Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SwitchLite MRE SLD HIBAY 96601981
Sensa MRE DDP HIBAY 96601982
   This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
   Somente um eletricista qualificado deve
PT
instalar este dispositivo.
   This device is designed to be ceiling-
EN
mounted.
Do not site the unit where direct sunlight
l
might enter the sensor.
Do not site the sensor within 1m of any
l
lighting, forced air heating or ventilation.
Do not fix the sensor to an unstable or
l
vibrating surface.
   Este dispositivo foi concebido para ser
PT
montado no teto.
Não instale a unidade num local onde a
l
luz solar direta possa incidir no sensor.
Não coloque o sensor a menos de 1m
l
de qualquer iluminação, aquecimento
ou ventilação de ar forçado.
Não fixe o sensor em uma superfície
l
instável ou sujeito a vibrações.
High sensitivity ceiling presence detector
Decken-Präsenzmelder mit hoher Empfindlichkeit
Detector de presencia de alta sensibilidad
montado en el techo
Detector de presença de teto de alta sensibilidade
Détecteur de présence à haute sensibilité monté
au plafond
Rilevatore della presenza dal soffitto ad alta
sensibilità
ausschließlich von qualifizierten
Elektrofachkräften zu
installieren.
peut installer ce dispositif.
   Dieses Gerät ist auf die Montage an
DE
einer Decke ausgelegt.
Einheit so anbringen, dass der Sensor
l
vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützt ist.
Sensor mit Mindestabstand von 1m zu
l
Lichtquellen, Luftheizung oder
Ventilation anbringen.
Sensor nicht an einer instabilen oder
l
vibrierenden Oberfläche montieren.
   Ce dispositif est conçu pour un
FR
montage au plafond.
Ne pas placer l'unité dans une position
l
où la lumière directe du soleil pourrait
pénétrer dans le capteur.
Ne pas placer le capteur à moins
l
d'un mètre de tout dispositif d'éclairage,
de chauffage ou de ventilation à air
forcé.
Ne pas fixer le capteur sur une surface
l
instable ou vibrante.
   Dieses Gerät ist
DE
   Seul un électricien qualifié
FR
   Este dispositivo solo debe ser
ES
instalado por un electricista debidamente
cualificado.
   Il dispositivo deve essere installato da
IT
un elettricista qualificato.
   Este dispositivo está diseñado para
ES
montarse en el techo.
Evite que la luz del sol incida
l
directamente sobre el sensor.
No coloque el sensor a menos de 1 m de
l
luces, salidas de calefacción por aire
forzado o ventilación.
No fije el sensor a superficies que vibren
l
o no sean estables.
   Il dispositivo è adatto al montaggio a
IT
soffitto.
Non collocare l'unità in una posizione in
l
cui la luce diretta del sole possa entrare
nel sensore.
Non posizionare il sensore a meno di un
l
metro da un qualsiasi tipo di
illuminazione, sistema di riscaldamento o
ventilazione.
Non installare il sensore su superfici
l
instabili o soggette a vibrazioni.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thorn SwitchLite MRE SLD HIBAY 96601981

