Ocultar thumbs Ver también para Discovery Comfort DV8-10:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

ENGLISH
1 – 10
DEUTSCH
11 – 20
FRANÇAIS
21 – 30
ESPAπOL
31 – 40
PORTUGUS
41 – 50
POLSKI
51 – 60
êìëëäàâ
61 – 70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTL Discovery Comfort DV8-10

  • Página 1 ENGLISH 1 – 10 DEUTSCH 11 – 20 FRANÇAIS 21 – 30 ESPAπOL 31 – 40 PORTUGUS 41 – 50 POLSKI 51 – 60 êìëëäàâ 61 – 70...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    It is recommended to turn the module clock- wise, (Fig. 2). The specifications for accuracy and precision given in the following table are obtained using HTL tips. These figures are only guaranteed when HTL tips are used. CONTENTS 1 - INTRODUCTION...
  • Página 4: Setting The Volume

    ENGLISH set from the higher value in the order of decreasing value. 2 - SETTING THE VOLUME Following volume adjustment, set the locking ring into the The setting of the volume of the aspirated liquid can be upper position, thus locking the knob and preventing done either by the pipetting pushbutton knob (Fig.
  • Página 5: Recalibration

    • Set the dose volume depending on the pipette volume holder with tips removed. according to the following table: 5 - RECALIBRATION Volume HTL pipettes are calibrated by gravimetric met hod, using change DV Range Preset Permissible for full turn HTL tips and distilled water, at the temperature 20±1°C,...
  • Página 6: Cleaning And Sterilization

    More information on calibration procedure can be found The pipettes are UV resistant which was confirmed by on www.htl.com.pl our tests. The recommended distance from the radiation source to exposed element should be not less than 50 cm. Prolonged and very intense UV exposure can cause de-coloration of pipette parts, without affecting its perfor- mance.
  • Página 7: Pipette Kit

    All rights reserved. Product described in this manual is subject to availa- bility and technical modification. Errors excepted. PZ HTL S.A. reserves the right to improve, enhance or otherwise modify its products without prior notification. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 8: Max

    • Diese Spezifikationen wurden bei Ver wen dung von notwendige Kraft vermindert werden. Mit dem Spit zen ab - Original HTL - Spitzen erreicht. wer fer (Abb. 1F) können die gebrau ch ten Spit zen ohne • Kontrollvorschrift: Der gravimetrische Test folgt der Berührung mit der Hand ab ges t reift werden.
  • Página 9: Volumeneinstellung

    DEUTSCH Die Pipette ist so konstruiert, dass der Benutzer die Re ka li - • Wenn das gewünschte Volumen größer ist als das auf brierung nach den in Kapitel 5 dar ge s tellten Grundsätzen dem Zähler eingestellte, muss die Anzeige des Zählers vornehmen kann.
  • Página 10: Wichtige Hinweise

    HTL-Pipetten sind nach dem gravimetrischen Verfahren Jetzt kann man die Pipette mit gedrücktem Hubknopf kalibriert, unter Einsatz von HTL-Spit zen und destilliertem anheben, wobei die Spitzen an der Wand der Kavitäten Wasser, bei einer Temperatur von 20 ± 1°C gemäß der entlang gezogen werden, (Abb.
  • Página 11: Reinigung Und Sterilisation

    Kanälen), jedesmal wä gen und den Mittelwert dieser Entnahmen ermitteln. Mehr Informationen über die Kalibrierung sind der Seite www.htl.com.pl zu entnehmen. • Das mittlere entnommene Volumen in μl berech nen, indem der Mittelwert der Entnahmen in [mg] durch den temperatur- und druckabhängigen Dichtekoeffizienten...
  • Página 12: Komplettierung

