FULTON K2550 Instrucciones De Instalación
FULTON K2550 Instrucciones De Instalación

FULTON K2550 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para K2550:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read, Understand, Follow and Save These Instr uctions
Read, understand and follow all of these instructions and warnings (Instructions) before installing and using this product. Install and use this product only
as specified in these instructions. Improper installation or use of this product may result in property damage, serious injury, and/or death. Never allow
installation or use of this product by anyone without providing them with these instructions. You must read, understand and follow all instructions and
warnings for any product(s) to which this product is used in conjunction with or installed. Save these instructions with the product for use as a reference
for any future installation and use of the product.
WARNING
• Purchaser/owner must ensure that product is
installed according to these instructions. Pur-
chaser/owner must not alter or modify product.
• Operator and bystanders should never position
any part of body under any portion of this prod-
uct or the load being supported.
• Do not allow children to play on or around this
product or the load being supported.
• Do not use winch to move humans.
• Do not get oil or grease on the friction discs.
This could allow the load to slip or fall.
• Obey crank rotation decal and operating
instructions.
• Never exceed maximum rated capacity. Refer
to stamped markings or decals on product to
obtain rated capacity. If uncertain, contact
Cequent Performance Products at 1-800-632-
3290 or www.cequentgroup.com
• Always inspect the cable and its attachment
before each use to make sure they are not
damaged. Never use worn, kinked, or frayed
Installation Instr uctions
(Mounting hardware not supplied.) The winch stand must be capable of supporting at least five times the rated capacity of the winch. The mounting
surface must be equal to or greater than the footprint of the winch frame. When attaching the winch, use 3/8" dia. grade-5 hardware and torque to 28-
30 ft-lbs. Mounting bolts will vary in length for each application. Check the final installation and make sure it winch is secure to mounting structure.
K2550 Winch
(Cable wraps beneath drum)
Required
Attaching a Rope:
Attaching a rope to the winch drum requires no bolts, nuts, or clamp. The
rope must weave through the drum outer wall and be secured beneath itself as
shown in the illustration.
Attaching a Steel Cable to a Drum:
Pass the cable from the inside of the drum through one of the dimpled holes
in the outer plate. Loop the cable around the drum bearing, under itself, and
leave 1" of cable extending past the clamp location. Torque the clamp nuts to approximately 2 ft-lbs.
®
Failure to follow these warnings and instructions may result
in property damage, serious bodily injury, and/or death.
cable. If the cable or attachment breaks, the
cable will whip violently, causing property dam-
age, serious bodily injury, and/or death.
• Never stand along side the winch cable or rope
or guide the cable or rope with your hands.
•Never operate with slippery, wet, or oily hands
and always maintain a firm grip on the winch
handle. Do not attempt to stop a winch by
grabbing the handle while in motion.
• Always maintain a minimum of three (3)
complete wraps of cable or rope on the drum.
• Only winches that have a minimum hub
diameter of 1 3/4" can accommodate steel cable.
• Assure there is adequate safety factor, of at least
3 times the maximum load for all components
used.
• A loud clicking sound from the ratchet must be
heard when lifting the load. If a loud clicking
sound is not heard, do not use and replace
ratchet components immediately.
• Never release the crank handle unless the
Wrap guide for K1550,
KX1051, and K1051
(Cable wraps over top of drum)
Work Winches
ratchet pawl is fully engaged and the load is
supported.
• Never leave a weight supported from the winch
while the winch is unattended, as another person
may attempt to operate the winch, thereby
creating an unsafe condition.
• This winch is designed for manual operation
only and the load rating is based on an
intermittent duty cycle.
• Excessive force in turning winch handle may
indicate overload. Winches require maximum
of 45 lbs of handle force to pull their rated load.
• If you cannot crank the winch with one hand
you are potentially overloading the winch.
• Periodically check mounting hardware for
proper torque and tighten if necessary.
• Always replace bent, broken, or worn parts
before using this product.
Warning: Failure to follow these warnings and instructions may result
in property damage, serious bodily injury, and/or death.
Drum
Hub
Input
Shaft
Ratchet
Pawl
Attaching a Handle:
Assemble the handle onto the flatted input shaft end. Tighten the 1/2"-13
locknut against the handle and torque to 22-25 ft-lbs. Do not over
torque. Do not adjust the double locknuts on the long end of the input
shaft.
Rope
Outer
Plate
Bearing
Illustration only. Do not remove drum to install cable or rope.
Frame
Double Locknut
Drum
Cable
F3294-00 (Rev-B-16437) 12/11
Handle
Handle
Locknut
Cable
Keeper

