Heath Zenith 122C Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 122C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
Wired / Wireless
Combination
Electronic Chime
© 2010 HeathCo LLC
598-1377-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 122C

  • Página 1 P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 Wired / Wireless Combination Electronic Chime © 2010 HeathCo LLC 598-1377-01...
  • Página 2: Package Contents

    598-1377-01 This chime unit is designed to work with: • Wired push buttons (see Wired Chime Installation, page 4) • Wireless push buttons (see Wireless Chime Installation, page 6) • Combination of both wired and wireless push buttons (see Wired Chime Installation, page 4) Package Contents •...
  • Página 3 REmovIng ChImE CovER The cover rotates on and off the base very much like a door swings Chime Cover on its hinges. Follow the steps below to remove cover from base. Cardboard Tab With back of chime facing up, hold chime cover on the same side of chime as the cardboard tab.
  • Página 4 Verify transformer power rating. Power must be supplied from Connections a 16 Volt AC, 10 Watt or a 16 Volt AC, 15 Watt transformer (Heath /Zenith models 122C, 121AC, or 125C). ® FRONT TRANS REAR Remove cover from existing chime.
  • Página 5 Determine proper chime base orientation (one arrow should be Replacement 7 6 5 4 3 2 1 Chime Base pointing up). The chime cover style may determine orientation (see Figure 3). Route wires through wire entrance hole in new chime base (see TUNE SELECT Figure 4).
  • Página 6 598-1377-01 FRONT TRANS REAR WIRElEss ChImE InstallatIon IMPORTANT: When using this chime with a transformer, bat- teries are not needed and should not be installed even when using wireless push buttons. this chime requires 3 “d” alkaline batteries (not included). In typical use, alkaline batteries will last up to one year.
  • Página 7 moUnt ChImE BasE Back of Chime Base Determine mounting location. Note: The back of the chime base is recessed to allow the base to cover the wire hole in the wall when mounting the base to the wall. Mount chime base to wall using screws and anchors provided (see Figure 6).
  • Página 8 598-1377-01 dIodE InstallatIon InstRUCtIons A small electrical component called a “diode” is required for this chime to play the entire tune. This diode must be installed on the terminal screws of the front door push button (see Figure 7). If not already installed on push button, attach supplied diode as shown below.
  • Página 9 tUnE sEttIngs Tune Select Volume Control Button tune selection (Front door) 7 6 5 4 3 2 1 Press the “Tune Select” button until desired tune is heard (see Figure 8). See page 15 for available tunes. When the desired tune plays, the tune is now selected to play each time the front door push button is pressed.
  • Página 10 -10- 598-1377-01 Wireless Push Buttons Orientation Markings The factory setting for all wireless push buttons is for the front door tune selection. This tune can be changed by following the instructions below (see Figure 9). Determine where each (if using more than one) push button Wide Tab will be used.
  • Página 11 Note: Power must be supplied from a 16 Volt AC, 10 Watt or a 16 Volt AC, 15 Watt transformer (Heath /Zenith models ® 122C, 121AC, or 125C). • Check Push Button(s): Remove suspected push button from door frame, disconnect wire from terminals and touch bare wires together. If chime operates, push button is defective. Replace push button.
  • Página 12 -12- 598-1377-01 tRoUBlEshootIng — BattERY-PoWEREd ChImE BasE Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (see Figure 12). • Check orientation of push button and chime batteries (See diagram inside push button and chime for correct battery orientation.) •...
  • Página 13 • Move a jumper on the chime from one location to another. Move the corresponding jumper on the push button or set the matching two dip switches on the push button to match the jumper settings on the chime. Example 1: Move jumper at location “5” to location “4” on both the push button and the chime. Example 2: In the chime, move the chime jumper at location “5”...
  • Página 14: Technical Service

    -14- 598-1377-01 tEChnICal sERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem per- sists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Página 15: Front Door

    tUnE sElECtIon gUIdE ChImE sYstEm WIRIng dIagRam Front door Chime Ding-Dong Front Door Traditional Westminster Push Button With Diode Traditional Whittington Bell Whittington Short Westminster Birthday Celebration Auld Lang Syne Beethoven’s 5th Transformer We Wish You a Merry Christmas Star Spangled Banner Back door Ding-Dong Rear Door...
  • Página 16 -16- 598-1377-01 notEs _________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________...
  • Página 17: Campanilla Electrónica Con Conexión Cableada / Inalámbrica

    P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 Campanilla Electrónica Con Conexión Cableada / Inalámbrica © 2010 HeathCo LLC -17- 598-1377-01 S 598-1377-01...
  • Página 18: Contenidos Del Paquete

    -18- 598-1377-01 Esta unidad está diseñada para funcionar con: • Pulsadores cableados (ver Instalación de la Campanilla Cableada, página 20) • Pulsadores inalámbricos (ver Instalación de la Campanilla Ina- lámbrica, página 22) • Combinación de pulsadores tanto cableados como inalámbricos (ver Instalación de la Campanilla Cableada, página 20) Contenidos del Paquete •...
  • Página 19: Cómo Quitar La Tapa De La Campanilla

