Descargar Imprimir esta página

Sperian 6100 Instrucciones De Empleo página 4

Publicidad

DANSK: BRUGSANVISNING
A: PRODUKT BESKRIVELSE
• Sperian 6100 / 6100V / MX/PF halvmaske - for dobbelt-filtre. Tilslutningsdelen på disse masker er forsynet med special gevind for
tilslutning af filtre. Kun Sperian filtre hvis produkt nr. begynder med bogstaverne "T... og L ...", og RP21 holdere (for P1/P2 partikelfil-
tre) må anvendes i forbindelse med disse masker. Skal filtre/filtrekombinationer monteres parvis (d.v.s. med dob. filtre) for at opfylde
kravene i Europa standarderne EN 143, EN 14387 (for filtre) og EN 140 (for halvmasker). Både filtre og filterkombinationer skal værei
indentiske og skal monteres i tilslutningerne på hver sin side afmasken, og IKKE i midten hvor der sidder en udåndningsventil.
B: ANVENDELSE/BEGRÆNSNINGER
B1: Beskyttelse mod gas/dampe:
• Halvmaske forsynet med gas/dampe filtre må anvendes i gas/dampe koncentrationer op til 20 x MAC [maks. 1000 ppm (klasse 1),
5000 ppm (klasse 2)].
• Helmasker forsynet med gas/dampe filtre må anvendes i gas/dampe koncentrationer op til 2000 x MAC [maks. 1000 ppm (klasse
1), 5000 ppm (klasse 2)].
• [Advarsel: Den nominale nævnte 20, 2000 beskyttelsesfaktor er som de nævnte i CEN dokument CR 529 "Vejledning for valg og
brug af Åndedrætsværn" - og er kun givet som en indikation og kan blive modifiseret].
B2: Beskyttelse mod partikler:
• Halvmasker forsynet med partikel filtre må anvendes i partikelkoncentrationer op til 4,5 x MAC med et P1 filter, og 12 x MAC med
et P2 filter og 50 x MAC med et P3 filter.
• Helmasker forsynet med partikelfiltre må anvendes i partikelkoncentrationer op til 4,5 x MAC med et P1 filter, og 16 x MAC med et
P2 filter, og 1000 x MAC med et P3 filter.
B3: Andre begrænsninger:
• Kombinations-Filtre (mod f.eks. gas/dampe og partikler) skal bruges i overenstemmelse med begrænsningerne for begge typer
forurening.
• For yderligere information om forureningtype og klassifikation se instruktion i forbindelse med filtre.
C: KONTROL FØR BRUGEN
1: Kontrol skal udføres i ikke forurenet område. 2: Kontroller at filter eller filterkombination er i overensstemmelse med maske og
forurening. Hvis tvivl kontakt sikkerhedsleder eller Arbejdstilsyn. 3: Kontroller filtre ifølge filter-brugsanvisningen. 4: Kontroller at
maske med komponenter er ren og i god stand, se også vedligeholdelse og opbevaring.
D: MONTERINGS INSTRUKTION
• Filtre skal monteres på masken før påtagning af maske. [Se filter instruktion].
1: Anbring masken over næseryggen og hagen så den dækker næse og mund. 2: Træk den nederste strop omkring halsen uden
at stramme til. 3: Placer den øverste stropsamling over nakken og stram stropperne ens i begge sider. 4: Stram nederste stropper
ens i begge sider. 5: Juster stropper tilstrækkeligt til nødvendig tæthed. 6: Kontroller masketilpasningen ifølge afsnit E.
E: TILPASNINGS KONTROL
1: Hold hånden/hænderne tæt over filtrets/filtrernes indåndningshul og træk vejret ind. Et vaccum skal da opstå indeni masken. Hold
vejret i 5 sekunder. 2: En lækage mærkes da ved at undertrykket i masken forsvinder. 3: Mærkes en lækage - rejuster og gentag
prøve indtil en tilfredsstillende effektiv tætning og tilpasning er opnået.
F: BRUGSANVISNING
1: Bær åndedrætsværnet hele tiden ved ophold i forurenet område. 2: Skal bruges i overensstemmelse med Arbejstilsynets
bekendtgørelser og anden kompetent autoritets dokumentation (f.eks. CEN dokument CR 529). 3: Udskift filtre såfremt stor par-
tikelmætning årsager øget åndningsmodstand eller ubehag. 4: Udskift gas/dampe filtre såfremt smag eller lugt af gas/dampe kan
mærkes (eller efter 50 timer for Hg-P3 filtre). AX og NO-P3 filtre er til engangsbrug og skal derfor udskiftes efter hvert arbejdsskift.
