Ocultar thumbs Ver también para Discovery Comfort DV2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

ENGLISH
1 – 16
DEUTSCH
17 – 34
FRANÇAIS
35 – 52
ESPAπOL
53 – 68
PORTUGUS
69 – 84
POLSKI
85 –102
êìëëäàâ
103 –120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTL Discovery Comfort DV2

  • Página 1 ENGLISH 1 – 16 DEUTSCH 17 – 34 FRANÇAIS 35 – 52 ESPAπOL 53 – 68 PORTUGUS 69 – 84 POLSKI 85 –102 êìëëäàâ 103 –120...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4 - PRE-RINSING DV200, D200 20 - 200 5 - DENSE AND VISCOUS LIQUIDS DV250, D250 50 - 250 6 - HTL PIPETTE TIPS DV1000, D1000 100 - 1000 7 - RECOMMENDATIONS DV5000, D5000 500 - 5000 8 - RECALIBRATION...
  • Página 4: Setting The Volume

    The values for accuracy and preci- its, which should be read from top to bottom. In addition sion given in the table below were obtained using HTL tips. the lowest counter drum is printed in a scale which...
  • Página 5: Aspirating And Dispensing Liquids

    ENGLISH 1/3 of a turn beyond the required setting and then slowly backward until the setting reaches the desired volume. Pipettes DV2, D2 Make sure not to pass the setting value. Red figures at the bottom = 1/100 μl Increment = 0.002 μl If the knob is accidentally turned too far, the process must be repeated.
  • Página 6: Pre-Rinsing

    The accuracy and precision figures for the DISCOVERY tip. This film can create an error. Since the film remains Comfort are only guaranteed when HTL tips are used. The relatively constant in successive pipetting operations use of inferior quality tips will seriously degrade the perfor- with the same tip, this error can be avoided by forming mance of the pipette.
  • Página 7: Recommendations

    8 - RECALIBRATION These tips are used for volumes between 500 μl and HTL pipettes are calibrated by gravimetric me thod, using 5000 μl. They are used with the DV5000 and the D5000 HTL tips and distilled water, at the temperature 20±1°C, models, which are equipped with the white pushbutton.
  • Página 8: Troubleshooting

    98.4 - 101.6 25.00 More information on calibration procedure can be found DV5000, D5000 500 - 5000 494 - 506 125.00 on www.htl.com.pl DV10000, D10000 1000 - 10000 1000 975 - 1025 250.00 • Perform 5 aspirations, weigh each one and calculate...
  • Página 9: Cleaning And Sterilization

    If the problem continues after carrying out the above turning the screwdriver counter-clockwise. steps, contact your HTL representative. • Damage to the piston or seal due to prolon ged use Before returning the pipette, please ensure that the with the aggressive liquids.
  • Página 10: Pipette Kit

    All rights reserved. Product described in this manual is subject to availa- bility and technical modification. Errors excepted. PZ HTL S.A. reserves the right to improve, enhance or otherwise modify its products without prior notification. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 11: Dv2, Dv10, D2, D10

    5 - 50 4 - VORSPÜLEN DV100, D100 10 - 100 5 - DICHTE UND VISKOSE FLÜSSIGKEITEN DV200, D200 20 - 200 6 - HTL-PIPETTENSPITZEN DV250, D250 50 - 250 7 - BENUTZUNGSHINWEISE DV1000, D1000 100 - 1000 8 - REKALIBRIERUNG...
  • Página 12: Dv10 D10

    Kontrollvorschrift: Der gravimetrische Test ge mäß der Die DISCOVERY Comfort ist ein Präzisionsinstrument, Norm EN ISO 8655. dessen Spezifikationen mit den zugehörigen HTL- Pipettenspitzen ermittelt worden sind. Die in der nachfol- genden Tabelle angegebenen Werte für Genauigkeit und Präzision können deshalb nur bei der Verwendung von...
  • Página 13: Einstellen Des Volumens