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FULTON K2550

  • Página 1 30 ft-lbs. Mounting bolts will vary in length for each application. Check the final installation and make sure it winch is secure to mounting structure. Frame Wrap guide for K1550, Drum KX1051, and K1051 (Cable wraps over top of drum) K2550 Winch (Cable wraps beneath drum) Handle Input Shaft Handle...
  • Página 2: Prior To Use

    State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes relating to this warranty. We declare under our sole responsibility that the Fulton Work Winch is in conformity with EN-12100-2:2003 Safety Machinery; Machinery Directive 98/37/EC.
  • Página 3: Treuils De Travail

    Les boulons de support vont varier en longueur pour chaque application. Vérifier l’installation finale et ture du support. Guide d'enroulement pour K1550, Monture KX1051 et K1051 Tambour Treuil K2550 Câble enroule par dessus le tambour Moyeu (Câble enroule sous le tambour) Poignée Manche d'entrée...
  • Página 4: Avant L'uTilisation

    Avant l'utilisation - Inspecter la corde ou le cable et le remplacer si endommagé/e. - Vérifiez que le matériel de montage est bien couplé et raccouplez si nécessaire. - Engrenage, point de pivot du cliquet et les douilles du manche doivent être lubrifiés avec une huile claire ou de la graisse. Opération Prendre la ligne/charge: Le cable doit être bien attaché...
  • Página 5: Cabrestante Manual

    Revise la instalación final y asegúrese de que el cabrestante esté bien asegurado a la estructura de montaje. Guía para enrollar el cable para los modelos Marco K1550, KX1051, y K1051 Carrete (El cable se enrolla por encima del carrete) Rotor Cabrestante K2550 debajo del carrete) (El cable se enrolla por Manubrio Eje de Entrada Arandela de...
  • Página 6: Antes De Usar

    Antes de Usar - Inspeccione la cuerda o cable y reemplácelos en caso de daños. - Revise que los implementos de montaje estén ajustados correctamente. Ajústelos nuevamente si es necesario. - Los engranajes, los puntos de contacto del pulsador y las bridas del eje deben mantenerse siempre lubricados con un aceite suave o con grasa. Funcionamiento Entrada de la Línea/Carga: El cable debe estar ajustado firmemente al objeto que se está...
  • Página 7 Güteklassse 5 mit einem Durchmesser von 3/8-Zoll und ein Drehmoment von 12,7-13,6 kg benötigt. Hüllenführung für K1550, KX1051 Rahmen Trommel und K1051 Nabe (Kabelhüllen oberhalb der Trommel) K2550 Winde Handgriff (Kabelhüllen unterhalb der Trommel) Eingangswelle Feststellmutter des Handgriffs Sperrklaue Doppelte Feststellmutter Befestigen des Handgriffs: Handgriff in das Ende der abgeflachten Eingangswelle einführen.
  • Página 8: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch - Seil oder Kabel überprüfen und bei Bedarf ersetzen. - Überprüfen Sie die Montage-Ausrüstung auf das geeignete Drehmoment und ziehen Sie gegebenenfalls nach. - Das Getriebe, der Drehpunkt der Sperrvorrichtung und die Wellenhülsen sind mit dünnflüssigem Öl oder Schmiere einzufetten. Betrieb Aufnahmelinie/Beladung: Das Kabel muss sicher an das zu hebende Objekt und an die Windentrommel befestigt werden.
  • Página 9 3/8”. Haal aan met momentsleutel tot 28-30 ft/lbs. De lengte van de montagebouten verschilt per toepassing. Controleer de eindinstallatie en zorg dat de lier correct is bevestigd op het onderstel. Instructies voor het winden van de kabel: K1550, KX1051 en K1051 Frame (Kabel windt over de bovenzijde van de trommel) K2550 Lier Trommel (Kabel windt over de onderzijde Naaf van de trommel) Hendel...
  • Página 10: Voordat U De Lier Gaat Gebruiken

    Michigan en heeft geen betrekking op regels betreffende juridische conflicten. Het gerechtshof gevestigd in Oakland County (Michigan) heeft exclusieve bevoegdheid in conflicten met betrekking tot deze garantie. Wij verklaren onder alleenverantwoordelijkheid dat de Fulton Work Winch conform de 47912 Halyard Dr. Suite 100 eisen is in EN-12100-2:2003 Veiligheidsgereedschap;...

Este manual también es adecuado para:

K1550Kx1051K1051

Tabla de contenido