5: Forlad det forurenede område hvis svimmelhed, irritation eller anden ubehag opstår, eller hvis åndedrætsværnet beskadiges.
6: Ved udløb af filtrenes levetid bør de kasseres med rimeligt hensyn til deres restaktivitet, og hvis det er hensigtsmæssigt påsættes
dækkapslerne på filtrene. 7: Åndedrætsværnet må først aftages udenfor forurenet område. For aftagning af maske, løsne stropper i
omvendt rækkefølge som angivet i afsnit D.
G: VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
1: Masken bør rengøres efter brug. Fjern filtre, stropper og ventiler demonterbare dele fra masken. 2: Afvask alle dele (undtaget
filtre) i en varm vands sæbeopløsning. Brug evt. en blød børste. 3: Afskyl i varm vand og lufttør i rene omgivelser, og monter de
løse dele igen. 4: Før brug igen, kontroller udstyret efter følgende punkter: Stropper (elasticitet, brud eller slid og korrekt fungerende
fastgørelse, og hængsler) / Maske (revner, slid, skævheder og bøjelighed) / Ventiler (revner, slid, skævhed, snavs imellem ventil
og sæde og udåndningsventil-dække på plads) / Plasticdele (revner og materialetræthed). Defekte dele skal udskiftes. Hvis der
er tvivl kontakt sikkerhedsleder. Ventilmembran bør udskiftes mindst een gang om året. For andre reservedele kontakt forhandler.
5: Masker skal opbevares i tørt og ikke forurenet område. 6: Åndedrætsværn (maske + filter) skal imellem brugen opbevares i
lufttæt beholder i et tørt og rent område mellem 5°C og 25°C, og med under 90% relativ fugtighed.
H: ADVARSLER
1: ALDRIG ændre eller modificere på udstyret. 2: Disse åndedrætsværn er IKKE luftforsynende. 3: Disse åndedrætsværn må IKKE
bruges hvor iltindholdet i den omkringliggende luft er under 17 %. Heller ikke hvor iltindholdet er over 25%. 4: Brug IKKE udstyret
i områder hvor forureningen og dens koncentration er ukendt, eller umiddelbart farligt for liv og helbred. 5: Brug IKKE udstyret i
tanke eller beholder med dårlig ventilation hvor der mÅ formodes at være stærk koncentration af forurening. 6: Brug IKKE udstyret
i eksplosiv atmosfære uden tilladelse fra sikkerhedsleder. 7: Brug IKKE udstyret under vand. 8: Masketæthed nedsættes ved
skægbæring.
9: Åndedrætsværn må kun anvendes og vedligeholdes samt opbevares af instrueret og trænet personale i overenstemmelse med
diverse forskrifter og bekendtgørelser udgivet af kompetent myndighed f.eks. Arbejdstilsynet og standard organisationer f.eks.
Dansk Standard og Europa normer.
OBS: MAC = Maximum Admissable Concentration [Grænseværdien].
NORSK: BRUKSANVISNING
A: PRODUKTBESKRIVELSE
• Sperian 6100 / 6100V / MX/PF halvmaske - to-filter masker. Disse maskene er utstyrt med en spesiell skrugjenge-kobling. Kun
Sperian-filtre med produktbetegnelse som begynner med bokstavene "T... og L ..." og holdere RP21 (for P1/P2 partikkelfiltre) kan
benyttes på disse maskene. Filtre og/eller filterkombinasjoner må derfor monteres parvis (d.v.s. to og to) for å kunne møte kravene
i de europeiske standardene EN 143, EN 14387 (for filtre) og EN 140 (for halvmaske). Begge filtrene eller filter-kombinasjonene må
være identiske og må skrus inn i gjengene på hver side av ansiktsmasken. Monter IKKE noen av filtrene eller filterkombinasjonene i
maskens front. Forsøk IKKE å montere maskens utåndingsventil andre steder enn i maskens front.
B: BRUKSOMRÅDER/BEGRENSNINGER
B1: Beskyttelse mot gasser/damper:
• Halvmasker utstyrt med gass/damp-filtre kan benyttes ved gass/damp-konsentrasjoner opp til 20 x MAC [maks. 1000 ppm (klasse
1), 5000 ppm (klasse 2)].