    DEUTSCH (Abb. 1A2) oder des Volumeneinstell rädchens (Abb. 1B) 2 - EINSTELLEN DES VOLUMENS auf die gewünschte Größe verringert werden. Vor dem Das Volumen wird auf der dreistelligen Anzeige von Erreichen der gewünschten Größe muss man die oben nach unten abgelesen. Auf der untersten Anzeige Drehgeschwindigkeit verringern und darauf achten, befin det sich zusätz lich eine Skala, die die Volume - dass die einzustellende Größe nicht unterschritten wird.
  • Página 14: Vorspülen

    DEUTSCH den Schaft gelangt. Dadurch wird gewährleistet, dass Modell Eintauchtiefe (mm) Schaft und Kolbeneinheit von innen nicht verunreinigt ≤ 1 DV2, D2 werden. Wesentliche Bedeutung hat der Einsatz eines ≤ 1 DV10, D10 Filters bei der Entnahme und Ausgabe von Flüssigkeit DV20, DV50, DV100, D20, D50, D100 2 ÷...
  • Página 15: Htl-Pipettenspitzen

    Werte für Genauigkeit und Präzision für die DISCOVERY • Die DISCOVERY Comfort senkrecht halten. Comfort werden nur garantiert, wenn sie mit HTL- • Die Spitze wechseln, wenn die Volumen einstellung Spitzen benutzt wird. Die Verwendung von Spitzen geändert wird oder wenn eine andere Flüssigkeit pipet-...
  • Página 16: Rekalibrierung

    Volumen entsprechen. HTL-Pipetten sind nach dem gravimetrischen Verfahren Verfahrensweise bei der Rekalibrierung: kalibriert, unter Einsatz von HTL-Spit zen und destilliertem • Dosisvolumen je nach dem Volumen der Pi pette Wasser, bei einer Temperatur von 20 ± 1°C gemäß der gemäß der folgenden Tabelle einstellen.
  • Página 17: Beseitigung Kleiner Mängel

    Schaft die Beschä digung der Kolbeneinheit Mehr Informationen über die Kalibrierung sind der Seite verursa chen. Die defekten Teile auswechseln www.htl.com.pl zu entnehmen. (s. Kapitel 12), die Pipette wieder zusammensetzen und die Rändelmutter fest anziehen. 9 - BESEITIGUNG KLEINER MÄNGEL...
  • Página 18: Reinigung Und Sterilisation

    Der Austausch des Kolbens erfordert eine erneute Verbesserung der Pipettierfunktion bringt, senden Sie Kalibrierung. bitte die Pipette an den HTL-Service. Bei den Pipetten DV/D2, DV/D10 muss darauf geachtet Vor dem Versand muss geprüft werden, ob die Pipette werden, dass die zu fettenden Teile gleichmäßig mit nicht mit aggressiven chemischen, radioaktiven oder einer minimalen Schmierfettmenge bedeckt werden.
  • Página 19: Komplettierung

    Alle Rechte vorbehalten. Die in der vorliegenden Anweisung beschriebe- nen Produkte sind in begrenztem Umfang erhältlich und unterliegen technischen Änderungen. Die Fehler sind zulässig. PZ HTL S.A. behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder ähnliche Modifizierungen seiner Produkte ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 20 4 - PRE-RINCAGE DU CÔNE DV250, D250 50 - 250 5 - SOLUTIONS DENSES ET VISQUEUSES DV1000, D1000 100 - 1000 6 - CÔNES DE PRELEVEMENT HTL DV5000, D5000 500 - 5000 7 - RECOMMANDATIONS DV10000, D10000 1000 - 10000...
  • Página 21 Les erreurs indiquées dans le tableau ont été 2. Tournez la douille de couleur vers la droite pour ral- obtenues avec des cônes HTL. La justesse et la répéta- longer l’éjecteur. bilité des volumes prélevés ne sont garanties que si les 3.
  • Página 22: Dv200, D200

