Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Garrick
Installation Guide
For Model:
GAR56
For
Wet Location
E192641
net weight of fan: 31.09 lb (14,1 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Wiring. pg. 7
Remote/Wall Control Operation. pg. 11
Warranty. pg. 12
page 1
PRINTED IN CHINA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade Garrick

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Garrick Installation Guide For Model: GAR56 Table of Contents: Safety Tips. pg. 2 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs. Check against parts inventory that all parts have been included.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches 7 feet that the hanging location allows the blades a (2.13 m) (76 cm) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 square 12ft.
  • Página 5: Fan Assembly. Pgs

    5. Fan Assembly. set screw stop pin Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging hanging ball ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] diagram 1 Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housing.
  • Página 6 5. Fan Assembly. (cont.) Remove electrical tape from electrical wiring safety cable and thread each of the wires through a different hole in the weatherproof hanging weatherproof ball cover. Pull weatherproof hanging ball hanging ball cover cover down securely over hanging ball (on electrical wiring downrod).
  • Página 7 6. Wiring. ground (green WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture from or bare) white supply wire breaker panel and be sure switch is turned to the OFF position. black supply wire ground (green CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that or bare) a ground wire (GREEN or Bare) is present.
  • Página 8: Canopy Assembly

    7. Canopy Assembly. antenna Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open hanging bracket receiver end of the hanging bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy screw over loosened screw in hanging bracket and push up.
  • Página 9: Light Kit Assembly

    9. Light Kit Assembly. Remove 1 screw from motor plate on underside of motor housing and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with loosened screws in motor plate, allowing motor molex connectors to come through center housing hole in fitter plate.
  • Página 10: Handheld Remote Control Assembly

    10. Handheld Remote Control Assembly. remote IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE CONTROL, CONTINUE WITH SECTION 10 for remote control control assembly instructions. If you have already installed the cover wall control but do not wish to use the handheld remote control, proceed to Section 11.
  • Página 11: Automated Learning Process./Activating Code

    11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
  • Página 12: Troubleshooting

    Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. direction. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 3. Check to be sure wall control (optional use) is wired or ship you a replacement fan, and we will pay the return properly.
  • Página 13 LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR USAGE FUTUR Garrick Guide d'installation Pour modèle: GAR56 Table des Matierès : Conseils de sécurité. p. 2 Déballage de votre ventilateur. p. 3 Contenu de l’emballage. p. 3 Préparation de l'installation. p. 4 Installation du support de suspension. p. 4 Montage du ventilateur.
  • Página 14: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le danger de choc électrique, coupez l'alimentation électrique du ventilateur au niveau du disjoncteur, de l'armoire ou du panneau électrique principal avant de commencer l'installation du ventilateur ou avant d'entreprendre des travaux de réparation ou avant d'installer des accessoires.
  • Página 15: Déballage De Votre Ventilateur

    1. Déballage de votre ventilateur. Ouvrir l'emballage avec précaution. Retirer toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirer le boîtier de moteur et le placer sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition. Ne pas jeter le carton ou les pièces de polystyrène pour le cas où...
  • Página 16: Préparation De L'iNstallation

    3. Préparation de l'installation. bord du bras de pale Pour éviter toute blessure corporelle et tous dommages 76cm ou dégâts, assurez-vous que l'emplacement où le ventilateur sera suspendu permettra un dégagement de 2,13m po.) 2,13m (7 pieds) entre les pales et le sol et de 76cm (30 po.) (7 pieds) entre les pales et un mur ou un obstacle quelconque.
  • Página 17: Montage Du Ventilateur

    5. Montage du ventilateur. vis de fixation goupille d’arrêt Retirez la rotule de suspension de la tige de suspension fournie en desserrant la vis de fixation située sur la rotule rotule de de suspension. Glissez la rotule de suspension vers le bas suspension et retirez la goupille d'arrêt puis retirez la rotule de suspension de la tige de suspension.
  • Página 18 5. Montage du ventilateur. (cont.) câble de sécurité Retirez le ruban isolant des fils électriques et faites passer chacun des fils par une couvercle de rotule de suspension ouverture différente du couvercle anti-intempéries anti-intempéries de la rotule de suspension. Rabaissez avec précaution le couvercle anti câblage électrique intempéries de la rotule de suspension sur ladite rotule de suspension (sur la tige de...
  • Página 19: Câblage