• Helmasker utstyrt med gass/damp-filtre kan benyttes ved gass/damp-konsentrasjoner opp til 2000 x MAC [maks. 1000 ppm
(klasse 1), 5000 ppm (klasse 2)].
• [Advarsel:De nevnte tallverdier 20 og 2000 er oppgitt i CEN-dokument CR 529 - "Guidelines for Selection and Use of Respiratory
Protective Devices", og er oppgitt som anbefalte verdier åpne for endringer].
B2: Beskyttelse mot partikler:
• Halvmasker med partikkelfiltre kan benyttes ved partikkelkonsentrasjoner opp mot 4,5 x MAC med P1-filter, 12 x MAC med
P2-filter og 50 x MAC med P3-filter.
• Helmasker med partikkelfiltre kan benyttes ved partikkelkonsentrasjoner opp mot 5 x MAC med P1-filter, 16 x MAC med P2-filter
og 1000 x MAC med P3-filter.
B3: Andre begrensninger:
• Kombinasjonsfiltre (d.v.s. filtre for bruk både mot gass/damper og partikler) må brukes i samsvar med begrensningene ovenfor
både når det gjelder gasser/damper og partikler.
• For nærmere informasjon se bruksanvisningen for filtre.
C: SJEKK AV UTSTYRET FØR BRUK
1: Sjekk av utstyret før bruk må skje i et forurensningsfritt miljø. 2: Sjekk at filteret eller filterkombinasjonen og ansiktsmasken som
skal brukes er egnet for den type og konsentrasjon av forurensning(er) som forefinnes. Hvis du er i tvil, kontakt din forhandler.
3: Sjekk filtrene i henhold til bruksanvisning som følger med disse. 4: Sjekk at maske-delen, komponenter og andre deler er rene
og i god stand - se også under pkt. G:Vedlikehold og lagring.
D: M0NTERINGSANVISNING
• Filtre må monteres på ansiktsmasken (se bruksanvisning for filtrene) før masken settes på.
1: Legg først maskens øvre del mot neseroten, og før deretter nedre del inn mot haken. 2: Trekk de nederste stroppene rundt
halsen uten å stramme til. 3: Plasser de øvre stroppene rundt hodet og stram til likt på begge sider. 4: Stram de nedre stroppene
likt på hver side. 5: Juster stroppene slik at lekkasje rundt masken unngås. 6: Sjekk ansiktstilpasning i henhold til pkt. E.
E: SJEKK AV MASKENS ANSIKTSTILPASNING
1: Plasser begge hender over filtrene, og trekk pusten. Det skal oppstå et undertrykk inne i masken. Hold pusten i ti sekunder.
2: Hvis det er lekkasje, vil masken løsne undertrykket reduseres eller bli borte. 3: Hvis det forekommer lekkasje, juster maskens
tilpasning, og prøv ovennevnte test inntil masken har en tilfredsstillende tetthet mot ansiktet.
F: BRUKSANVISNING
1: Behold masken på kontinuerlig i områder med forurensning. 2: Bruk utstyret i henhold til forskrifter og regler for bruk av
verneutstyr. 3: Bytt partikkelfiltre og gass/damp/partikkel-filtre hvis gjentetting medfører økt pustemotstand eller ubehag.
4: Bytt gass/damp-filtre og gass/damp/partikkel-filtre hvis merkbar lukt eller smak av gass/damp forekommer (for Hg-P3 filtre
skal bytte gjøres etter 50 timer). AX og NO-P3 filtre er kun for engangs bruk, og kastes etter at en jobb er fullført. 5: Forlat det
forurensede området hvis svimmelhet, irritasjon eller ubehag oppstår, eller hvis åndedrettsvernet skades. 6: Etter endt bruk bør
filtre avhendes med hensyntagen til de stoffer de inneholder. Hvis mulig, sett på beskyttelsesdeksler før de kastes. 7: Returner til
et ikke-forurenset miljø før åndedrettsvernet tas av. Åndedrettsvernet tas av ved å slakke hode-stroppene og gjøre motsatt av det
som er beskrevet under pkt. D.