    Alle Rechte vorbehalten. Die in der vorliegenden Anweisung beschriebe- nen Produkte sind in begrenztem Umfang erhältlich und unterliegen technischen Änderungen. Die Fehler sind zulässig. PZ HTL S.A. behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder ähnliche Modifizierungen seiner Produkte ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen.
  • Página 13 2 - REGLAGE DE VOLUME Le résultats de justesse et de fidélité figurant dans le 3 - MODE D’UTILISATION DES PIPETTES tableau ci-dessous sont obtenus avec des ”cones HTL 4 - CONSEILS D’EXPLOITATION véritables”. 5 - RECALIBRAGE...
  • Página 14: Reglage De Volume

    FRANÇAIS Lés spécifications des performances volumétriques de la • Si le volume demandé est supérieur ∫ la valeur réglée sur le compteur, il faut tourner la vis du bouton pous- pipette multicanaux sont le résultat de tests gravimé tri qu es soir ou la vis de réglage du volume pour augmenter la rigoureux décrits dans les recommandations de EN ISO valeur sur le compteur ∫...
  • Página 15: Conseils D'EXploitation

    • fixer le volume de la dose, selon la capacité de la pi pet te, conformément aux données du tableau ci-dessous: 5 - RECALIBRAGE Changement du Les pipettes HTL sont calibrées ∫ l’aide de la méthode volume pour un gravimétrique, avec l’utilisation des cô nes HTL et de l’eau Capacité...
  • Página 16: Nettoyage Et Sterilisation

    éléments de dans le tableau. Si ce volume dépasse les valeurs men- couleur, sans altérer des param¯tres du pipette.  tionnées, le recalibrage doit ˘tre répété. Vous trouverez plus d’informations au sujet du calibrage ∫ la page www.htl.com.pl...
  • Página 17: Contenu De L'EMballage

    Tous les droits réservés. Les produits décrits dans le présent mode d’emploi sont disponibles dans un cadre limité et sont soumis ∫ des changements techniques. Les erreurs sont possibles. PZ HTL S.A. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits sans en aviser quiconque au préalable.
  • Página 18: Introducción

    Los números de exactitud y precisión presentados en la 2 - AJUSTE DE VOLUMEN tabla que sigue han sido alcanzados con el uso de las puntas HTL. 3 - MODO DE PIPETACIÓN 4 - INFORMACIONES DE EXPLOTACIÓN DISCOVERY Comfort 8 canales 5 - RECALIBRACIÓN...
  • Página 19: Ajuste De Volumen

    ESPAπOL Condiciones de medida: agua destilada a temperatura • Si el valor requerido es más alto que el ajustado en el de 20±1°C. indicador, girando el tornillo del botón pulsador o la rueda de graduación del volumen hay que aumentar La pipeta puede ser calibrada por el propio usuario sigu- las indicaciones del indicador hasta llegar a 1/3 por iendo los pasos indicados en el apartado 5.
  • Página 20: Informaciones De Explotación

    La calibración de las pipetas HTL se realiza por DV8-10 0.5 - 10 0.45 - 0.55 0.33 gravimetría con el uso de puntas HTL y agua destilada, DV12-10 en una temperatura de 20±1°C, con arreglo a la norma DV8-50 5 - 50 4.8 - 5.2...
  • Página 21: Limpieza Y Esterilización

    En la página www.htl.com.pl encontrará más in for - maciones acerca de la calibración de pipe tas.
  • Página 22: Juego De Entrega

    Los errores se encuentran per- misibles. PZ HTL S.A. reserva el derecho a mejorar o modificar sus productos sin aviso previo. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 23 PORTUGUS As especifica˜ões de precisão e exatidão dadas na tabela seguinte foram obtidas usando ponteiras HTL. Os números só são garantidos se forem utilizadas pon- ÍNDICE teiras HTL. 1 - INTRODUÇÃO DISCOVERY Comfort 8 canais 2 - AJUSTE DE VOLUME 3 - MÉTODO DE PIPETAGEM...
  • Página 24: Ajuste De Volume