    FRANÇAIS Performances: Les spécifications des performances volu - (Fig. 5A) Apr¯s avoir réglé le volume souhaité, il faut métri ques de la DISCOVERY Comfort sont le ré sul tat de déplacer l’anneau de frein vers la position supérieure tests gravimétriques rigoureux décrits dans les recomman- (Fig.
  • Página 23: Pre-Rincage Du Cône

    FRANÇAIS • La profondeur d’immersion du cône dans le liquide est Filtres fonction du mod¯le de DISCOVERY Comfort utilisé: Les pipettes de 5000 μl et 10000 μl sont équipées d’un filtre échangeable qui est monté dans un si¯ge dans la Mod¯le Profondeur d’immersion (mm) partie inférieure du corps, (Fig.
  • Página 24: Cônes De Prelevement Htl

    1000 μl et 10000 μl. Les cônes utilisés pour les 6 - CÔNES DE PRELEVEMENT HTL pipettes du mod¯le DV10000 et D10000 sont équipés Les embouts HTL sont fabriqués en polypropyl¯ne de la d’un bouton poussoir blanc. plus haute qualité au cours d'un processus de production contrôlé, ce qui permet d'obtenir le produit final de premi¯re...
  • Página 25: Recalibrage

    • fixer le volume de la dose, selon la capacité de la pipette, conformément aux données du tableau ci- 8 - RECALIBRAGE dessous: Les pipettes HTL sont calibrées ∫ l’aide de la méthode gra - Changement vi métrique, avec l’utilisation des cô nes HTL et de l’eau distil- du volume pour Capacité...
  • Página 26: Elimination De Petits Defauts

    Vous trouverez plus d’informations au sujet du calibrage • Endommagement du piston assemble ou du joint d’é- ∫ la page www.htl.com.pl tanchéité causé par un pipetage prolongé des liquides corrosifs. 9 - ELIMINATION DE PETITS DEFAUTS Démontez la pipette en suivant les inscriptions ci-...
  • Página 27: Nettoyage Et Sterilisation

    Attention: Les embouts porte-cône des pipettes 5000 pas de rétablir le fonctionnement de la pipette, renvoyez et 10000 doivent ˘tre stérilisés dans un autoclave la au service HTL. sans filtre. Avant de la renvoyer, assurez-vous que la pipette n’est Le pipette est résistant aux rayons UV, ce qui a été prou- pas contaminée par des agents chimiques corrosifs,...
  • Página 28: Contenu De L'EMballage

    Tous les droits réservés. Les produits décrits dans le présent mode d’emploi sont disponibles dans un cadre limité et sont soumis ∫ des changements techniques. Les erreurs sont possibles. PZ HTL S.A. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits sans en aviser quiconque au préalable.
  • Página 29 20 - 200 4 - LAVADO DV250, D250 50 - 250 5 - LÍQUIDOS DENSOS Y VISCOSOS DV1000, D1000 100 - 1000 6 - PUNTAS HTL DV5000, D5000 500 - 5000 7 - RECOMENDACIONES DV10000, D10000 1000 - 10000 8 - RECALIBRACIÓN 9 - SOLUClÓN DE PROBLEMAS MENORES...
  • Página 30: Ajuste Del Volumen

    El volumen demostrado por el indicador está compuesto determinados utilizando las puntas HTL y sólo se garan- de tres dígitos que hay que leer de arriba hacia abajo. tizan con el uso de las mismas.
  • Página 31: Aspiración Y Dosificación Del Líquido

    ESPA¡OL Además, en la parte más baja del indicador hay una • Si el valor requerido es más alto que el ajustado en el indicador, girando el tornillo del botón pulsador o la escala que permite el ajuste del volumen dentro de la rueda de graduación del volumen hay que aumentar división elemental.
  • Página 32: Lavado

    6 - PUNTAS HTL pipeta (fig. 3L), para evitar que el líquido penetre dentro Las puntas HTL son fabricadas en polipro pileno de exce- del cuerpo, ensuciando este y el émbolo. Se recomien- lente calidad, bajo un estricto control de producción, da el uso del filtro especialmente cuando se toman garantizando con su uso la precisión y exactitud de las...
  • Página 33: Recomendaciones