G: VEDLIKEHOLD OG LAGRING
1: Ansiktsmasken bør rengjøres etter bruk. Returner til et ikke-forurenset miljø. Ta av filtre, hodebånd og ventiler. 2: Legg alle
delene (utenom filtrene) i en varm såpe-oppløsning (bruk nøytral såpe). Skrubb med en myk børste. 3: Skyll i varmt vann og la
lufttørke i et ikke-forurenset miljø. 4: Før utstyret tas ibruk neste gang, sjekk følgende: hode-bånd (elastisitet, brudd eller revner,
samt fester) / ansiktsmasken (sprekker, revner, deformasjon og fleksibilitet) / ventiler (sprekker, revner, deformasjon, skitt mellom
ventil og feste, at membranen sitter i stilling) / plast-deler (sprekker, materialtretthet.Defekte deler bør byttes). Ventil-membran
bør byttes minst en gang i året. For utskiftning av andre deler, kontakt din forhandler. 5: Masker, filtre og deler som ikke er tatt
i bruk må lagres i et ikke-forurenset miljø. 6: Masker, filtre og deler som er i bruk må lagres i en lufttett oppbevaringsboks ved
temperatur mellom 5° C og 25° C og ved lavere enn 90% relativ luftfuktighet.
H: ADVARSLER
1: Gjør ALDRI modifikasjoner eller prøv å endre utstyret. 2: Utstyret kan IKKE tilføre oksygen. 3: Bruk IKKE utstyret i områder
hvor oksygeninnholdet i luften er lavere enn 17% eller høyere enn 25%. 4: Bruk IKKE utstyret i områder hvor forurensningen er
av ukjent type, eller kan gjøre øyeblikkelig skade på liv eller helse. 5: Bruk IKKE utstyret i tanker, beholdere eller andre områder
med dårlig ventilasjon hvor det kan finnes giftige stoffer i høye konsentrasjoner. 6: Bruk IKKE utstyret i områder med eksplosive
stoffer.
7: Bruk IKKE utstyret under vann. 8: Utstyret vil IKKE ha tilfredsstillende tetning hvis brukeren har skjegg eller er ubarbert.
9: Bruk av åndedrettsvern må spesifiseres, tilpasses, brukes, vedlikeholdes og lagres bare av, og/eller under tilsyn av opplært
personell, og i henhold til bruksanvisning som følger med utstyret samt dokumentasjon som foreligger fra myndighetene.
MERKNAD: MAC = Maximum Admissable Concentration [Hygienisk grenseverdi].
SUOMI: KÄYTTÖOHJEET
A: TUOTTEIDEN KUVAUS
• Sperian 6100 / 6100V / MX/PF puolinaamari (Nämä suojaimet käyttävät kahta suodatinta samanaikaisesti). Näiden suojainten
kasvo-osien suodatinliitäntä on toteutettu erikoiskierteellä. Näihin suojaimiin saa liittää ainoastaan Sperian suodattimia, joiden
tuotetunnus alkaa kirjaimilla "T...ja L ..." ja RP21 suodattimen kiinnittimiä (P1/P2 hiukkassuodattimille). Tästä syystä suodattimet
tai suodatinyhdistelmät on asennettava pareittain, jotta eurooppalaisten standardien EN 143, EN 14387 (suodattimet) ja EN 140
(puolinaamarit) vaatimukset täytetään. Molempien suodattimien tai suodatinyhdistelmien on oltava samanlai sia. Ne on asennettava
kasvo-osan kummallakin sivulla olevaan suodatinliitäntään. Suodatinta tai suodatinyhdistelmää EI SAA asentaa keskellä kas-
vo-osaa olevaan liittimeen. ÄLÄ yritä asentaa uloshengitysventtiiliä muualle kuin kasvo-osan keskimmäiseen liitäntään.
B: KÄYTTÖALUEET/RAJOITUKSET
B1: Suojaus kaasuja ja höyryjä vastaan:
• Puolinaamareita, jotka on varustettu kaasunsuodattimilla, voidaan käyttää kaasupitoisuuksissa, jotka ovat enintään 20 x HTP
[enintään 1000 ppm (luokaan 1), 5000 ppm (luokaan 2)].
• Kokonaamareita, jotka on varustettu kaasunsuodattimilla, voidaan käyttää kaasupitoisuuksissa, jotka ovat enintään 2000 x HTP
[enintään 1000 ppm (luokaan 1), 5000 ppm (luokaan 2)].