    PORTUGUS ser sempre ajustado a partir do valor maior, em ordem 2 - AJUSTE DE VOLUME decrescente. O ajuste de volume do líquido aspirado pode ser feito Após o ajuste de volume, ajuste o anel de travamento na com o botão de pipetagem (Fig. 1A2) ou com o botão posi˜ão superior, travando o botão e evitando a troca de ajuste (Fig.
  • Página 25: Recalibragem

    • Ajuste o volume da dose, dependendo do volume da pipeta, conforme a tabela: 5 - RECALIBRAGEM Troca de volume As pipetas HTL são calibradas por método gravimétrico, Gama Volume DV p/ giro total Volumes usando ponteiras HTL e água destilada, ∫...
  • Página 26: Limpeza E Esterilização

    Mais informa˜ões sobre o procedimento de calibragem da pipeta. podem ser acessadas em www.htl.com.pl...
  • Página 27: Kit Da Pipeta

    G: Chave de calibragem J: Anel de travamento podem ser encomendadas de um representante da HTL; o tipo de pipeta e os nomes das pe˜as para esta pipeta deverão ser especificados. Aviso: A troca do ˘mbolo requer a condu˜ão do procedimento de calibragem, conforme a Se˜ão 5.
  • Página 28: Min

    (rys. 1H). B∏´dy dok∏adnoÊci i powtarzalnoÊci zosta∏y okre Ê lone Trzony bez O-ringów zapewniajà wspó∏prac´ pipet z sze- przy u˝yciu koƒcówek HTL metodà gra wimetrycznà rokim asortymentem koƒcówek a specjalny kszta∏t wyrzutnika zmniejsza si∏´ po trzebnà do ich zrzucenia.
  • Página 29: Pobieranie I Wydawanie Cieczy

    POLSKI Konstrukcja pipety umo˝liwia przeprowadzenie rekali- p nie, powoli kr´càc pokr´t∏em zmniejszyç nasta w´ do bracji przez u˝ytkownika wg zasad przedstawionych w ˝àdanej, zwracajàc uwag´, aby jej nie przekroczyç. rozdziale 5. W przypadku przekroczenia ˝àdanej wartoÊci, proces nastawy powinien byç powtórzony. ˚àdana obj´toÊç po - 2 - USTAWIANIE OBJ¢TOÂCI winna byç...
  • Página 30: Wskazówki Eksploatacyjne

    Pipety HTL sà kalibrowane metodà grawimetrycznà, przy kalibracyjnego [μl] [μl] [μl] u˝yciu koƒcówek HTL i wody des ty lowanej, w tempera- DV [μl] turze 20±1°C zgodnie z nor mà PN-EN ISO 8655. (24 dzia∏ki) W przypadku stwierdzenia w trakcie u˝ywania pipety, ˝e...
  • Página 31 Wyznaczyç Êrednià pobieranà obj´toÊç. Obj´ toÊç Êred- na parametry pipety. nia powinna mieÊciç si´ w obszarze dopuszczalnych wartoÊci podanych w tabeli. JeÊli obj´toÊç ta przekracza podane wartoÊci, rekalibracj´ nale˝y powtórzyç. Wi´cej informacji na temat kalibracji znajduje si´ na stronie www.htl.com.pl...
  • Página 32: Cz¢Âci Zamienne

    Wszelkie prawa zastrze˝one. Produkty opisane w niniejszej instrukcji sà dost´pne w ograniczonym zakresie i podlegajà zmianom technicznym. B∏´dy sà dopuszczalne. PZ HTL S.A. zastrzega sobie prawo ulepszania lub innego modyfikowania swoich produktów bez wczeÊniejszego powiadomienia. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 33: Dv12-300 5128