  • Página 1 SwitchLite MRE SLD HIBAY 96601981 Sensa MRE DDP HIBAY 96601982 High sensitivity ceiling presence detector Decken-Präsenzmelder mit hoher Empfindlichkeit Detector de presencia de alta sensibilidad montado en el techo Detector de presença de teto de alta sensibilidade Détecteur de présence à haute sensibilité monté...
  • Página 2 Walk towards | In Richtung gehen | Walk across | Hindurch gehen | Cruzar | Detection pattern | Erkennungsmuster | Caminar hacia | Andar através | Aller vers Andar através | Traverser | Patrón de detección | Padrão de detecção | Avvicinamento Attraversamento | Modèle de détection | Schema di...
  • Página 3    Cut along straight slots to get    Clip trimmed masks into detector bezel Cut | Ausschneiden | Cortar ↔ coverage shown in table. & align them with sensor head alignment Corte | Découper | Taglio ↕ marks & the aisle.    Zur Abdeckung entlang gerader Slots schneiden;...
  • Página 4    Cut along semi-circular slots to get    Attach trimmed masks to detector. Cut | Ausschneiden | Cortar ↔ coverage shown in table. Corte | Découper | Taglio ↕    Getrimmte Masken mit Detektor    Zur Abdeckung entlang halbrunder verknüpfen. Slots schneiden; siehe Tabelle. 35.6 25.2 18.0 12.8    Coloque las máscaras recortadas en 26.7 18.9 13.5...
  • Página 5 INSTALLATION |INSTALACIÓN | INSTALAÇÃO | INSTALLAZIONE    Be careful bending springs    Vorsicht beim Biegen von    Doble los muelles con cuidado al when mounting unit. Federn bei der Montage der Einheit. montar la unidad.    Tenha cuidado para não dobrar    Faire attention à la compression    Piegare le molle con cautela as molas ao montar a unidade.
  • Página 6    To ensure an IP65 rating, lift the    Push the wiring plug into socket on    Bend the springs up and push springs and place the supplied rubber the top of detector. detector through hole in ceiling. When gasket over the sensor head bezel. fully inserted the springs snap back to    Leitungsstecker in die Steckbuchse hold the device in place.
  • Página 7    Pull out the ends of both springs and    Push the detector into the surface bend them so that they do not stick out over mounting box. the sensor head bezel.    Detektor in die    Ziehen Sie die Enden beider Federn    Push the wiring plug into socket on the Oberflächenmontagehalterung schieben.
  • Página 8: Burn-In | Einbrennen | "Burn-In" | Ajustar | Rodage | Test Iniziale

    BURN-IN | EINBRENNEN | «BURN-IN» | AJUSTAR | RODAGE | TEST INIZIALE    If the detector is dimming fluorescent    Falls der Melder Neonleuchten    Si el detector regula la intensidad lamps, there might be a requirement to abdunkelt, kann es erforderlich sein, luminosa de las lámparas fluorescentes, have the lamps on at maximum output for diese Leuchten über einen gewissen...
  • Página 9 WIRING | VERKABELUNG | CABLEADO | CHICOTE ELÉTRICO | CÂBLAGE | CABLAGGIO    Some products cannot control    Einige Produkte können nicht    Algunos productos no pueden dimming. kontrollieren Dimmen. controlar el oscurecimiento.    Alguns produtos não podem    Certains produits ne peuvent pas    Alcuni prodotti non possono controllare controlar o escurecimento.
  • Página 10    Toutes les options de câblage coupent automatiquement la    Tutte le opzioni del cablaggio spengono automaticamente il charge len cas de détection d’absence, et ajustent carico in caso di rilevamento dell'assenza, per poi regolare automatiquement les luminaires à gradation pour maintenir un automaticamente gli apparecchi di illuminazione dotati di niveau de luminosité...
  • Página 11 Switchlite MRE SLD HIBAY    Key 1. Neutral 2. Live 3. Switched output 4. 10A circuit protection if required 5. Load 6. Momentary push-to-make switch, 230V    Zeichenerklärung 1. Neutral 2. Netzspannungsführend 3. Geschalteter Ausgang 4. 10A Kurzschlusssicherung, falls nötig 5. Last 6.
  • Página 12 Sensa MRE DDP HIBAY    Single channel switching    Einzelkanal-Schaltung Use with non-dimming luminaires only. Gebrauch nur mit nicht abblendbaren Leuchtmitteln. 2 position switch together - press switch down 2 position switch together - Schalter zum and release to turn off; press up and release to turn on Ausschalten nach unten drücken bzw.
  • Página 13    Legenda    Légende    Leggenda 1. Neutro 1. Neutre 1. Neutro 2. Fase 2. Plus 2. Live 3. Saída comutada 3. Sortie commutée 3. Commutazione uscita 4. 10A proteção do circuito, caso necessário 4. 10A protection du circuit si nécessaire 4. 10A protezione del circuito, se necessario 5.
  • Página 14    Single channel dimming    Atenuación de canal único    Gradation sur canal unique    Einzelkanal-Abblendung    Redução de iluminação de canal único    Regolazione a singolo canale N • • DIM- • DIM+ L/OUT• L • • SW1 • SW2    Single channel switching    Interruptor de canal único    Commutation sur canal unique    Einzelkanal-Schaltung    Comutação de canal único...
  • Página 15    Two channel, single switch    Zwei Kanäle, einzelner Schalter Use with a combination of dimming and non-dimming Gebrauch mit einer Kombination aus abblendbaren und nicht luminaires. abblendbaren Leuchtmitteln. Press switch down and hold to dim the dimming channel down, Schalter nach unten gedrückt halten, um den Abblendkanal up and hold to dim up.
  • Página 16 Channel Mode Switch and dim separate    Key 1. Neutral Switch Mode 2 position switch separate 2. Live 3. 10A circuit protection if required 4. Neutral - channel 1 5. Switched output - channel 1 6. Load - channel 1 7. Neutral - channel 2 8.
  • Página 17    Two channel, individual switches    Zwei Kanäle, individuelle Schalter Use with a combination of dimming and non-dimming Gebrauch mit einer Kombination aus abblendbaren und nicht luminaires. abblendbaren Leuchtmitteln. Press and release the appropriate switch to turn that channel on Jeweiligen Schalter drücken und halten, um den Kanal an- und and off.
  • Página 18    Legenda    Légende    Leggenda 1. Neutro 1. Neutre 1. Neutro 2. Fase 2. Plus 2. Live 3. 10A proteção do circuito, caso necessário 3. 10A protection du circuit si nécessaire 3. 10A protezione del circuito, se necessario 4. Neutro - Canal 1 4.
  • Página 19 TESTING | PRÜFEN | PRUEBAS | TESTE | TEST | VERIFICHE SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT Standalone > V2 or V3 > Select Product > DD/PRM > Detector Params (Ch. 1 & 2) > Timeout (mins) > 0    Power up the sensor — the load should come on    Set a time-out period of 10 seconds using a handset.
  • Página 20 CONTROLLING WITH HANDSET| STEUERUNG MIT HANDSET| CONTROL CON EL MANDO | CONTROLE COM O APARELHO | CONTRÔLE AVEC COMBINÉ| CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO    Point the handset at the device and press the    Richten Sie das Handset auf den Detektor und buttons shown. An LED in the device flashes when it drücken Sie die angezeigten Tasten. ...
  • Página 21    To set the ballast type (for    Einstellung der Art des DALI ON: dimming devices) Vorschaltgeräts(für Dimm- ð Vorrichtungen) SHIFT 1 SHIFT 2    Para establecer el tipo de balasto(para dispositivos de    Para definir o tipo de reator SHIFT atenuación) (para dispositivos redutores de iluminação (dimmers))    Pour définir le type de ballast *DALI:...
  • Página 22 2→ 7 = Low→ High | Niedrig→ Hoch | Bajo→ Alto    To set a target light level (where    Einstellung eines Ziel-                Baixo → Alto | Faible → Haut | Basso → Alto the lighting system responds to Lichtpegels (an dem das 9 = None | Keine/r | Ninguno | Nenhum | Aucun | Nessuno ambient light level) Beleuchtungssystem auf den...
  • Página 23: Technical Data