    CÓmo QUItaR la taPa dE la CamPanIlla Tapa de la campanilla La tapa se abre y se cierra de la base a igual que una puerta gira Lengüeta de cartón sobre sus bisagras. Siga los pasos de abajo para quitar la tapa de la base.
  • Página 20 10 vatios o uno de 16 voltios CA, 15 vatios (Heath /Zenith ® cable modelos 122C, 121AC o 125C). Agujeros 2. Retire la tapa de la campana instalada. de montaje 3. Antes de desconectar marque todos los conductores. Usando...
  • Página 21 5. Retire de la pared la base de la campana instalada. Base de la campana 7 6 5 4 3 2 1 de reemplazo Determine la orientación correcta de la base de la campana (una flecha debe apuntar hacia arriba). El estilo de tapa de la campanilla puede determinar la orientación (vea la Figura 3).
  • Página 22: Instalación De La Campanilla

    -22- 598-1377-01 FRONT TRANS REAR InstalaCIÓn dE la CamPanIlla InalÁmBRICa IMPORTANTE: Si usa esta campanilla con un transformador, no se necesitan las baterías y no se las debe instalar aun cuando use los pulsadores inalámbricos. Esta campana requiere 3 pilas alcalinas tipo “d” (no in- cluidas).
  • Página 23 5. Luego de montar la base de la campanilla a la pared, instale las Parte posterior de la base de la campana baterías. Seleccione el tono de la puerta del frente (vea Programación de tonos, página 25). Instale la tapa (vea la página 26). Tornillo del orificio montaJE dE la BasE dE la Agujero...
  • Página 24 -24- 598-1377-01 InstRUCCIonEs dE InstalaCIÓn dEl dIodo Un pequeño componente eléctrico llamado “diodo” se requiere para que esta campanilla toque todo el tono. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puerta frontal (vea la Figura 7). Si aún no está instalado en el pulsador, conecte el diodo provisto como se muestra a continuación.
  • Página 25: Programación Del Tono

    PRogRamaCIÓn dEl tono Botón selector Control de volumen de tonos selección del tono (Puerta Frontal) 7 6 5 4 3 2 1 Presione el botón “Seleccione tono” (“Tune Select”) hasta que escuche el tono deseado (vea la Figura 8). Vea la página 31 para los tonos disponibles.
  • Página 26: Pulsadores Inalámbricos

    -26- 598-1377-01 Pulsadores inalámbricos Marcaciones de orientación La programación de fábrica de todos los pulsadores inalámbricos es para seleccionar el tono de la puerta del frente. Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen (vea la Figura 9). 1.
  • Página 27: La Campana Suena, Pero No Completa Enteramente El Tono Seleccionado

    Reemplazar el transformador si no se observa una chispa. Nota: La energía debe suministrarse desde un transformador de 16 voltios CA, 10 vatios o uno de 16 voltios CA, 15 vatios (Heath /Zenith modelos 122C, 121AC o 125C). ®...
  • Página 28: Configuración De Códigos

    -28- 598-1377-01 anÁlIsIs dE avERÍas — BasE dE CamPanIlla aCCIonada PoR BatERÍa la campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (vea la Figura 12). • Revise la posición del pulsador y la de las baterías de la campana. (Vea el diagrama dentro del pulsador y de la campana para la orien- tación correcta de la batería.) •...
  • Página 29 3. Para cambiar el código, o: • Añada un puente a la campanilla y añada un puente en el mismo sitio en el pulsador o ponga el interruptor de circuito impreso correspondiente al pulsador en ENCENDIDO (ON) o... • Quite un puente de la campanilla y quite un puente del mismo sitio en el pulsador o ponga el interruptor de circuito impreso co- rrespondiente al pulsador en APAGADO (OFF) o...
  • Página 30: Servicio Técnico

    -30- 598-1377-01 sERvICIo téCnICo Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
  • Página 31: Puerta Del Frente

    gUÍa dE sElECCIÓn dE tonos EsQUEma EléCtRICo dEl sIstEma dE la CamPana Puerta del frente Ding-Dong Campana Westminster tradicional Pulsador de la Whittington tradicional puerta frontal con el diodo Campanilla Whittington Westminster corto Celebración de cumpleaños Auld Lang Syne Quinta de Beethoven Feliz Navidad Transformador Star Spangled Banner...
  • Página 32 -32- 598-1377-01 notas / notEs __________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________...
  • Página 33 P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 Carillon électronique avec ou sans fil © 2010 HeathCo LLC -33- 598-1377-01 F 598-1377-01...
  • Página 34: Contenu De L'eMballage