    êìëëäàâ ÑÎfl Ô‰Óı‡ÌÂÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÂÚÒfl ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ËÒÔÓθ ÁÓ - ‚‡ÌÌ˚ÏË Ì‡ÍÓ̘ÌË͇ÏË, ‡ÔÔ‡‡Ú Ò̇·ÊÂÌ Ò·‡Ò˚ ‚‡ - ÚÂÎflÏË Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚, (ËÒ. 1F). ëéÑÖêÜÄàÖ äÓÌÒÚÛ͈Ëfl ÔËÔÂÚÍË ‰‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÔÓ ÎÓ- 1 - ÇÇÖÑÖçàÖ ÊÂÌË ÏÌÓ„Ó͇̇θÌÓ„Ó ÏÓ‰ÛÎfl Ë Ò·‡Ò˚‚‡Ú¸ ̇ÍÓ Ì˜- 2 - ìëíÄçéÇäÄ éÅöÖåÄ ÌËÍË...
  • Página 34 êìëëäàâ é¯Ë·ÍË ÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÒÚË Ì‡ÍÓ Ì˜ ÌË ÍÓ‚ Û˜ÍË ÒΉÛÂÚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ Ì ÔÓÔÛ - HTL ÓÔ‰ÂÎÂÌ˚ „‡‚Ë ÏÂÚ ˘ÂÒ ÍËÏ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÒÓ„Î‡Ò ÌÓ ÒÚËÚ¸ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÏÓ Á̇˜ÂÌËÂ. Òڇ̉‡ÚÓÏ EN ISO 8655. • ÖÒÎË ÌÛÊ̇fl ÂÏÍÓÒÚ¸ ‚˚¯Â ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Ì‡...
  • Página 35 ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Ì‡ÊËχfl ÍÌÓÔÍÛ ÔËÔÂÚËÓ‚‡ÌËfl ‰Ó èËÔÂÚÍË HTL ͇ÎË·Û˛ÚÒfl „‡‚ËÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ ÒÔÓÒÓ - ÔÂ‚Ó„Ó ÛÔÓ‡, (ËÒ. 3C). èÓ‰Ó Ê‰‡‚ ÓÍÓÎÓ 1 ÒÂÍ., ·ÓÏ Ò ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ HTL Ë ‰ËÒÚËÎÎËÓ - ÒΉÛÂÚ Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔËÔÂÚË Ó ‚‡ÌËfl ‰Ó ‚ÚÓÓ„Ó ‚‡Ì ÌÓÈ ‚Ó‰˚, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 20±1°ë, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË...
  • Página 36 Û͇Á‡ÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl, ͇ÎË·Ó‚ÍÛ ÒΉÛÂÚ ÔÓ ‚ÚÓ ËÚ¸. • ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ÂÒÓ‚ ‰ÓÎÊ̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ ‚Ó ‚‡Ú¸ ÅÓΠÔÓ‰ӷ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó Í‡ÎË·Ó‚Í ̇ıÓ - ÔÓ‚ÂflÂÏÓÈ ÂÏÍÓÒÚË. ‰ËÚÒfl ̇ Ò‡ÈÚ www.htl.com.pl èÓfl‰ÓÍ Ôӂ‰ÂÌËfl ͇ÎË·Ó‚ÍË: • ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ó·˙ÂÏ ‰ÓÁ˚ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÂÏ ÍÓÒÚË 6 - éóàëíäÄ à ëíÖêàãàáÄñàü...
  • Página 37: Áäèäëçõö Óäëíà

    ÇÒ Ô‡‚‡ Á‡˘Ë˘ÂÌ˚. èÓ‰ÛÍÚ˚, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËË, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‚ Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â Ë ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ ËÁÏÂÌÂÌËflÏ. é¯Ë·ÍË ‰ÓÔÛÒ Í‡˛ÚÒfl. PZ HTL S.A. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ÛÒÓ‚Â ¯ÂÌ ÒÚ‚Ó ‚‡ÌË ÎË·Ó ËÌÓ„Ó Ó‰‡ ÏÓ‰ËÙË͇ˆË˛ Ò‚ÓËı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
  • Página 39 Producent: Daniszewska 4. 03-230 Warsaw, Poland Tel.: +48 22 492-19-00 Fax: +48 22 492-19-93...

Tabla de contenido