Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
Il bendaggio per ernie cicatriziali sostiene la zona del ventre in caso
di lassità connettivale. Le stecche di supporto nella parte della schiena
aumentano il confort e impediscono che il bendaggio si arrotoli. La
pelote serve a riposizionare l'ernia nella porta erniaria, per questo
motivo è stata rinforzata con l'inserimento di un compressore in
plastica, che si potrà posizionare a piacere lungo tutto il bendaggio
grazie ad un nastro munito di gancetti.
Istruzioni per l'uso:
Applicate la pelote sul bendaggio con applicatore a velcro e riposi-
zionatelo sulla porta erniaria. Avvolgete il bendaggio attorno al corpo
e chiudetelo.
Indicazioni:
Laparocele, insuffi cienza cicatriziale, lassità/paralisi
della muscolatura addominale.
Controindicazioni:
Disturbi del fl usso linfatico e gonfi ori poco
chiari dei tessuti molli, disturbi della sensibilità e della circolazione
nelle regioni anatomiche interessate dal trattamento, patologie cu-
tanee nella zona del corpo interessata.
Composizione dei materiali:
55 % poliestere, 35 % poliammide, 10 % elastane
Nota importante:
Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato all'utilizzo di un
solo paziente.
Nel caso in cui venga prescritto l'utilizzo durante la notte, evitare la
compromissione della circolazione sanguigna. In caso di intorpidi-
mento allentare la fasciatura e se necessario ri muo verla. Se il disturbo
permane consultare il medico.
Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure
Umfang Taille/
Circumference of waist/
Tour de taille/
Circunferencia de la cintura/
Circonferenza della vita
Größe/Size 1
60 – 95 cm
Größe/Size 2
95 – 125 cm
Größe/Size 3
125 – 150 cm
Höhe / Height / Hauteur / Altura / Spessore 13 cm, 21 cm oder / or / ou / ó /o 26 cm
Pfl egehinweise / Care instructions / Entretien /
Instrucciones para el cuidado / Manutenzione
Die Bandage mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwaschmittel
von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Klettverschluss
schließen, um die Beschädigung anderer Wäschestücke zu vermeiden.
In Form ziehen und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden.
Hand-wash the support in lukewarm water using a mild detergent.
Do not use fabric softeners. Close the Velcro closure to avoid
damaging other items being washed. Shape by hand and allow dry
in the open air. Avoid heat.
Laver le bandage à la main, à l'eau tiède avec un détergent doux.
Ne pas utiliser d'assouplissant. Rabattre les fermetures Velcro pour
éviter d'abîmer les autres vêtements à laver. Mettre en forme et
laisser sécher à l'air. Éviter la chaleur.
Lavar el vendaje a mano en agua tibia y con un detergente fi no y
suave. No utilizar ningún suavizante. Cerrar el adhesivo de bardana
para evitar daños en otras prendas de la colada. Estirarlo y secarlo
al aire. Evitar el calor.
Lavare la fasciatura a mano con acqua tiepida e detersivo per capi
delicati. Non utilizzare ammorbidenti. Chiudere il dispositivo di
tenuta in Velcro per evitare di danneggiare altri capi. Ridare la forma
e far asciugare all'aria aperta. Non esporre a fonti di calore.
© Copyright Gebrauchs.info
Narbenbruch-
Bandage
Scar Rupture Support | Bandage pour hernie de cicatrices | Vendaje para hernia de
cicatrices | Bendaggio per ernie cicatriziali (laprocele)
Y(0A58GC*KQOSKR(
BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367
einstadt I www.bort.com
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
®
Narbenbruch-
Bandage
Scar Rupture Support | Bandage pour hernie de cicatrices | Vendaje para
hernia de cicatrices | Bendaggio per ernie cicatriziali (laprocele)
Abgerundete Silikonpelotte
Abnehmbarer Pelottenbezug
Weicher Frottee-Sto
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
Art.-No. 104 050
®
Med
Mitten im
gesunden
Leben

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bort medical 104 050

  • Página 1 Se il disturbo BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367 einstadt I www.bort.com permane consultare il medico. © Copyright Gebrauchs.info BORT. Das Plus an Ihrer Seite. BORT. Das Plus an Ihrer Seite. Art.-No. 104 050 ® ®...
  • Página 2 Die Narbenbruch-Bandage unterstützt bei Binde gewebe schwäche The Scar Rupture Support provides support in case of abdominal tissue Le bandage pour hernie de cicatrices assure un support en cas de fai- El vendaje para hernia de cicatrices da soporte en la región del im Bauchbereich.