de bomba Lubricar con aceite Empaquetadura en la tapa Lubricar con grasa Orificio en la tapa Limpiar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Etiquetas de seguridad Reemplazar SG 20...
Arnés. Para portar el pulverizador. Pistola rociadora. Abre y cierra la válvula. Inicia y para el chorro. Filtro en la pistola rociadora. Ayuda a evitar que las impurezas entren a la boquilla y bloqueen la misma. SG 20...
= 1 m (39 pulg) 14. Retenedor. Capacidad del 18 l (4,75 gal) Aloja la pistola rociadora cuando no tanque: está en uso. Peso: 5,2 kg (11,5 lb) 15. Palanca de mano. Palanca de la bomba para producir la presión de pulverización. SG 20...
No hay aspiración Coloque un anillo "O" nuevo en el émbolo presión . Verifique que las bolas de la caja de la bomba estén debidamente asentadas y no se peguen STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. SG 20...
Respete todas las leyes y los reglamentos sobre eliminación de desechos que correspondan a su país. No se debe botar los aparatos STIHL en el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al cuidado del medio ambiente.
Página 36
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-408-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584088621A* 0458-408-8621-A...