    La calibración de las pipetas HTL se realiza por Punta 10000: gravimetría con el uso de puntas HTL y agua destilada, Puntas usadas para tomar cantidades de líquido de 1000 en una temperatura de 20±1°C, con arreglo a la norma a 10000 μl.
  • Página 34: Soluclón De Problemas Menores

    1000 - 10000 1000 975 - 1025 250.00 En la página www.htl.com.pl encontrará más informa- • realizar cinco tomas, pesando cada una, y cal cular la ciones acerca de la calibración de pipetas. media de esas tomas, • calcular la porción media en μl multiplicando la media 9 - SOLUClÓN DE PROBLEMAS MENORES...
  • Página 35: Limpieza Y Esterilización

    Si el procedimiento arriba descrito no eliminase el fun- cionamiento incorrecto de la pipeta hay que enviarla al • Deterioro del pistón o la junta a causa de la medición servicio técnico HTL. prolongada de líquidos agresivos. Antes de enviar la pipeta al servicio técnico, asegúrese Desmonte la pipeta como fue indicado arriba.
  • Página 36: Piezas De Repuesto

    • la pipeta someten a las modificaciones técnicas.  Los errores se encuentran per- • un manual de usuario misibles. PZ HTL S.A. reserva el derecho a mejorar o modificar sus productos sin • una llave de calibración aviso previo. • un portapipetas...
  • Página 37 4 - PRÉ-ENXAGUE DV200, D200 20 - 200 5 - LÍQUIDOS DENSOS E VISCOSOS DV250, D250 50 - 250 6 - PONTEIRAS DE PIPETA HTL DV1000, D1000 100 - 1000 7 - RECOMENDAÇÕES DV5000, D5000 500 - 5000 8 - RECALIBRAGEM...
  • Página 38: Ajuste De Volume

    ± 0.5 ± 0.2 tampa do ejetor “M” no ejetor (Fig. 7B). Exatidão e precisão são obtidas com ponteiras HTL, - nas pipetas de 2e 10 μl pipettes (Fig. 7C) usando um método gravimétrico, fazendo pelo menos 10 medi˜ões de água destilada ∫ temperatura de As pipetas de 2 μl - 10 μl podem exigir o uso de uma...
  • Página 39: Aspirando E Dispensando Líquidos

    PORTUGUS um giro além do ajuste exigido e então, gire lentamente para trás até que o ajuste chegue ao volume desejado. Pipetas DV2, D2 vermelho Cuidado para não ultrapassar o valor ajustado. Números em vermelho no fundo = 1/100 μl vermelho Se o botão for girado acidentalmente além da conta, o Incremento = 0.002 μl...
  • Página 40: Pré-Enxague

    6 - PONTEIRAS DE PIPETA HTL são superficial do que a água (ex.: serum ou solventes As ponteiras HTL são feitas de polipropileno de alto orgânicos), um filme de líquido se formará na parede desempenho e sua qualidade garante a precisão e interna da ponteira da pipeta.
  • Página 41: Recomendações

    Estas ponteiras são usadas para volumes entre 500 μl e 5000 μl. Elas são usadas com os modelos DV5000 As pipetas HTL são calibradas por método gravimétrico, e D5000 equipados com o botão branco. usando ponteiras HTL e água destilada, ∫ temperatura de 20±1°C, conforme o padrão EN ISO 8655.
  • Página 42: Solução De Problemas

    [mg] pelo coeficiente da Mais informa˜ões sobre o procedimento de calibragem densidade de água destilada [μl/mg], dependendo da podem ser acessadas em www.htl.com.pl temperatura e pressão, conforme a tabela seguinte: 9 - SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se voc˘...
  • Página 43 Se o problema persistir após concluir as etapas acima, a chave de fenda no sentido anti-horário. contate seu representante HTL. • Dano ao pistão ou veda˜ão devido ao uso prolongado Antes de devolver a pipeta, certifique-se de que a com líquidos agressivos.
  • Página 44: Limpeza E Esterilização