    6. Cablâge. AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation électrique du luminaire ou appareil en place au niveau des coupe-circuits du terre panneau électrique et assurez-vous que l'interrupteur est bien fil d'alimentation blanc (vert ou dénudé) en position OFF (ARRÊT). terre (vert ATTENTION : Assurez-vous que la boîte de sortie est correctement ou dénudé) fil d'alimentation noir reliée à...
  • Página 20: Montage De La Garniture

    7. Montage de la garniture. Repérez 2 vis de montage sur la face inférieure du support de suspension et déposez la vis la plus proche antenne de l'extrémité ouverte du support de suspension. Desserrez partiellement l'autre vis. Levez la garniture pour l'amener jusqu'au support de suspension.
  • Página 21: Assemblage Du Kit D'éClairage

    9. Assemblage du kit d'éclairage. Retirez 1 vis de la plaque du moteur située sur la face inférieure du boîtier de moteur et desserrez partiellement les 2 autre vis. Alignez les trous oblongs de la plaque de boîtier du commutateur sur les vis déserrées de la plaque du moteur, de façon à...
  • Página 22: À Distance Portatif

    10. Module de commande à distance portatif. couvercle de commande AFIN D'UTILISER LE MODULE DE TÉLÉCOMMANDE, VEUILLEZ à distance PASSER À LA SECTION 10 pour les instructions d'assemblage de la commande à distance. Si vous avez déjà installé la commande murale mais ne souhaitez pas utiliser le module de commande à...
  • Página 23: Utilisation De La Commande

    11. Processus d'apprentissage automatisé / Activer code. ATTENTION : La commande murale et/ou le module de télécommande peuvent être programmées de telle sorte qu'ils contrôlent plusieurs récepteurs ou ventilateurs. Si vous ne souhaitez pas programmer d'autres récepteurs ou ventilateurs programmables, mettez l'interrupteur mural de ceux-ci en position arrêt. Rétablissez l'alimentation électrique puis, si vous utilisez la commande murale, amenez le commutateur à...
  • Página 24: Dépannage

    RETOURNEZ LE MOTEUR DU VENTILATEUR UNIQUEMENT, batterie est en bon état. en port payé, à Craftmade. Nous réparerons le moteur ou vous en enverrons un nouveau et Craftmade couvrira les Problème : Le luminaire ne s’allume pas.
  • Página 25: Índice De Materias

    LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA Garrick Guía de instalación Para modelo: GAR56 Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 2 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje. Pág. 4 Ensamblaje del ventilador.
  • Página 26: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 27: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 28: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro borde del aspa de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 76 cm permite un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las 2,13 m pulg.)
  • Página 29: Ensamblaje Del Ventilador. Págs

    tornillo de fijación 5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar bola que sirve para el perno de tope y luego quitar la bola que sirve para...
  • Página 30 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Quitar la cinta aisladora del cableado y pasar un cable por cada agujero en la cubierta a prueba de la intemperie para la bola que sirve para cable de seguridad cubierta a prueba de la colgar.
  • Página 31: Instalación Eléctrica

    6. Instalación eléctrica. ADVERTENCIA: apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el alambre conductor blanco toma de tierra (verde o pelada) interruptor de luz esté APAGADO. alambre conductor negro PRECAUCIÓN: asegurarse de que la caja de salida esté...
  • Página 32: Colocación De La Cubierta Decorativa

    7. Colocación de la cubierta decorativa. antena Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de soporte de montaje y quitar el tornillo que está montaje localizado más cerca del extremo abierto del receptor soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo.
  • Página 33: Instalación Del Juego De Luz

    9. Instalación del juego de luz . Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura de la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las conexiones molex del bastidor del motor pasen por el agujero de bastidor del motor...
  • Página 34: Ensamblaje Del Control Remoto De Mano

    10. Ensamblaje del control remoto de mano. PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, cubierta del PASAR A LA SECCIÓN 10 para armar el control remoto. Si ya control remoto se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, pasar a la sección 11.
  • Página 35: Proceso De Aprendizaje Automático./Activar El Código

    11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: se puede programar el control de pared/control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. Conectar la electricidad y luego, si se instaló...
  • Página 36: Localización De Fallas

    Craftmade. Nosotros repararemos el batería. motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso. Problema: El juego de luz no se ilumina. GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: Soluciones: 1.

Este manual también es adecuado para:

Gar56

Tabla de contenido