       Technical Data    Technische Daten SwitchLite MRE SLD SwitchLite MRE SLD Sensa MRE DDP Device: Gerät: Sensa MRE DDP HIBAY HIBAY HIBAY HIBAY Weight kg 0.14 0.15 Gewicht kg 0,14 0,15 230 +/- 10% 230 +/- 10% Supply voltage AC at 50Hz Versorgungsspannung AC bei 50 Power consumption ON mW Stromverbrauch AN mW...
  • Página 24: Es Datos Técnicos

       Datos Técnicos    Dados Técnicos SwitchLite MRE SLD SwitchLite MRE SLD Dispositivo: Dispositivo: Sensa MRE DDP HIBAY Sensa MRE DDP HIBAY HIBAY HIBAY Peso (kg) 0,14 0,15 Peso (kg) 0,14 0,15 230 +/- 10% 230 +/- 10% Voltaje de entrada de CA a Tensão de alimentação CA, 50 50 Hz Consumo energético en...
  • Página 25: It Specifiche Tecniche

    Thorn Lighting Ltd Durhamgate Spennymoor Co Durham DL16 6HL UK Tel: +44 (0)1388 420042 Due to our policy of continual product improvement, Thorn reserves the right to alter the specification of this product without prior notice. www.thornlighting.com technical@thornlighting.com Ref: WD804 v1.3...

Este manual también es adecuado para:

Sensa mre ddp hibay 96601982Mre sld hibay 96601981