    Todos os direitos reservados. O produto descrito neste manual está 11 - KIT DA PIPETA sujeito ∫ disponibilidade e modifica˜ão técnica. Com exce˜ão dos erros. PZ HTL S.A. reserva o direito de melhorar, aperfei˜oar ou senão modificar As pipetas são entregues nos kits incluindo: seus produtos sem aviso prévio.
  • Página 45: Dv2, Dv10, D2, D10

    5 - POBIERANIE CIECZY O DU˚EJ G¢STOÂCI DV200, D200 20 - 200 I LEPKOÂCI DV250, D250 50 - 250 6 - KO¡CÓWKI DO PIPET HTL DV1000, D1000 100 - 1000 7 - WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE DV5000, D5000 500 - 5000 8 - REKALIBRACJA...
  • Página 46: Dv20, D20

    Regulacja długoÊci wyrzutnika (Rys. 6C) zale˝à od jakoÊci u˝ywanych koƒcówek. B∏´dy podane 1. Zdejmij przycisk wyrzutnika. w tabeli uzyskane zosta∏y przy u˝yciu koƒcówek HTL. 2. Przekr´ç kolorowà tulejk´ w lewo zwi´kszajàc długoÊç Tylko te koƒcówki gwarantujà prawid∏owà wspó∏ prac´ wyrzutnika.
  • Página 47: Pobieranie I Wydawanie Cieczy

    POLSKI Konstrukcja pipety umo˝liwia przeprowadzenie rekali- Aby uzyskaç maksymalnà dok∏adnoÊç, ˝àdana obj´toÊç bracji przez u˝ytkownika wg zasad przedstawionych powinna byç nastawiana od obj´toÊci wy˝szej przez w rozdziale 8. zmniejszania wskazania licznika. • JeÊli ˝àdana obj´toÊç jest ni˝sza ni˝ ustawiona na 2 - USTAWIANIE OBJ¢TOÂCI liczniku, nale˝y obracajàc pokr´t∏em w przycisku pipe - to wania (rys.1A2) lub pokr´t∏em nastawy obj´toÊci...
  • Página 48 POLSKI W przypadku zamoczenia filtra przy pobieraniu cieczy, Symbol pipety G∏´bokoÊç zanurzenia [mm] nale˝y wymieniç go na nowy. ≤ 1 DV2, D2 ≤ 1 DV10, D10 4 - PRZEP¸UKIWANIE DV20, DV50, DV100, D20, D50, D100 2 ÷ 3 Podczas pipetowania cieczy o g´stoÊci wi´ k szej lub DV200, DV250, DV1000, 2 ÷...
  • Página 49: Wskazówki Eksploatacyjne

    Comfort zosta∏y wyznaczone przy u˝yciu koƒ cówek • Pipeta w czasie pracy powinna byç trzyma na pionowo. HTL. Zmiana koƒ cówek na koƒcówki o ni˝szej jakoÊci mo˝e spowo do waç pogor sze nie dok∏a dnoÊci i powta rzal - • Koƒcówk´ nale˝y wymieniç na nowà je˝eli zmie nia si´...
  • Página 50: Dv5000, D5000

    Dopusz czalne Pipety HTL sà kalibrowane metodà grawimetrycznà, przy pojemnoÊci obrocie klucza Symbol usta wiana wartoÊci u˝yciu koƒcówek HTL i wody destylowanej, w tempe - kalibracyjnego pipety [μl] [μl] raturze 20±1°C zgodnie z normà PN-EN ISO 8655. [μl] DV [μl] (24 dzia∏ki)
  • Página 51: Usuwanie Drobnych Usterek

    Wi´cej informacji na temat kalibracji znajduje si´ na kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. stronie www.htl.com.pl • Uszkodzenie nurnika lub uszczelki pipety spowo do - wane d∏ugotrwa∏ym pobieraniem agresywnych cieczy. 9 - USUWANIE DROBNYCH USTEREK Rozkr´ç...
  • Página 52 Je˝eli wykonanie opisanych wy˝ej czynnoÊci nie usunie Pipety sà odporne na działanie promieni UV, co zostało nieprawid∏owej pracy pipety wyÊlij jà do serwisu HTL. potwierdzone przez nasze testy. Zalecana odległoÊç od êródła promieniowania do elementu naÊwietlanego Przed wysy∏kà upewnij si´ czy pipeta nie jest zanie czy sz - powinna byç...
  • Página 53: Cz¢Âci Zamienne