• [Varoitus: ilmoitetut nimelliset suojauskertoimet - 20, 2000 - perustuvat CEN asiakirjaan CR 529 "Guidelines for Selection and
Use of Respiratory Protective Devices". Ne on ilmoitettu ainoastaan viitteellisinä ja niitä saatetaan muuttaa.]
B2: Suojaus hiukkasia vastaan:
• Puolinaamareita, jotka on varustettu hiukkassuodattimilla, voidaan käyttää hiukkaspitoisuuksissa, jotka ovat P1 suodattimella
enintään 4,5 x HTP, P2 suodattimella enintään 12 x HTP ja P3 suodattimella enintään 50 x HTP.
• Kokonaamareita, jotka on varustettu hiukkassuodattimilla, voidaan käyttää hiukkaspitoisuuksissa, jotka ovat P1 suodattimella
enintään 5 x HTP, P2 suodattimella enintään 16 x HTP ja P3 suodattimella enintään 1000 x HTP.
B3: Muut rajoitukset:
• Yhdistettyjä suodattimia (suojaavat sekä kaasuilta että hiukkasilta) käytettäessä on noudatettava molempia epäpuhtaustyyppejä
koskevia rajoituksia.
• Lisätietoja epäpuhtaustyypeistä ja suodatinten luokittelusta on suodattimien mukana toimitettavissa käyttöohjeissa.
C: TARKASTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ
1: Tarkastukset ennen käyttöä on tehtävä puhtaassa ympäristössä. 2: Tarkasta, että suodatin tai suodatinyhdistelmä ja kasvo-osa,
johon ne on tarkoitus liittää, soveltuvat työalueella esiintyvän epäpuhtauden/-ksien tyyppiin ja pitoisuuteen. Mikäli olet epävarma,
ota yhteyttä esimieheesi. 3: Tarkasta suodattimet niiden mukana toimitetun käyttöohjeen mukaisesti. 4: Tarkasta, että kasvo-osa
ja sen varusteet ovat puhtaat ja hyvässä kunnossa. - Ks. myös kohta G: Huolto ja varastointi.
D: PUKEMISOHJEET
• Suodattimet on asennettava paikalleen kasvo-osaan (ks. suodattimien mukana toimitettavat ohjeet) ennen suojaimen pukemista.
1: Aseta kasvo-osa nenänvartta vasten ja paina sen alaosa poskille. 2: Kiinnitä alempi nauha niskan ympäri. Älä kiristä sitä.
3: Aseta ylempi nauhasto päälaen yli. Kiristä nauhoja kummaltakin puolelta tasaisesti. 4: Kiristä alempi nauha tasaisesti kum-
maltakin puolelta. 5: Säädä nauhoja riittävästi kasvo-osan reunavuodon estämiseksi. 6: Tarkasta suojaimen istuvuus kasvoilla
kohdan E mukaisesti.
E: HENGITYKSENSUOJAIMEN ISTUVUUDEN TESTAUS
1: Aseta kädet tiiviisti suodattimen(mien) ilmantuloaukolle ja hengitä sisään. Kasvo-osan sisällä pitäisi tuntua alipainetta. Pidätä
hengitystä 5 sekuntia. 2: Mahdollisen vuodon voi havaita siitä, että kasvo-osan imeytyminen kasvoille vähenee. 3: Mikäli vuotoa
havaitaan, sovita ja säädä kasvo-osa uudelleen ja uudista testi kunnes riittävä istuvuus on saavutettu.
F: KÄYTTÖOHJEET:
1: Käytä hengityksensuojainta koko epäpuhtauksille altistumisen ajan. 2: Käytä soveltuvien työturvallisuusmääräysten ja pätevien
asian tuntijoiden antamien saatavilla olevien ohjeiden mukaisesti (esim. CEN asiakirja CR 529 "Guidelines for Selection and Use
of Respiratory Protective Devices"). 3: Vaihda hiukkassuodatin ja yhdistetty kaasun- ja hiukkassuodatin, mikäli liiallinen tukkeutu-
minen vaikeuttaa hengitystä tai aiheuttaa epämukavuuden tunnetta. 4: Vaihda kaasunsuodatin ja yhdistetty kaasun- ja hiukkas-
suodatin, mikäli käyttökohteessa esiintyvien kaasujen tai höyryjen haju tai maku on havaittavissa (tai Hg-P3 suodattimen osalta
50 tunnin jälkeen). AX ja NO-P3 -suodattimet ovat kertakäyttöisiä. Ne on poistettava käytöstä jokaisen työvuoron päättyessä. 5:
Poistu epäpuhtaasta tilasta, jos tunnet huimausta, ärsytystä tai muita epämiellyttäviä oireita tai hengityksensuojain vahingoittuu.
