Descargar Imprimir esta página

bort medical Stabilo Basic Instrucciones

Vendaje lumbar con almohadilla

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisungen bei Goll & Schracke Massing
Vielen Dank für Ihren Download der Gebrauchsanweisung von goll-schracke.de!
Sie haben eine Gebrauchsanweisung aus der Kategorie:
geladen. Sollten Sie im Anschluß der Nutzung der Gebrauchsanweisung Unterstützung be-
nötigen, kontaktieren Sie uns bitte über unser Kontaktformular auf
oder über unsere Filialen
Sanitätshaus Remscheid
Hindenburgstr. 9
42853 Remscheid
Telefon 02191 499 110
Telefax 02191 499 1120
Reha-Center Remscheid
Jägerwald 16
42897 Remscheid
Telefon 02191 933 44 0
Telefax 02191 933 44 22
Etwas vergessen?
Benötigen Sie eine andere oder weitere Ge-
brauchsanweisung? Dann klicken Sie in diese
Box oder wählen Sie die Webseite an:
https://goll-schracke.de/gebrauchsanweisungen
Goll & Schracke Massing GmbH & Co. KG schließt sich von den Inhalten der folgenden Gebrauchsanweisung aus.
Dieses Deckblatt dient ausschließlich der Stärkung von Produktnutzungen & Serviceorientierung des Unternehmens.
Orthopädie » Hilfsmittel » Bandagen
goll-schracke.de/kontakt
Sanitätshaus Wipperfürth
Untere Straße 8
51688 Wipperfürth
Telefon 02267 9252
Telefax 02267 2624
Reha Center
Burger Str. 116
42859 Remscheid
Telefon 02191 933 440
Telefax 02191 933 44 32
Qualitätsfeedback
Wir würden uns freuen, ein Feedback von Ihnen,
zu unserem Service zu erhalten!
Bitte klicken Sie hier in die Box oder wählen Sie:
https://goll-schracke.de/qualitaetsmanagement
GOLL &
SCHRACKE
MASSING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bort medical Stabilo Basic

  • Página 1 GOLL & SCHRACKE MASSING Gebrauchsanweisungen bei Goll & Schracke Massing Vielen Dank für Ihren Download der Gebrauchsanweisung von goll-schracke.de! Sie haben eine Gebrauchsanweisung aus der Kategorie: Orthopädie » Hilfsmittel » Bandagen geladen. Sollten Sie im Anschluß der Nutzung der Gebrauchsanweisung Unterstützung be- nötigen, kontaktieren Sie uns bitte über unser Kontaktformular auf goll-schracke.de/kontakt oder über unsere Filialen...
  • Página 2 (forward bend). This is the Status: 11.2019 only means to achieve the optimum effect from the Stabilo Basic. The pad is attached to the brace using Velcro and can be positioned freely. Ensure that Medical device | Single patient –...
  • Página 3 (flexión del Versión: 11.2019 tronco), pues solo de este modo se logra un efecto óptimo de la Stabilo Basic. La almohadilla está fijada en la órtesis mediante velcro y puede colocarse Producto sanitario | Un solo paciente –...
  • Página 4 ühtlaselt üksteise peale. Jälgige, et ortoos oleks paigutatud keskele, ning Seisuga: 11.2019 tagage, et bandaaži alumine serv oleks vastu nimmeosa (painutuskoht). Ainult nii saavutate ortoosi Stabilo Basic optimaalse toime. Padjand on ortoosi Meditsiiniseade | Ühel patsiendil korduvalt kasutatav kinnitatud takjakinnisega seda saab vabalt paigutada. Jälgige, et padjandi lai külg oleks pea suunas.
  • Página 5 (înclinare în față). Numai Versiunea: 11.2019 în acest mod poate fi obținut efectul optim al Stabilo Basic. Pelota este atașată la orteză prin intermediul unui sistem cu scai și poate fi poziționată Dispozitiv medical | Un singur pacient –...

Este manual también es adecuado para:

104 690