    Wszelkie prawa zastrze˝one. Produkty opisane w niniejszej instrukcji sà dost´pne w ograniczonym zakresie i podlegajà zmianom technicznym. B∏´dy sà dopuszczalne. PZ HTL S.A. zastrzega sobie prawo ulepszania lub innego modyfikowania swoich produktów bez wczeÊniejszego powiadomienia. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 54: Dv2, Dv10, D2, D10

    4 - èêéåõÇäÄ DV100, D100 10 - 100 5 - çÄÅéê ÜàÑäéëíà èéÇõòÖççéâ Çüáäéëíà DV200, D200 20 - 200 6 - çÄäéçàÖóçàäà HTL DV250, D250 50 - 250 7 - ìäÄáÄçàü èé ùäëèãìÄíÄñàà DV1000, D1000 100 - 1000 8 - äÄãàÅêéÇäÄ...
  • Página 55 2. èÂÂÍÛÚËÚ¸ ˆ‚ÂÚÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ ‚΂Ó, Û‚Â΢˂‡fl ÌËÍÓ‚. é¯Ë·ÍË ÔË‚Â ‰ÂÌ˚ ‚ Ú‡·ÎËˆÂ Ë ÓÔ‰ÂÎÂÌ˚ ‰ÎËÌÛ ˝ÊÂÍÚÓ‡. ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Ì‡ÍÓÌ˘ÌËÍÓ‚ HTL. íÓθÍÓ ˝ÚË Ì‡ÍÓ Ì˜ - 3. èÂÂÍÛÚËÚ¸ ˆ‚ÂÚÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ ‚Ô‡‚Ó, ÛÏÂ̸¯‡fl ÌËÍË „‡‡ÌÚËÛ˛Ú ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔË p‡·ÓÚÂ Ò ÔËÔÂÚ Í‡ÏË, ‡...
  • Página 56 êìëëäàâ é¯Ë·ÍË ÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÒÚË ·˚ÎË ÓÔ - (ËÒ.1A2) ÎË·Ó p„ÛÎflÚÓ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·˙Âχ (ËÒ.1B). ‰ÂÎÂÌ˚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ì‡ÍÓ̘ ÌËÍÓ‚ HTL „‡‚Ë - àÁÏÂÌÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ Ó·˙Âχ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ÍÓ„‰‡ Ó„‡ - ÏËÚ ˘ÂÒÍËÏ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓ 10 ÓÚ·Ó‡Ï ÔÓ· ‰ËÒÚËÎ ÎËÓ- Ì˘ËÚÂθÌÓ ÍÓθˆÓ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË...
  • Página 57: Dv20, Dv50, Dv100, Dv200, Dv250, Dv1000

