Descargar Imprimir esta página

Rotazione Della Batteria - VentilClima FRESH Serie Manual De Installación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

ITA
Per immagini rappresentative, vedi pagine 56-57
ENG
For demonstrative images see pages 56-57
FRA
Pour des images de représentation, voir pages 56-57
Für repräsentative Abbildungen siehe Seiten 56-57
DEU
Para imágenes representativas, consulte las páginas 56-57
ESP
Поясняющие изображения см. на страницах 56-57
РУС
54
ITA

ROTAZIONE DELLA BATTERIA

ATTENZIONE
Le ventole possono raggiungere la
velocità di 1.400 g/min. Non inseri-
re oggetti nell'elettroventilatore né
tantomeno le mani. Durante il fun-
zionamento il motore si riscalda.
Attendere che il motore si raffreddi
prima di toccarlo. Durante il funzio-
namento in riscaldamento lo scam-
biatore e le tubazioni di raccordo
possono raggiungere temperature
elevate (70°C). Attendere il raffred-
damento dello scambiatore prima
di toccarlo o proteggere le mani
con guanti adeguati. Le batterie di
scambio termico ad acqua sono
idonee a funzionare in esercizio
sino alla pressione massima di 8
Bar.
Per la rotazione della batteria proce-
dere come segue:
Assicurarsi che l'alimentazione elet-
trica dell'unità sia disinserita.
1) Rimuovere il pannello copri-moto-
re.
2) Rimuovere il pannello chiusura fil-
tro e il filtro.
3)Rimuovere la bacinella raccogli
condensa.
4) Allentare le viti del motore in
modo da poter allargare leggermen-
te le spalle.
5) Rimuovere le viti di fissaggio dello
scambiatore.
Ruotare leggermente lo scambiatore
sul piano parallelo al flusso d'aria ed
estrarlo; durante questa operazione
prestare attenzione a non tagliarsi
con le alette e a non danneggiarle.
6) Aprire rimuovendo (usando un
cacciavite) i pre-tranci relativi al pas-
saggio degli attacchi sul lato dove
verranno posizionati (lato opposto ri-
spetto la posizione originale).
7) Posizionare la batteria, ruotandola
senza capovolgerla in modo che i
raccordi fuoriescano in corrispon-
denza dei semi-tranciati appena tolti.
Fissare la batteria con le viti prece-
dentemente tolte;
8) Staccare la morsettiera dal fianco
della macchina scollegare il cavo
motore e riposizionarla sul lato oppo-
sto rispetto alla nuova posizione de-
gli attacchi idraulici: fissare il cavo
motore con i propri ferma-cavi facen-
dolo passare attraverso la spalla (uti-
lizzare il relativo passacavo riposizio-
nandolo sul fianco della macchina).
Ricollegare i cavi alle relative morset-
tiere prestando attenzione al loro
corretto posizionamento.
9) Fissare le viti precedentemente
allentate della piastra motore.
10) Rimontare la bacinella di scarico
condensa ruotandola in modo che lo
scarico sia posizionato sullo stesso
lato degli attacchi dello scambiatore.
11) Rimontare il filtro e il pannello
relativo.
12) Rimontare il pannello copri-mo-
tore.
ENG
TURNING THE COIL
CAUTION!
The fan may reach the speed of
1,400 rpm. Do not insert objects or
hands into the electric fan. The
motor
becomes
hot
during
operation; wait for it to cool before
touching it. During the heating
mode of operation the exchanger
and the connecting pipes may
become very hot (70°C).
Wait for the exchanger to cool
before touching it or protect hands
with suitable gloves. The heat
exchange water coils are suitable
for working up to ma maximum
pressure of 8 bar.
To rotate the coil, proceed as follows:
Check that the unit's electrical power
supply is disconnected.
1) Remove the motor covering panel.
2) Remove the filer closing panel and
filter.
3) Remove the condensate drain
pan.
4) Loosen the screws of the motor so
as to slightly widen the side supports.
5) Remove the fixing screws of the
exchanger.
Slightly rotate the exchanger on the
surface parallel to the air flow and
extract it; pay attention during this
operation not to cut yourself with the
fins and not to damage them.
6) Open by removing the pre-blanks
(using a screwdriver) for the passage
of the connections on the side where
they'll be positioned (opposite side
with respect to the original position).
7) Position the coil, rotating it without
flipping it over, so that the connectors
come through in line with the half-
blanks just removed.
Secure the coil with the previously
removed screws;
8) Disconnect the terminal board
from the side of the machine,
disconnect the motor cable and
reposition it on the opposite side
with respect to the new position of
the hydraulic connections: secure
the motor cable using it's own cable
clamps, passing it through the side
support (using the relative cable
gland, repositioning it on the side of
the machine).
Reconnect the cables to the relative
terminal boards, making sure they're
properly positioned.
9) Tighten the previously loosened
screws of the motor plate.
10) Re-assemble the condensate
drain pan, rotating it so that the drain
is positioned on the same side as the
exchanger connections.
11) Re-assemble the filter and
relative panel.
12) Re-assemble the motor covering
panel.

Publicidad

loading