    -34- 598-1377-01 Ce carillon est conçu pour fonctionner : • Avec un bouton-poussoir avec fil (voir Installation du carillon avec fil, page 36). • Avec un bouton-poussoir sans fil (voir Installation du carillon sans fil, page 38). • Avec des boutons-poussoirs avec ou sans fil (voir Installation du carillon avec fil, 36).
  • Página 35: Retrait Du Couvercle

    REtRaIt dU CoUvERClE Le couvercle pivote sur le socle, comme le fait une porte à charnière. Couvercle Suivez les étapes ci-dessous pour retirer le couvercle du socle. Languette de 1. L’arrière du carillon vers le haut, agrippez le couvercle du côté carton de la languette de carton.
  • Página 36 1. Vérifiez la puissance du transformateur. Celui-ci doit fournir FRONT TRANS REAR un courant de 16 V c.a., 10 W, ou de 16 V c.a., 15 W (modèles Heath /Zenith 122C, 121AC ou 125C). Orifice d’entrée 2. Retirez le couvercle du carillon existant. des fils 3.
  • Página 37 6. Déterminez l’orientation appropriée du socle du carillon de Socle du carillon 7 6 5 4 3 2 1 de rechange rechange (flèche vers le haut). Le style du couvercle donne une idée de l’orientation (voir la Figure 3). 7. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le socle TUNE SELECT du nouveau carillon (voir la Figure 4).
  • Página 38 -38- 598-1377-01 FRONT TRANS REAR InstallatIon sans FIl IMPORTANT : Lorsque ce carillon est utilisé avec un transformateur, aucune pile n’est nécessaire, même si vous servez de bouton-poussoir sans fil. Ce carillon nécessite 3 piles alcalines « D » (non compri- ses).
  • Página 39: Installation Du Socle

    6. Sélectionnez l’aire de l’entrée principale (voir Réglage de l’air, Arrière du socle du carillon page 41). 7. Installez le couvercle (voir la page 42). InstallatIon dU soClE Encoche 1. Déterminez l’emplacement de l’installation. Note : L’arrière Vis de fixation sur socle du carillon est renfoncé...
  • Página 40 -40- 598-1377-01 dIRECtIvEs d’InstallatIon dE la dIodE Pour diffuser l'air au complet, le carillon doit être doté d'une petite composante électrique appelée « diode ». Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (voir la Figure 7). Si le bou- ton-poussoir n’en est pas déjà...
  • Página 41: Réglage De La Mélodie

    RéglagE dE la mélodIE Bouton Commande du volume Tune Select Sélection de L’Air (Entrée Principale) 7 6 5 4 3 2 1 1. Appuyez sur Tune Select jusqu’à ce que vous entendiez l’air sou- haité (voir la Figure 8). Les airs offerts se trouvent à la page 47. 2.
  • Página 42 -42- 598-1377-01 Bouton-poussoir sans fil Marques d’orientation En usine, tous les boutons-poussoirs sont réglé pour diffuser l’air de l’entrée principale. Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous (voir la Figure 9). Grande 1. Déterminez où chaque bouton sera placé (si vous en utilisez languette plus d'un).
  • Página 43 16 V c.a., 10 W, ou de 16 V c.a., 15 W (modèles Heath /Zenith 122C, 121AC ou 125C). • Vérifiez les boutons-poussoirs : Retirez le bouton-poussoir que vous croyez défectueux du cadre de la porte, débranchez les fils des bornes, puis établissez un contact entre les deux fils dénudés.
  • Página 44 -44- 598-1377-01 déPannagE — CaRIllon À PIlEs le carillon ne sonne pas : • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (voir la Figure 12). • Vérifiez l’orientation des piles du bouton-poussoir et du carillon. (Consultez le diagramme à l’intérieur du bouton-poussoir et du carillon pour connaître l’orientation appropriée des piles.) •...
  • Página 45 • Déplacez un cavalier du carillon d’une position vers une autre. Déplacez le cavalier correspondant dans le bouton-poussoir ou placez les deux commutateurs du bouton-poussoir aux positions correspondantes aux réglages des cavaliers du carillon. Par exemple 1 : Déplacez le cavalier, de la position « 5 » vers la position « 4 » sur le bouton-poussoir et sur le carillon. Par exemple 2 : Dans le carillon, faites passer le cavalier de la position «...
  • Página 46: Service Technique

    -46- 598-1377-01 sERvICE tEChnIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 47 gUIdE dE sélECtIon dEs aIRs dIagRammE dE CâBlagE dU CaRIllon Entrée principale « Ding-dong » Carillon Westminster classique Bouton-pous- soir de l’entrée Whittington classique principale avec Cloches Whittington diode Westminster abrégé Joyeux anniversaire Auld Lang Syne Beethoven cinquième Transformateur Joyeux Noël Star Spangled Banner Entrée secondaire «...
  • Página 48 -48- 598-1377-01 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon model #: ________________________________ date of Purchase: ___________________________ nº de modelo / n° de modèle Fecha de compra / date d’achat staple Purchase Receipt here Engrape aquí...

Este manual también es adecuado para:

121ac125c

Tabla de contenido