    6 - çÄäéçÖóçàäà HTL ÔÛ Ò‡ (ËÒ. 3L). ùÚÓÚ ÙËθÚ Ô‰Óı‡ÌflÂÚ ÓÚ ÔÓÔ‡ ‰‡ - ç‡ÍÓ̘ÌËÍË HTL ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ËÁ ‚˚ÒÓ ÍÓ Í‡ ˜ÂÒÚ ‚ÂÌ - ÌËfl ̇·Ë‡ÂÏÓÈ ÊˉÍÓÒÚË ‚ÌÛÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡ Ë ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï ÌÓ„Ó ÔÓÎËÔÓÔËÎÂ̇. 䇘ÂÒÚ‚Ó Ì‡ ÍÓ Ì˜ÌËÍÓ‚ „‡‡Ì ÚË -...
  • Página 58 ÍÓÒÚÂÈ Ó·˙ÂÏÓÏ ÓÚ 1000 ‰Ó 10000 ÏÍÎ. è‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó ‰ÓÈ. ‰Îfl ÔËÔÂÚÓÍ ÚËÔ‡ DV10000, D10000, Ëϲ˘Ëı ÍÌÓÔÍÛ ÔËÔÂÚË Ó‚‡ÌËfl ·ÂÎÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡. 8 - äÄãàÅêéÇäÄ èËÔÂÚÍË HTL ͇ÎË·Û˛ÚÒfl „‡‚ËÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ ÒÔÓ ÒÓ - ·ÓÏ Ò ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ HTL Ë ‰ËÒ ÚËÎ ÎË -...
  • Página 59 êìëëäàâ Ó‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 20±1°ë, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ - àÁÏÂÌÂÌË ӷ˙Âχ ìÒڇ̇ - ÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÚ‡Ì ‰‡ ÚÓÏ EN ISO 8655. ÑˇԇÁÓÌ ÔË ÔÓÎÌÓÏ ‚ÎË‚‡Â - ÑÓÔÛÒÚËÏ˚ íËÔ ÂÏÍÓÒÚË Ó·ÓÓÚ Ï˚È Á̇˜ÂÌËfl ÖÒÎË ‚ ıӉ ÔËÏÂÌÂÌËfl ÔËÔÂÚÍË Ó͇Á˚ ‚‡ ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ÔËÔÂÚÍË...
  • Página 60 „·‚‡ 12), ÒÓ ·ÂËÚ ÔËÔÂÚÍÛ, Á‡Úfl„Ë‚‡fl „‡ÈÍÛ. ÅÓΠÔÓ‰ӷ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó Í‡ÎË·Ó‚Í ̇ıÓ - óÚÓ·˚ ËÁ˙flÚ¸ Ò·‡Ò˚‚‡ÚÂθ ËÁ ÔËÔÂÚÓÍ DV/D5000 ‰ËÚÒfl ̇ Ò‡ÈÚ www.htl.com.pl Ë DV/D10000 ÌÂÓ·ıÓ ‰ËÏÓ ÒÌflÚ¸ ÍÌÓÔÍÛ Ò·‡Ò˚‚‡ - ÚÂÎfl (ËÒ. 3N) Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË ‚˚‚ËÌÚËÚ¸...
  • Página 61 ÎË Á‡ˆËË, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓÒΠ͇ʉ˚ı 10 ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ‰eÚ Í ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ ÔËÔÂÚÍË, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ‰‡Ú¸ ˆËÍÎÓ‚ ÒÚÂËÎËÁ‡ˆËË ‚ ÔÓˆÂÒÒ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÈ ÔËÔÂÚÍÛ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ÂÏÓÌÚ HTL. ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èÂ‰ ÓÚÔ‡‚ÎÂÌËÂÏ ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ÔÛÌÍÚ, ÒΉÛÂÚ ÔÓ- ÇÌËχÌËÂ: KÓÌÛÒ˚ ÔËÔÂÚÓÍ 5000 Ë 10000 ÌÛÊÌÓ ÒÚ - ‚ÂËÚ¸...
  • Página 62 ÇÒ Ô‡‚‡ Á‡˘Ë˘ÂÌ˚. èÓ‰ÛÍÚ˚, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËË, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‚ Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â Ë ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ ËÁÏÂÌÂÌËflÏ. é¯Ë·ÍË ‰ÓÔÛÒ Í‡˛ÚÒfl. PZ HTL S.A. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ÛÒÓ‚Â ¯ÂÌ ÒÚ‚Ó ‚‡ÌË ÎË·Ó ËÌÓ„Ó Ó‰‡ ÏÓ‰ËÙË͇ˆË˛ Ò‚ÓËı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
  • Página 63 5000 µl, 5000 µl, 2 µl, 10000 µl 10000 µl 10 µl...
  • Página 64 Producent: Daniszewska 4. 03-230 Warsaw, Poland Tel.: +48 22 492-19-00 Fax: +48 22 492-19-93...

Tabla de contenido