6: Suodattimien käyttöiän päättyessä ne pitää hävittää ottaen asianmukaisesti huomioon niissä olevien epäpuhtauksien asettamat
vaatimukset. Mikäli mahdollista, sulje suodatin suojakorkeilla. 7: Ennen kuin riisut hengityksensuojaimen, siirry epäpuhtauksista
vapaalle alueelle. Riisuaksesi suojaimen löysää nauhasto ja ota suojain pois päinvastaisessa järjestyksessä kohdassa D kuvattuun
menettelyyn verrattuna.
G: HUOLTO JA VARASTOINTI
1: Kasvo-osa tulisi puhdistaa jokaisen käytön jälkeen. Palaa epäpuhtauksista vapaalle alueelle. Irroita suodattimet, hihnasto,
venttiilit ja muut osat kasvo-osasta. 2: Upota kaikki osat (paitsi suodattimet) lämpimään vesipohjaiseen puhdistusnesteeseen
(käytä vain neutraaleja pesuaineita). Harjaa pehmeällä harjalla. 3: Huuhtele lämpimässä vedessä ja kuivaa puhtaassa ilmassa.
4: Ennen uutta käyttöä käy läpi seuraavat tarkastuskohteet: nauhasto (joustavuus, murtumat tai repeämät ja hihnaston kiinnityksen
toiminta) / kasvo-osa (murtumat, repeämät, muodonmuutokset ja joustavuus) / venttiilit (murtumat, repeämät, muodonmuutokset,
lika venttiilin ja tiivistyspinnan välissä, uloshengitysventtiilin kannen paikallaanolo) / muoviosat: murtumat, aineen väsyminen). Vial-
liset osat on uusittava. Mikäli olet epävarma, ota yhteyttä esimieheesi. Venttiilien kalvot tulisi uusia vähintään 12 kuukauden välein.
Muiden osien vaihtamiseksi ota yhteyttä tuotteen myyjään tai maahantuo jaan. 5: Käyttämättömät kasvo-osat on varastoitava kui-
vassa (epäpuhtauksista vapaassa) ilmassa. 6: Käyttöönotetut hengityksensuojaimet (kasvo-osa + suodatin/-timet) on varastoitava
ilmatiiviisti pakattuna kuivassa (epäpuhtauksista vapaassa) ilmassa 5...25° C lämpötilassa alle 90 %:n suhteellisessa kosteudessa.
H: VAROITUKSIA
1: ÄLÄ tee KOSKAAN minkäänlaisia muutoksia suojaimeen. 2: Tämä suojain EI KORVAA paineilma- tai happinaamaria. 3: ÄLÄ
käytä kohteissa, joissa voi esiintyä hapenpuutetta eli happipitoisuus on alle 17 til.-% tai happiylimäärää eli happipitoisuus on yli
25 til.-%.
4: ÄLÄ käytä kohteissa, joissa esiintyviä epäpuhtauksia tai niiden pitoisuuksia ei tunneta tai ne aiheuttavat välittömän hengen-
vaaran tai terveysriskin. 5: ÄLÄ käytä säiliöissä tai muissa suljetuissa tai huonosti ilmastoiduissa tiloissa, joissa todennäköisesti
esiintyy korkeita epä puhtauspitoisuuksia. 6: ÄLÄ käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa ilman esimiehesi lupaa. 7: ÄLÄ käytä veden
alla. 8: Parta tai parransänki saattaa estää suojaimen riittävän tiiveyden. 9: Hengityksensuojainten valinta, sovittaminen, käyttö,
huolto ja varastointi on sallittua vain siihen koulutetuille ja päteville henkilöille tai tällaisen henkilön valvonnassa noudattaen
suojaimen mukana toimitettuja käyttöohjeita ja saatavilla olevia pätevien asiantuntijoiden antamia ohjeita (esim. CEN asiakirja CR
529 "Guidelines for Selection and Use of Respiratory Protective Devices" ja/tai tästä asiakirjasta tehdyt kansallisten standardisoi-
misjärjestöjen julkaisemat versiot).
HUOM: HTP = Haitalliseksi tunnettu pitoisuus
54140182 Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6100vMx/pf